ID работы: 9363674

Амбиции алой принцессы

Джен
Перевод
R
Заморожен
505
переводчик
Yadyrew бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
646 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 771 Отзывы 177 В сборник Скачать

42. Спасение; Открытый вопрос

Настройки текста
      Герои собрали желеобразную тушу монстра-босса. Наофуми разблокировал зеркальный щит круглой формы из стекла лазурного оттенка, а Мотоясу получил копье с аналогичным шаровидным молотом прямо под острием оружия. Полученный Наофуми щит обладал сильным сопротивлением к магии.       Оказывается, они пробыли в подземелье почти до самого заката. Когда они вышли наружу, окраину уже освещали алые лучи.       К счастью, сопровождающие их всадники все еще послушно ждали их вдалеке, и поэтому им не пришлось ночевать в самой лаборатории с гниющими трупами.       Более тщательный осмотр лаборатории они решили отложить до следующего дня. Герой Копья запечатал вход и они поспешили вернуться в деревню, пока тут не появились какие-нибудь клювастые монстры.       Судя по хмурому лицу и скрещенным рукам на груди, Айрилет была не совсем довольна их успехами.       — Наверное, у вас была веская причина, чтобы провести полдня в этой пещере, да?       — Мы попали в ловушку в межпространственном лабиринте, — Наофуми не стал подробно рассказывать об их приключениях.       Телохранительница графа прищурила глаза и пристально посмотрела на Наофуми.       — Вы хотя бы подземелье очистили?       — У моего соперника это не вышло, но зато это сделал я! — Мотоясу вытянул руку вверх, держа в ладони семя, — У меня и доказательство есть. Это чудо-семя!       Голова Айрилет повернулась так быстро, что Майн даже удивилась, как это она шею не свернула. Тон телохранительницы стал ещё более холодным, когда она достала свой меч.       — Вы не уничтожили этот вражеский артефакт сразу?! Вы идиоты?       — Не стоит так грубить, леди Айрилет, — Айрис ехала на своём белом филориале. Служанка, что ехала перед ней, спустилась, чтобы помочь слезть своей госпоже, — Вражеский это артефакт или нет, если мы не будем его использовать, то и ничего плохо не будет, верно?       — Вам стоит прислушаться к Айрис, — Катарина на мгновение взглянула на свою подругу, — Она умная. Точнее, даже очень умная. Если она говорит, что всё будет хорошо, значит так оно и есть.       — Мы не можем ослаблять бдительность с любым потусторонним артефактом. Достаточно одного промаха, чтобы произошла катастрофа, сравни Волне. Мы должны уничтожить его немедленно, — Айрилет сделала шаг вперед. Служанка быстро встала перед Айрис, протянув меч.       Стражники Вайтрана переглянулись, а затем потянулись к оружию. Они не хотели нападать на тех, кого сопровождали, но если дело примет плохой оборот, то им придётся вмешаться.       — Ах, да. Народная мудрость: Когда видишь что-то непонятное, то немедленно уничтожь это. Уверен, что это правило хорошо работает, но… — Зилден вышел из-за спины телохранительницы и встал между ней и Таней, не давая им напасть друг на друга, — Сначала мы должны понять, с чем мы имеем дело. Почему бы нам не отдохнуть эту ночь, а я с утра осмотрю это семя.       — Ты можешь гарантировать, что магия семени не выйдет наружу и не навредит людям моего ярла?       — Я могу, — Айрис медленно обошла свою служанку, — Таня. Сходи пока и забери сундук из моей повозки.       — Могу ли я оставить вас одну, миледи? — служанка с недоверием осмотрелась.       — Со мной Мотоясу-сама и Герой Щита-сама, я не одна, — суровый тон Айрис не оставил места для переговоров. Таня отправилась к повозке.       — Что ты делал, пока мы были заперты в подземелье, Зилден? — Наофуми спустился с Фило и попытался повести разговор в другое русло.       — Я не сидел сложа руки, если ты об этом, — чертёнок пожал плечами, доставая из кармана какой-то стержень, — Геомагия — не самая сильная моя сторона, но концентрацию маны в почве я могу измерить. Она выше ста пятидесяти, этого достаточно для роста растений.       — Тебе это о чём-нибудь говорит? — Мотоясу посмотрел на Наофуми.       — Не совсем. Наверное, так измеряют плодородность почвы в этом мире? — Наофуми почесал голову, а потом повернулся к Зилдену, — Подожди, или это как-то связано с проводимостью маны?       — Быстро схватываешь. Да, измеряя концентрацию маны в почве, мы можем получить приблизительное представление о том, из чего она состоит, а следовательно, и её плодородность.       — Другими словами… С маной проблем нет, и дело только в засухе? Если мы сможем решить проблему потери воды, то остановим разрушение почвы, — Наофуми кивнул.       — Леди Айрис, ваш сундук, — раздался голос Тани. Служанка дома Амелия держала в руках металлическую коробку. В это время служанка Катарины несла стопку бумаг.       — Его вряд ли будет достаточно для хранения подобного артефакта, — Айрилет, кажется, была не совсем довольна решением Айрис.       — Конечно. Но у меня есть ещё это, — Айрис взяла один лист из стопки бумаг. На нём были нарисованы какие-то символы. Судя по виду, для нанесения была использована красная киноварь, катализатор, часто используемый колдунами Шильтвельта, — Это Защитный Талисман, созданный и зачарованный кланом Удзумаки.       Не только у Майн перехватило дыхание от такого. Хотя сами по себе такие вещи не являются редкостью, но талисманы, созданные кланом Удзумаки, отличаются высочайшим качеством. К тому же, этот дом перестал существовать уже как лет шестьдесят. Дом Амелии, несомненно, заплатил за эту стопку целое состояние.       — А что если кто-то украдёт этот сундук и достанет семя?       — Я буду хранить его внутри своего копья, — Мотоясу вскочил на ноги, размахивая рукой, — Никто не сможет украсть его, не пройдя через меня!       — Хорошо. Этих мер может быть достаточно для защиты на одну ночь. Но если что-то случится, виноваты будете только вы. Остальное обсудим завтра, после того, как семя осмотрят, — плечи Айрилет поникли, — Мои люди возьмут на себя ночной дозор. Что касается всех вас, отдыхайте в деревенском трактире или в одном из пустых домов.       — Не доставим ли мы хлопот жителям деревни? — Бертия прижала лисий шарф к груди.       — Деревня и так на половину опустошена. Многие разъехались к знакомым и родственникам, так что место для вас точно освободились.       Айрилет повернулась к группе спиной, уходя в сторону. Теперь уставшему отряду нужно найти ночлег, и повезёт, если это будет более-менее приличный трактир.       — Я предлагаю оставить все комнаты в трактире для дам, — Мотоясу посмотрел на Наофуми.       — Я не против. Мне не привыкать к неудобным условиям сна, — Наофуми пожал плечами и с беспокойством взглянул на Рафталию, — С тобой всё будет хорошо, Рафталия?       — Да, конечно! — что бы не говорила Рафталия, она выглядела не очень хорошо. С ней точно всё будет хорошо? Майн уже думала о том, чтобы сегодня лечь с ней.       — Хорошо… как насчет того, чтобы оставить Юдзу с тобой? На всякий случай, — Наофуми распахнул плащ. Оранжевые шары спрыгнули на землю, отчего Мотоясу пошатнулся.       Нет! Ладно ещё спать с получеловеком, но спать с этими мерзостями она ни за что не станет!       — Да, спасибо, Наофуми-сама, — Рафталия протянула руки к оранжевым монстрам.       Если эта проблема решилась, то Майн и не нужно оставаться с Рафталией.       Разобравшись со спальными местами, Майн ненадолго задумалась о том, сможет ли вообще уснуть сегодня. Но на удивление она отключилась так быстро, что даже не успела пожаловаться самой себе на неудобную постель.       А ещё она не помнила, что ей снилось. А может, это и к лучшему.

