ID работы: 9363674

Амбиции алой принцессы

Джен
Перевод
R
Заморожен
505
переводчик
Yadyrew бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
646 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 771 Отзывы 177 В сборник Скачать

30. Прелюдия; Встреча на дороге

Настройки текста
            Уютный костер ярко горел под луной и звездами, сладкий запах свежей еды, приготовленной на костре, заставил Майн отложить Гримуар в сторону.       Гастон добавил в костёр ещё немного дров, после чего осторожно перевернул жарящееся мясо монстра. Наофуми же помешивал еду в казане. Свежие травы и овощи вместе с мясом вызывали дикий аппетит только одним видом. Горстка диких ягод служила десертом после основного блюда.       Три оранжевых шара смерти скакали около Наофуми, поедая всё то, что не годилось в пищу людям и филориалам.       Недалеко лежали Вольфганг и Фило, напоминая два цветных пушистых снежка. Фаркас стоял рядом, оперевшись о дерево. В свете костра его было плохо видно. Эклер же учила Рафталию правильно держать кинжал.       — При такой хватке во время атаки очень велик шанс того, что ты можешь поранить запястье. Так ты легко потеряешь своё оружие, — Эклер переставила кинжал в руках Рафталии.       — Поняла, — Рафталия быстро посмотрела на Наофуми и Майн, затем повернулась обратно к рыцарю, — Спасибо за инструкцию, леди Эклер.       — Не за что, — Эклер провела рукой по голове Рафталии, избегая ушей. После чего она достала свой меч и посмотрела на Кьюбея, — Начнём теперь с тобой?       — Конечно, — Кьюбей кивнул головой и поднёс свой меч к лицу, после чего взмахнул им в сторону, — Спасибо за то, что согласились на спарринг со мной, госпожа Сиаэтто.       — Нет нужды в благодарностях. En garde, — Эклер повторила салют Кьюбея, тем самым объявив о начале боя. Но вместо привычной для неё атаки, она просто приняла оборонительную позицию. В этот раз она позволила Кьюбею напасть первым.       Майн в это время хотела вернуться к Гримуару, но Наофуми протянул ей миску тушёного мясо.       — Поешь, а потом уже учись.       При виде мяса, что плавало в миске, Майн неожиданно дёрнулась.       Наофуми наклонил голову, очевидно не понимая подобной реакции девушки.       — Что случилось, Майн? Тебе уже надоело тушёная еда?       — Нет, ничего подобного, Наофуми-сама. Но… — Майн взяла миску в правую руку, а в левую ложку. — …Есть мясо.       — Ты не любишь мясо? — наофуми почесал голову, — Этого не может быть, ведь раньше ты его хорошо ела.       — Нет, дело не совсем в этом… Вы помните, что было после Волны? Мне тогда пришлось прижигать раны у людей, чтобы остановить кровотечение.       — Точно, — Наофуми отстранённо посмотрел в сторону костра, — Но ты попробуй хоть немного поесть. Питаться одними овощами не совсем полезно.       — А разве родители не говорят своим детям, чтобы те ели больше овощей, так как те полезны?       — Это да, — Наофуми пожал плечами, — но твоему телу нужен и белок. В нынешних условиях тебе нужно больше сил.       — Белок? — Майн пыталась вспомнить, к какому виду заклинаний это можно отнести. Но в своей памяти она не нашла ничего похожего, — Мне кажется, я никогда раньше не слышала этого слова. Оно из вашего мира, Наофуми-сама?       Наофуми напрягся при упоминании его мира. Майн молча отругала себя. И почему она напоминает Наофуми о том, что причиняет ему боль?       — Что-то в этом роде, — ответил Наофуми после недолгой паузы.       Майн чувствовала, что Наофуми не всё ей рассказал о своём мире. Но сейчас ей не хотелось заставлять его ещё больше вспоминать о болезненном прошлом. Так что сейчас они просто сели перед костром, поедая тушёное мясо.       Гастон в это время накладывал еду остальным. Он бросил обжаренного монстра Вольфгангу и Фило. Оба филориала яростно набросились на свой ужин.       В это же время Эклер и Кьюбей всё ещё тренировались. Было очевидно, что рыцарь в несколько раз превосходила в мастерстве человека-кролика. Несмотря на то, что Кьюбей проводил множество наступательных атак, Эклер легко обходила их. Каждый раз, когда девушка контратаковала, Кьюбей отходил на шага два-три. Но она и не спешила атаковать первой.       Фаркас вышел из тени и подошёл к костру. Гастон собрался протянуть ему миску с тушёным мясом, но оборотень тут же с оскалом откинул её в сторону.       — Я не беспомощен, — Фаркас вновь повернулся и ушёл в сторону, игнорируя сердитые выкрики Вольфганга за спиной.       — Разве тебе не следует что-нибудь сделать с этим оборотнем?       — Фаркас всё ещё расстроен из-за того, что когда-то был рабом, — Наофуми просто пожал плечами на вопрос Гастона, — Я хочу дать ему свободы. Просто не трогай его, когда он зол.       Учитывая, что этот оборотень может их тут всех убить, его точно стоит оставить в покое.       — Раз ты так говоришь, то ладно, — Гастон качнул головой и продолжил есть рагу. Обычно бодрый охотник выглядел довольно мрачно в свете костра.