***

      Крики филориалов вдалеке разбудили Майн. Она потянулась на ветхой кровати с подстилкой из сена. И все же, иногда она спала и хуже. Майн набрала в руки немного воды и умыла лицо. Возможно, изучение Гримуара Воды не давало ей преимущества в бою, но в быту это помогало.       Майн вышла из своей комнаты и несколько раз постучала в дверь Рафталии. Но ответа не последовало. Забеспокоившись, она прижала ухо к двери. В комнате слышались лишь тихие рыки шаров.       — Рафталия? Что случилось?       — Уходи! — внезапный громкий крик напугал Майн, что от неожидоннасти она даже отскочила от двери и ударилась о стену.       О Рафталии можно многое сказать. Печальная, активная, травмированная… Но никак не злая и агрессивная. Необычные для неё эмоции. И почему-то сейчас голос Рафталии был хриплым.       Майн пинком открыла дверь и вошла внутрь. Лохмотья и разорванные тряпки валялись по всему полу. Большая куча из одеял лежала на кровати, только хвост торчал из-под них. А оранжевые шары Наофуми беспомощно сидели у кровати и скулили.       Судя по раскиданным лохмотьям, большая часть вещей Рафталии была порвана. Как у ней только сил хватило? Неужели её бурный рост начался?       Шары издавали писклявые звуки, ползая по одеялу. Майн заметила куски ткани между их зубами. Так вот кто виноват. Должно быть, домашние монстры Наофуми случайно порвали ткань Рафталии, когда пытались помочь ей пережить очередной кошмар. У них ведь нет ни рук, ни ног, поэтому они пользовались тем, что у них есть – зубами.       — Рафталия, эти шары причинили тебе боль? — Майн медленно пошла вперёд, доставая меч, — Хочешь, я их лопну? Я потом всё объясню Наофуми-сама.       — Нет! — пушистый хвост на миг вздрогнул, — Юдзу не сделали ничего плохого. Мне просто приснился плохой сон. Да! Просто плохой сон…       Майн всё-таки следовало возразить Наофуми и самой остаться с Рафталией, а не давать ей только этих монстров. Нет, девочке явно нужен был человек рядом. Майн убрала меч и села на край кровати. Юдзу чуть отодвинулись. Майн медленно провела рукой по одеялу, под которым пряталась Рафталия.       — Тебе снились… твои родители? Или, может быть, твоя подруга?       Ответом послужила тишина. Лишь через какое-то время раздалось приглушённое «да».       — Может, ты хочешь, я не знаю… — Майн пыталась вспомнить, что делала няня после того, как погиб её филориал, — Поговорить об этом? Я слышала, что это помогает.       — Нет! — вновь выкрикнула Рафталия. Из-под одеяла раздалось тихое сопение, — …нет, прости. Я не должна была кричать.       — Тебе не за что извиняться. Нелегко терять близких, — Майн проводила рукой по одеялу, пытаясь понять, где в этом клубке голова, а где спина Рафталии, — Многие говорят, что время лечит, но это полный бред. Никогда не становится лучше, ты просто учишься бороться с этими чувствами. А когда приходится сражаться с монстрами, на эту самую борьбу не остаётся времени.       — Ты… Ты тоже кого-то теряла?       — Да, — Майн немного отодвинулась, чтобы поудобнее сесть на узкой кровати, — Больше десяти лет прошло, а мне до сих пор больно говорить об этом.       — Вот как… — и вновь наступило молчание.       — Я просто хочу сказать, что ты всегда можешь выговориться. Но если не хочешь, то я не имею права тебя заставлять. Выбор лишь за тобой: смириться с проблемой, или бороться с ней.       — Спасибо.       — Не за что, — Майн поднялась с кровати. Шары-монстры вновь сели рядом с кучкой из одеяла, — Я пойду, схожу тебе за новой одеждой и едой.       Майн восприняла молчание Рафталии, как согласие. Она тихо закрыла дверь в комнату и покинула трактир. У входа, на скамье, сидела Эклер. Хоть на ней и был надет шлем, было понятно, что смотрела она куда-то в пустоту.       Оставить ли Эклер одну, наедине с её мыслями? В конце концов, Майн не тот человек, что любит поддерживать других. Хотя в последнее так уже и не скажешь. Может, уделяй мать ей больше внимания, то такой проблемы бы не было?       Хотя Майн же хочет переманить Эклер на свою сторону, а это хорошая возможность. Она присела рядом на скамейке и прошептала на ухо девушке:       — Что привлекло твоё внимание, Экли из Порт-Арфа?       Эклер в ответ промолчала, прямо как Рафталия. Не часто Майн обращаламь к ней по выдуманному имени.       — Вчера я видела отца. Ему стыдно за меня…       Речь шла о вчерашней атаке разума в пещере?       — А я видела свою мать. Ты ведь понимаешь, что всё это была иллюзия?       — Да, конечно, я знаю! Отец ведь уже умер… — голос Эклер стал ещё более пустым, — Но я хорошо знала своего отца, он вполне мог такое сказать.       Майн была уверена, что Эклер всё-таки ошибалась. Лорд Сиаэтто был лордом и важным политиком, такие люди часто прячут своё истинное лицо, даже от собственной семьи.       — Своим рвением защитить честь семьи, я только опозорила её. Возможно, мне не следовало соглашаться с предложением мастера Альдрехта. Я повела себя неподобающе для наследницы и рыцаря.       Лишь через некоторое время Майн поняла, что речь шла о той самой дуэли со Шни.       — Ты о прошедшей дуэли? За что ты винишь себя? Ты не делала ведь ничего плохого. Вайс получила по заслугам за то, что говорила гадости о твоей семье и чести рыцаря. Она даже легко отделалась за…       — Нет! — выкрикнула Эклер. Какой удачный день, все перебивают Майн, — Она оскорбила мою семью. А я не защищала её честь, нет. Это леди Вайс отстаивала честь своего дома. Я лишь как трусливый разбойник напала на неё.       Эклер, скорее всего, даже не смотрела на Майн, но принцесса всё равно отвернулась и закатила глаза. Она не могла поверить, что Эклер действительно винила себя за то, что поставила на место эту выскочку-торговку.       — Знаешь, если бы ты не сразилась с Вайс, то это всё равно сделала бы я.       — Спасибо, — по приглушенному тону трудно было сказать, рада Эклер этому факту, или же наоборот, — Более того, я забыла про наставления отца и поддалась своей агрессии. Даже если бы мне пришлось драться с леди Вайс, я должна была просто отразить ее атаку и измотать ее, а не переходить в наступление. Армия — это щит, который защищает людей, а не калечит их.       Майн больше не могла контролировать презрение к покойному старику Сиаэтто. Он учил Эклер только защищаться? Как мило и милосердно. Да, откровенный и наивный оптимизм Наофуми был приемлем, а для Майн даже полезен. Но когда дело касается лорда… Принять идеологию крайнего пацифизма — безответственно. Это вредило не только самому дому Сиаэтто, но и простым людям. Неудивительно, что на него было совершено покушение.       — При всем моем уважении, это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала. Разве может лорд так рассуж...       Эклер немедленно вскочила со скамьи и достала меч, быстро направив его в сторону Майн.       — Я не позволю очернять имя моего отца!       Майн не слишком оптимистично оценивала свои шансы победить наследницу Сиаэтто в фехтовании. Если не принимать во внимание их стиль боя, то Эклер обладала бесспорным преимуществом во владении мечом. А учитывая, чем закончилась ее дуэль с Вайс, магия тут тоже не поможет.       Майн медленно встала со скамьи. Она зажала кончик меча Эклер между пальцами и медленно поднесла его к своему сердцу.       — И что ты сделаешь, если я не откажусь от своей позиции, Эклер из Дома Сиаэтто? Побьёшь меня, как и ту девушку и дома Шни?       Эклер посмотрела на свой меч. Она сделала быстрый шаг назад и вырвала своё оружие из рук Майн, бросив его на землю. Дыхание девушки стало затруднённым.       — Я опять это сделала… Опять.       Майн прошла вперёд и подняла меч с земли. Она вернула его в ножны Эклер.       — Как я уже говорила, я не хотела проявлять неуважение к твоему покойному отцу. Я всегда восхищалась доблестными героями и рыцарями, что клялись в своей чести. В конце концов, я выросла на романах. Я хотела сказать, может ты приняла его слова слишком буквально? — Майн положила руку на плечо Эклер, и усадила её обратно на скамью.       — Что это значит?       — Подумай об этом. Твой отец, лорд Сиаэтто — верховный лорд Айвори Пасс, одной из двух северных провинций, которым поручено защищать горный хребет. Разумеется, я не знаю, как он справлялся с налетчиками из Шильтвельта, ведь всю жизнь прожила во дворце. Но твой отец просто удерживал горный хребет, обороняясь, или непосредственно нападал на налётчиков?       