***

      В течение двух дней Вольфганг тащил повозку из железного дерева, едва превышая скорость пешей прогулки. Они передвигались днём, с заходом солнца же отдыхали.       Обычно Гастон, Вольфганг и Фаркас отправлялись на охоту и сбор местных грибов и ягод. Остальные в это время разбивали лагерь. Наофуми готовил на всех еду, после чего они ложились спать. Эклер и Кьюбей оставались на стороже.       И вновь равнина сменялась холмами. Их путь до перевала Слоновой Кости напоминал Майн о том, как в детстве она с семьёй ездила на Золотое побережье. Тогда они отмечали шестой день рождения Мелти.       Тогда Майн, а точнее Малти, действительно наслаждалась отдыхом и видом моря. А всё потому, что её назойливой сестры не было рядом. А всё потому, что королева попросила Берна, младшего брата Айрис, сопровождать Мелти. Видимо, это была очередная попытка её матери составить удачную партию.       Теперь стало понятно, почему Берн в то время не пытался ухаживать за Малти. Ведь зачем довольствоваться запасным вариантом, когда рука истинной наследницы была почти у него?       Ну, и не велика потеря. Сейчас Майн понимала, что Наофуми был в десяток раз лучше, чем тот смазливый парень. Да и зная мать, та тоже попытается сосватать Мелти кому-нибудь из Героев.       Относительно медленная скорость Вольфганга, устойчивый темп и постукивание колёс почти не мешали чтению. Майн открыла Гримуар Воды и вновь взглянула на первые строки.       «Высшая доброта подобна воде. Вода приносит пользу всем вещам, не контактируя с ними. Она остаётся в тех низменных местах, которые другие презирают. Поэтому она близка к Вечности».       При взгляде на этот текст в голове Майн на мгновение засело подозрение о том, что лорд Малфой или кто-нибудь из Фобрея переписал книгу. Начало здесь больше походило на какое-нибудь изречение из философии, чем на магическое учение. Но по словам дяди Альдрехта, в подлинности этой книги можно было не сомневаться.       Даже не видя этот том своими глазами, дядя Альдрехт сказал, что он будет больше похож на книгу по философии. Ведь Гримуары писались в те времена, когда школа магии ещё не была основана. Поэтому в них нет простых инструкций по использованию заклинаний.       Акт расшифровки с помощью их философии — это акт лучшего понимания функций мира, которые затем можно изменить и манипулировать своей волей с помощью магии. Вот почему тома Гримуара гораздо более ценны, чем любые обычные книги заклинаний. Они не просто содержат какие-то заклинания, они содержат секреты понимания мира. Вот почему Гримуар Воды по-прежнему был бесценен для Майн.       Это заставило Майн задуматься: как же начинается противоположный Гримуар, Гримуар Огня? Этот том пропагандирует ненасилие, что отражает характер её младшей сестры. Естественно Гримуар Огня будет о другом.       «Покой — ложь, есть только страсть. Через страсть я познаю силу. Через силу я познаю могущество. Через могущество я познаю победу. Через победу мои оковы будут разрушены. Сила освободит меня».       Да, это кажется верным.       Бодрая музыка раздалась рядом с Майн. Девушка оторвала взгляд от книги и взглянула на Рафталию, что сидела сбоку. В руках она держала волшебную табличку Наофуми, он её называл «смартфоном». Она играла в игру под названием «Candy Crush».       Майн улыбнулась и взъерошила волосы Рафталии, а та так была увлечена игрой, что этого даже и не заметила.       Остальные в это время тоже занимались разными делами. Эклер медитировала, а Наофуми отрабатывал свои навыки в колдовстве, применяя «магический свет». Кьюбей, Фаркас и Гастон сидели впереди, и было неясно, чем именно они занимались. Видимо, они были просто сосредоточены на дороге.       Фило запрыгнула в заднюю часть повозки. За последние два дня она заметно подросла. У неё уже вытянулась шея и ноги, теперь она стала больше походить на взрослого филориала. Но Фило всё ещё мала, хотя скоро настанет день, когда и она сможет тянуть эту повозку.       Наофуми улыбнулся и погладил её перья.       — Ты становишься большой и сильной, Фило.       — Гуах! — она радостно захлопала крыльями и укусила Наофуми за его растрёпанные волосы.       Перья на голове и теле Фило начали тускнеть, наверное, когда она вырастет, яркость окраса совсем пропадёт. Обычно такое происходит с филориалами смешанных пород, которых растят просто для мяса.       — У неё тускнеют перья, Наофуми-сама. Наверное, Фило беспородная птица.       — Гуа! — Фило повернула свою длинную шею и фыркнула на Майн.       — А я и не против. Она всё ещё моя чокобо… То есть, я хотел сказать филориал, — Наофуми почесал Фило под подбородком и та радостно заворковала.       Да, «чокобо» в мире Наофуми, наверное, называли больших и тупых пушистых птиц.       — Кстати, что там с Гримуаром? — Наофуми повернулся к Майн.       — Я сейчас примерно на трети. Эта книга… сложна для понимания. Все основы магии здесь записаны в виде трактатов по философии, — Майн положила перо между страницами и захлопнула Гримуар, — Не думаю, что я смогу хоть что-то сделать, пока не прочитаю всё от корки до корки.       — Понятно… — Наофуми кивнул на этот ответ, — А как думаешь, содержание могли изменить?       Майн собиралась быстро ответить, но вовремя поняла свою ошибку. Она ведь обычная деревенская девушка, откуда ей знать об этом наверняка?       — Трудно сказать… Я не буду уверена в этом, пока всё не изучу. Но пока ничего подозрительного я не заметила.       — Вот как… Но ты не начала же слышать голоса в голове или видеть слова, которых нет, а?       Хм-м-м, похоже, что Наофуми хорошо разбирался в демонах и потусторонних силах. Честно говоря, Майн этого не ожидала. Хотя, чего удивительного? Если он закончил Академию Героев в своём мире, то должен знать о многом.       — Нет, ничего подобного я не заметила. Это просто обычная книга с философией пропагандирующей ненасилие.       — Думаю, Малфой бы это исправил, если бы захотел. Но видимо, он ничего не делал с Гримуаром, — Наофуми сначала кивнул и, кажется, успокоился, но затем вновь обратился к Майн, — Может, тебе тогда стоит отложить книгу, если она сложная и ничего тебе не даёт?       — Думаю, мне все-таки стоит сначала её прочитать, а потом делать выводы, — Майн попыталась найти оправдание продолжающемуся обучению. Она не могла просто так оставить изучение Гримуара, — В конце концов, Основатель был могущественным магом с самых древних времён. Может, он писал Гримуары так, чтобы глупые люди не смогли понять его и навредить себе же? Может, он зашифровал основы магии в виде философии?       — В этом есть смысл. Но всё равно оставь эту книгу, если что-то пойдет не так. Я ещё недостаточно хорошо знаю ваш язык, чтобы самостоятельно читать.       — Хорошо, Наофуми-сама, — Майн кивнула и хотела вернуться к чтению, но пока пришлось отложить Гримуар в сторону. Не стоит лишний раз вызывать подозрения у Наофуми.       После разговора с Майн Наофуми взглянул сначала на медитирующую Эклер, затем на Рафталию, которая всё ещё играла.       — Думаю, на сегодня хватит, — Наофуми забрал смартфон из рук Рафталии.       — Ой, извините, — уши девочки опустились.       — Нет, ты не сделала ничего плохого, — Наофуми попытался быстро её успокоить, — Просто я думаю, что твои глаза уже устали. Я не хочу, чтобы ты испортила себе зрение, вот и всё.       Рафталия улыбнулась и вновь засияла. С такими эмоциями её можно было читать как открытую книгу.       Майн махнула рукой девочке.       — Не хочешь немного попрактиковаться в магии со мной, Рафталия? Это, конечно, не так весело как играть на волшебном устройстве Наофуми-сама, но зато это тебе пригодится в будущем.       — Давай! — Рафталия быстро пробралась к Майн.       — Это не волшебное устройство… Эх, но да ладно, — Наофуми улыбнулся им двоим, а затем собрался убрать смартфон обратно в щит, — Хм… О, это ещё что такое?       Наофуми положил смартфон рядом с изумрудом в щите, после чего на нём появился большой экран.       — Ничего себе. Это же похоже на Пип-бой!       Майн не понимала, от чего Наофуми стал так счастлив. Но всё равно было приятно видеть, как после смерти Хоба, Наофуми вновь стал прежним. Он начал изучать появившийся устройство.       — Экран состояния? У меня в смартфоне не было такого приложения… Стоп, здесь же отражается мой статус!       И Майн, и Рафталия подсели ближе к Наофуми. На новом экране и правда виднелось окно статуса, правда, со странными подписями. Наверное, эти надписи были на родном языке Наофуми.       — Может, я уже слишком привык к старым технологиям, но удобнее всё смотреть на таком экране.       — Что там сказано, Наофуми-сама? — Рафталия быстро перевела взгляд с экрана на Героя Щита. У Майн был такой же вопрос.       — О, тут всё по-японски, — Наофуми улыбнулся Рафталии, — Это мой родной язык.       — Было бы удобно, если там был и наш язык, на случай, если вы что-нибудь не поймёте, Наофуми-сама, тогда мы могли бы помочь, — вслух подумала Майн.       — Ну… Я могу переключаться между разными языками. Но вашего языка там точно не будет… — Наофуми остановился и начал листать по экрану. После недолгих манипуляций, высветились знакомые буквы. — …здесь есть и ваш язык! Это значит, что и смартфону передаются все те знания, что я получаю?       — Попробуйте переключиться на него, Наофуми-сама, — предложила Майн.       Наофуми кивнул и переключил на другой язык. Теперь все буквы начали меняться, но потом пошло что-то не так. Некоторые символы остались размытыми, а некоторые выглядели какими-то неправильными.       — Тут все буквы расплылись, Наофуми-сама, — Рафталия прищурилась, её голос задрожал, — Неужели я уже испортила себе зрение?       — Нет, Рафталия. Я тоже всё вижу размытым, — Майн положила руки на плечи девочки.       — Этот смартфон действительно перенял мои знания об этом мире… и уровень грамотности тоже, — Наофуми вздохнул и переключил язык обратно на японский, — Что ж, это повод выучить ваш язык.       — Что ещё может ваш новый щит, Наофуми-сама? — Рафталию явно заинтересовал новый щит, который до этого был её игрушкой.       — Полагаю, тут есть все те приложения, которые я установил ещё дома. Хм… Интересно, смогу ли я их совместить с какими-нибудь моими способностями? — Наофуми провёл пальцами по подбородку, а затем кивнул, — Ах, да давайте попробуем. Гео-Щит!       Знакомая синяя волна быстро расширилась вокруг Наофуми. Через мгновение та же волна появилась на экране щита.       — Что там такое, Наофуми-сама? — спросила Майн, не понимая, что хотел увидеть Наофуми. На экране виднелись различные волнистые линии, некоторые были подписаны.       — Тут написано, что недалеко есть месторождение железа, на западе от нас, — Наофуми указал на одну из светящихся точек.       Может, там же есть и драгоценные металлы? Тогда они ничего не сумели забрать из шахты Лютии. Им бы стоило сходить туда как-нибудь.       — А к северо-востоку…       Повозка остановилась раньше, чем Наофуми сумел закончить. Майн выглянула из повозки. Было ещё довольно светло, зачем же они тогда остановились? Видимо, что-то случилось на дороге.       — Чья-то повозка сломалась на середине дороги, Герой Щита-сама, — голос Кьюбея был слегка приглушён, — Гастон и Фаркас пошли вперёд. Они посмотрят, сможем ли мы объехать её, или придётся ждать.       — Мы можем подъехать ближе? Нужно держаться ближе друг к другу на случай засады, — ответил Наофуми.       — Сейчас, — их повозка вновь тронулась вперёд.       Как только они подъехали ближе, раздался крик.       — Я же купил эту повозку только сегодня в столице Мелромарка! Неужели все жители этой страны сплошные лжецы и мошенники?!       Майн была возмущена этим обвинением. Да, нечестных людей везде хватает, но в Мелромарке не все такие, вообще-то!       После внимательного осмотра повозки стало понятно, что дело было в поломке оси задних колёс. Она была сломана почти пополам. Места на дороге ещё хватало, но, кажется, объехать будет сложно.       