Эклер совсем не понимала, к чему вела Майн. Но недолго подумав, она всё-таки ответила.       — Отец бы удерживал хребет, не давая пройти большим армиям. Но если набеги были бы небольшими… Он просто сражался с ними, чтобы уничтожить.       Майн улыбнулась.       — Верно. Даже твой отец поддавался агрессии. Он тоже забирал чужие жизни. Но я думаю, лорд Сиаэтто имел ввиду, что нельзя на всё сразу отвечать агрессией. Прибегать к насилию нужно лишь тогда, когда столкновение неизбежно. Чтобы минимизировать ущерб.       — Это то, что отец действительно имел ввиду?.. — Эклер откинула голову назад, прислонившись к трактиру, — Но слова, которые он сказал мне…       — Нет, не твой отец. Очевидно, что иллюзия в подземелье извратила слова лорда Сиаэтто, чтобы использовать их против тебя. Так было и со мной и иллюзией матери.       — Я должна подумать об этом, — Эклер медленно выпрямилась и взглянула на Майн, — Спасибо вам, Ваше Высочество.       — Не нужно благодарности, леди Сиаэтто. Я ведь уже говорила, что всегда забочусь о своих друзьях, — Майн пожала руку Эклер, — А теперь извини, мне нужно сходить за новой одеждой для Рафталии.       Майн едва сдерживала ухмылку, уходя от Эклер. Только что она сделала ещё один важный шаг. Она вновь направила своего будущего союзника в нужное ей русло. Большинство людей помнили королеву Эванджелин, первую королеву Мелромарка, как величайшую воительницу, что сражалась на передовой и завершила Волну Катастроф двести лет назад.       Но все эти люди глупцы, смотрящие поверхностно. Ведь величайшее достижение королевы заключалось не в сражениях на поле боя, а в дипломатии. Она сумела объединить под своим знаменем различные враждующие дворянские дома, чтобы поддержать Героя Копья. Так поступит и Майн.       Меч — могучее оружие в сильной руке, но для правителя слово всегда могущественнее клинка.

***

      Недалеко от деревенского постоялого двора Наофуми сидел на корточках перед большим костром с котлом. Рядом стояла кастрюля, из которой Бертия, Катарина и служанка Энн накладывали тушёное мясо и подавали его местным жителям и солдатам.       — Второй котелок почти готов, — Наофуми принюхался к готовящемуся блюду, а затем заметил приближающуюся Майн, — А, Майн. Ты хорошо выспалась? Как Рафталия?       — Я отдохнула, спасибо. Но вот Рафталия… Ей было не очень хорошо, — после этих слов лицо Наофуми помрачнело, — Когда я зашла к ней в комнату, то увидела на полу рваную одежду. А ещё она была очень встревожена. Вероятно, ей опять приснился кошмар, а шары порвали её одежду, когда пытались ей помочь.       — Понятно… — половник выпал из рук Наофуми, погружаясь в тушёное мясо. Катарина быстро схватила половник за ручку, пока тот окончательно не утонул в бурлящей еде, — Не надо было её брать с собой.       — Не берите всю вину на себя. Мне тоже следовало подумать и настоять на том, чтобы Рафталия не шла с нами. Или я могла бы всё-таки побыть с ней сегодня ночью. В следующий раз мы будем лучше беречь Рафталию от опасностей.       — Да, ты права. Мне не следовало брать ребенка с собой в сражение на Волне или подземелье, — Наофуми кивнул и посмотрел на человека-кролика, — Кьюбей, не мог бы ты сходить за новой одеждой для Рафталии? Она в повозке.       — Сейчас, Наофуми-сама, — Кьюбей поставил банку с маринованными овощами рядом с костром, а сам отправился к повозке.       Наофуми подал Майн две миски с рагу. Видимо, одну для неё, а вторую для Рафталии.       — Попробуйте. Может, овощи и не самые свежие, но должно быть вкусно.       Майн взяла обе миски и пошла обратно в комнату к Рафталии. Как оказалось, повреждение одежды оказалось более значительным, чем казалось прежде. На Рафталии висели какие-то тряпки, которые еле её прикрывали. Хорошо, что Кьюбей быстро принёс новые вещи и оставил их у двери.       Майн помогла всё ещё дрожащей Рафталии переодеться. А когда они закончили с завтраком, то покинули трактир. На улице они встретили уже собравшихся членов отряда.       — Прости за то, что тебе пришлось это пережить, Рафталия, — сказал Наофуми. Он помрачнел, когда посмотрел на Кьюбея и Фаркаса. Что-то его смутило, — А разве Рафталия не должна была уже подрасти? То есть, она уже двадцать пятого уровня, а старая одежда ей всё ещё как раз.       