Вокруг поломанной повозки стоял десяток вооружённых мужчин в кожаных доспехах и с деревянным оружием. Судя по всему, это продавцы мечей, причем не самых лучших. Для отпугивания диких зверей или мелких хулиганов сойдёт, но не более. Слишком подозрительно. По обеим сторонам от дороги был густой лес, да и они уже были далеко от каких-либо населённых пунктов. Идеальное место для засады.       В задней части повозки стояли хорошо одетый мужчина и мальчик, ростом по пояс первому. Возможно, это отец и сын?       — Где этот чёртов Гектор? Он должен был уже вернуться! Почему это происходит со мной?! — жаловался тот мужчина.       Мальчик в этот момент достал бурдюк с водой. Стойте… это усы у него там?       — Эта повозка слишком дёшево стоила, видимо, и качество у неё соответствующее, — сказал мальчик. Нет, это был взрослый мужской голос. Это определённо не ребёнок. У него были короткие золотистые волосы, а также затемнённые очки. Из-за них и было трудно определить возраст этого человека.       — Эй, тише там, бесёнок! — торговец топнул ногой, — Разве ты не знаешь, что если нечего сказать, то лучше промолчать, а?       — Да что теперь уже. Повозка сломана, мы посреди леса, что дальше делать? Нужно было не скупиться на повозку, — ответил так называемый «бесёнок», а потом обратился к остальным, — Кстати, ребята, вы же должны были мне заплатить.       Мужчины недовольно заворчали, но всё-таки отдали деньги.       — Так тут столько денег, их бы хватило на оплату нормальной повозки! — закричал торговец.       Майн слышала слабый шум позади себя, она обернулась и заметила Эклер с Рафталией, которые тоже следили за разворачивающейся сценой. Наследница Сиаэтто осмотрела полурослого мужчину с ног до головы.       — Так это ты, бес с утеса Кастерли!       — Угадали с первой попытки, миледи, — мужчина приподнял затемненные очки и подмигнул Эклер. Его взрослое лицо жутко смотрелось с мальчишечьим телосложением, — Мне приятно знать, что моя репутация опережает меня.       — Тирион Ланнистер? — спросил Наофуми, глядя на низкорослого мужчину.       — Кто? — спросила Эклер одновременно с тем самым бесенком с утеса Кастерли. Мужчина махнул головой и обратился к Наофуми, — Не важно. Я Зелден вон Банвепровен. Тайный исследователь, чародей и просто великий любовник всея Медеи.       Майн быстро закрыла уши Рафталии. Не стоит ей это пока слушать.       Толстый торговец откашлялся, напоминая всем о своем присутствии здесь.       — А я нынешний работодатель этого шута, Уолтер Хикваал.       Вот это имя уже было отдаленно знакомо Майн. Было бы куда лучше установить связь с этим торговцем, а не тем из трущоб.       — Должно быть, это тот самый известный в торговом мире владелец группы «Хикваал и компания», Наофуми-сама, — прошептала Майн, — Они были известны тем, что помогали многим призванным Героям, которые, в ответ, так же потом помогали им.       — И Королю Насилия? — сразу же уточнил Наофуми.       — Нет, с ним они не были связаны. Герой Щита жил в Шильтвельте, где не приветствовали людей. Они бы никак не смогли связаться с ним, даже если бы и захотели, — пояснила Майн, осматривая группу торговцев.       — Понял, — Наофуми опустил голову, кажется, он о чём-то задумался. Он спрыгнул с повозки и подошёл к торговцу, — Я могу чем-нибудь помочь вам с повозкой?       Похоже, Герой Щита тоже подумал об этом. Майн спрыгнула следом и встала рядом с Наофуми.       — О, не стоит беспокоиться об этом. Я уже отправил одного из своих охранников, Гектора, в ближайший город за помощью. Там должны быть ремесленные мастера и… — болтовня торговца прекратилась после оглушительного рёва, что раздался в небе.       — Кр… Ун… С! — этот рёв было трудно разобрать. Всё, что увидела Майн — это чёрного дракона, пикирующего на землю на приличном расстоянии от них.       — А-а-а-арх! — Кьюбей внезапно издал пронзительный крик, падая на возничное сиденье. Тело человека-кролика затряслось.       — Кьюбей? — Наофуми немедленно повернулся в сторону повозки, а затем подбежал к бывшему рабу. Он начал использовать исцеляющую магию, когда та не помогла, он начал использовать заклинания, которым его научили в церкви, — Не понимаю, ничего не помогает!       Майн в это время вновь посмотрела на дракона, тот вновь взлетел. В его пасти был какой-то мёртвый монстр.       — Кьюбей совершенно здоров, Ге… Наофуми, — Эклер бросила взгляд на торговца и его сопровождающих и решила отбросить уважительное обращение. — Что бы ни причинило ему боль, это как-то связано с его эффектом статуса… Возможно, что-то сделали с его душой.       — Мы не можем ничем помочь? — Наофуми с надеждой взглянул на девушку-рыцаря.       — Если бы у нас были заклинания уровня понтифика Бальмуса, но на нашем нынешнем уровне — нет, — Эклер качнула головой. Она взяла кусок ткани, намочила его водой и протёрла лицо Кьюбея, — Нам нужно предоставить ему покой, это всё, что мы сейчас можем сделать.       Рафталия быстро нашла подушку и помогла Эклер уложить Кьюбея.       — Плохо дело, — Зелден повернулся к своему начальнику Уолтеру, — Думаешь, Гектора сожрал этот дракон? Что нам теперь делать?       — Да заткнись, бесёнок! — Хикваал махнул кулаком в сторону полурослого получеловека, — Не сглазь!       — Сам я никогда не охотился на драконов, но я наслышан о них. Обычно на людей они не нападают, да и на полулюдей тоже, — Гастон скрестил руки на груди, косо глядя на Фаркаса. Оборотень прорычал что-то в ответ, — Они охотятся на более мясистых существ.       — Приятно это слышать. Вы можете проехать вперёд, авантюристы, если хотите, — Зелден сел на булыжную мостовую и сделал глоток вина из бурдюка, — А мы тут посидим и подождём.       — Что ж, мы тоже пока подождём. Хотя бы до тех пор, пока Кьюбею не станет лучше, — Наофуми погладил Вольфганга по голове и снял седло с филориала, — Что вас привело сюда из Фобрея?       — Деньги и политика, — бесёнок щёлкнул пальцами, а затем ударил кулаком по внушительному животу Уолтера. Торговец вновь закатил глаза, — Уолтер хочет побороться за место нового главы «Хикваал и компания». А для этого ему нужно проявить себя. И расширение компании в Мелромарке может помочь.       — Ты вообще умеешь держать язык за зубами, или нет? — Хикваал обратился к полурослому мужчине, но не стал его останавливать.       — Человека определяют его амбиции, ведь так? — бесёнок вновь поднёс бурдюк с вином ко рту, — Что же касается меня… Я исследователь, а в Мелромарке скрыто полно древних знаний. Территория этой страны охватывает бывшие земли Гибернии, Галлии и Ромалии.       Зелден встал на ноги и раскинул руки в стороны.       — Это земля — сокровищница древних знаний! Здесь я точно найду то, что поможет достичь главной цели моей жизни.       — И всё? — Наофуми кивнул в ответ.       — Не следовало вам спрашивать его об этом, добрый сэр, — Уолтер ущипнул себя за переносицу. Майн не нравилось направление их разговора, — Ничего умного он вам не скажет.       — Ну и конечно, найти заклинание, позволяющее призывать женщин прямиком в мою спальню! — зубы этого бесёнка, кажется, даже засверкали на солнце, — Я не могу позволить бедным дамам чувствовать себя одинокими темными и ненастными ночами.       Эклер, как и Майн недавно, быстро закрыла уши Рафталии.       — А не проще было бы сколотить состояние на имеющихся знаниях, а затем уже заплатить этими деньгами за учения? — спросил Наофуми.       — Ну да, можно. Но что же в этом интересного? — Зелден сел обратно и вновь сделал глоток вина, — Если бы мне нужны были только деньги, я мог бы воспользоваться состоянием своего брата.       В этот момент Кьюбей издал ещё один болезненный стон. Наофуми быстро повернулся к получеловеку, чтобы проверить его состояние.       — Как ты, Кьюбей?       — Мне кажется, что только что я потерял лет десять своей жизни… — если не считать слабости в голосе Кьюбея, он оставался как обычно безэмоциональным, — …Это точно был Ту’ум. Мама рассказывала о них, хотя я думал, что это просто сказки.       — Как сын Малиса, ты должен был многое знать об этом, — Фаркас фыркнул на человека-кролика.       — Да, должен был, — удивительно, но Кьюбей, кажется, понимал, о чём говорил оборотень.       — Ту’ум? Драконий Крик? — Наофуми моргнул после слов Кьюбея, — Нам что, Волны было мало? Только не говорите, что теперь какой-нибудь чёрный дракон соберётся сожрать этот мир.       — Да, Герой Щита-сама, это Драконий Крик. И нет, Пожиратель Мира — это просто миф, — Кьюбей медленно сел, не без помощи Эклер и Рафталии. Он прислонился к боковине повозки, его голос стал ещё тише, — Мама говорила, что мы, кролики, более приспособлены к миру, благодаря нашему превосходному слуху. Мы не можем говорить на языке чистокровных драконов, но можем их слышать. Это может быть проклятием.       — Чистокровных драконов? — Наофуми перевёл взгляд с Кьюбея на Фаркаса, — А есть и не чистокровные драконы?       — Мне кажется, что ваш спутник говорит об истинных императорах кровавых драконов, Герой Щита, — Зелден бросил пустой бурдюк в поломанную повозку и достал второй из-под плаща, — Некоторые полулюди поклонялись им как богам, пока не приняли поклонение Героям.       — Прояви больше уважения к первым детям, гном, — Фаркас зашипел на бесёнка, — Они вечные первенцы Гайи. Они существовали задолго до нашего рождения, и будут существовать после того, как мы умрём.       — А ты же понимаешь, что если кто-то пришёл сюда первым, то это не значит, что этот кто-то останется здесь навсегда, верно? — Зелден с вызовом посмотрел на Фаркаса.       — Итак, вы Герой Щита, как я понял? — пока оборотень и полурослый мужчина обменивались гневными взглядами, толстый торговец взял шкатулку из своей повозки и подошёл к Наофуми. Он открыл шкатулку и показал сверкающие драгоценности, которые там лежали.       Они не совсем того же качества, что когда-то были у Майн, но всё равно выглядели достойно. В конце концов, компания Хикваала всегда работает только с высококачественными товарами.       — Могу я вам предложить свои лучшие работы, Герой Щита-сама? — продолжил торговец.       Майн думала, что надолго избавиться от бессмысленной роскоши в этом путешествии, но глядя на эти украшения… ей бы очень хотелось их примерить.       — Драгоценности? — Наофуми заглянул в шкатулку и взял золотое кольцо с изумрудом. Его хмурое лицо стало ещё более мрачным. Он положил кольцо обратно, — Как бы красиво они ни выглядели, с Волной бороться они мне не помогут. Вынужден отказаться.       — Ах, но они действительно вам помогут отразить Волны Катастроф, Герой Щита-сама, — Уолтер попытался выпрямить спину, но больше, кажется, просто выпятил живот вперёд.       Торговец указал пальцем на изумруд в центре щита Наофуми.       — Видите ли, Герой Щита-сама, драгоценности, словно камень в вашем щите, хранят постоянное зачарование. Вот почему новые украшения — хороший способ дать себе некоторые преимущество в бою. Драгоценные камни можно зачаровать.       — Да, я лично ручаюсь за эти украшения, — Зелден поднял руку и помахал Наофуми, — В конце концов, это же я их и сделал. Мои умения в этом плане ничуть не уступают моим способностям заниматься любовью…       Майн тут же закрыла уши руками. Если она ещё раз услышит развратное хвастовство этого беса, то у неё точно кровь из ушей пойдет.       Наофуми снова взглянул на шкатулку, полную магических украшений. Какое-то время он выглядел заинтересованным, но в итоге вздохнул.       — Извини, но на этот раз я буду вынужден отказаться. Сейчас у меня не хватит монет, не думаю, что что-то смогу себе позволить.       — Ах, какая жалость, — Хикваал вздохнул и захлопнул шкатулку, — Я ещё какое-то время буду в Мелромарке. Надеюсь, при нашей следующей встрече у вас будут полные кошельки, а сейчас…       — Если вы не хотите брать наши драгоценности, то мы заберём ваши, — после этой фразы группа вооружённых людей появилась из леса и окружила группу с двух сторон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.