Майн была готова поклясться, что шерсть Рафталии встала дыбом.       Кьюбей бросил быстрый взгляд на Фаркаса.       — Не смотри на меня, полукровка. Я не такой, как вы двое.       — Что не так, Кьюбей? — Наофуми приподнял бровь.       — Помните, что я говорил вам о своей руке, Герой Щита-сама.       — Что-то о том, что полу-человек с врожденным дефектом не может иметь детей? Какое отношение это имеет к Рафталии?       — Возможно, она из тех, кто не может вырасти. Я помню, в Порт Харпе была одна девочка из клана енотов. Все просто думали, что она медленно развивается, но ей уже давно за тридцать, а выглядит максимум на двенадцать лет.       — Вот как, — Наофуми опустился на колени перед Рафталией, — По крайней мере, ты не вырастешь раньше времени. А потом мы придумаем, как тебе помочь. В этом мире с магией ведь всё возможно?       — Скорее всего понадобится зелье Иггдрасиля, Наофуми-сама.       — Чудодейственное лекарство. Зелье с чрезвычайно редкими ингредиентами, которое может исправить любой врождённый дефект и спасти человека, находящегося на грани смерти. Но говорят, что один пузырёк имеет цену в целое государство, — Кьюбей говорил чётко, словно по сценарию. Может, это из-за того, что раньше он был торговцем?       — По крайней мере, у вас будет достаточно времени на поиски, Наофуми-сама. После окончания Волн, конечно, — Майн положила руку на плечо Наофуми.       Может, с этим зельем она даже сможет излечить своё лицо?       Майн обернулась как раз вовремя, чтобы заметить, что северные ворота Балафона открылись. Большая часть стражников вернулась в деревню, а сними и раздражённая Айрилет.       — Поисковый отряд Зилдена вернулся, Наофуми-сама.       Как только поисковый отряд приблизился к ним, Майн заметила слегка нахмурившегося Зилдена. Она знала этого карлика не так долго, но по его выражению лица поняла, что случилось что-то очень плохое, раз его извечный оптимизм пропал.       — Зовите сюда Героя Копья, нужно поговорить о проклятом семени, — приказала Айрилет, спускаясь с ящера.       — Я здесь! — раздался голос Мотоясу из-за угла. Он вышел из-за дома с двумя детьми на руках. Другие бежали рядом, а некоторые из детей ехали на его филориалах.       — Разве вы не собираетесь помочь бедному получеловеку, миледи? Проявите сострадание, — сидящий на филориале Зилден, протянул руки к Айрилет.       — Может, ты и коротышка, но руки и ноги всё ещё на месте.       — Вот почему не стоит встречаться с девушками-рыцарями, — Зилден демонстративно закатил глаза и сам спрыгнул с филориал, — Никаких чувств.       — Я не изнеженный рыцарь, — Айрилет чуть взглядом не убила Зилдена.       — Ну так вы ведь мидгардский хускарл. Одно и то же, что и рыцарь.       Рафталия склонила голову набок. Очевидно, что родители не успели ей до своей кончины рассказать о всей сложности взрослой жизни.       — Хватит уже. Лучше несите уже это чертово семя и девушку с печатями, — Айрилет бросила взгляд на Мотоясу, который в недопонимании почесал голову.       — Я думаю, она хочет видеть Айрис, — пояснила Бертия.       — О, точно. Она ведь умная, — Мотоясу обернулся и взглянул на белого филориала, — Сходи за Айрис, Юки.       — Гуа, — птица опустила голову и присела, чтобы дети смогли с неё слезть. А сама после этого она побежала к трактиру.       Через какое-то время двери открылись, и из трактира вышла Айрис, одетая в дорогую дорожную одежду. В руках она держала блокнот. Видимо, без дела это время она тоже не сидела.       — В чём опять проблема? Мне казалось, что мы сможем найти компромисс в этой ситуации, Леди Айрилет, — Айрис убрала блокнот в дорожную сумку и подошла к Герою Копья. Тот достал из оружия сундук с печатями.       — От этого семени слишком много проблем. Нам следовало ещё вчера его уничтожить, — Айрилет кивнула Зилдену, явно показывая, что тот должен продолжить разговор.       — Да, позвольте мне объяснить, а то леди хускарл сегодня не в духе, — Зилден полез в свою сумку, из которой достал изорванную книгу, — Мы с самого рассвета исследовали ту лабораторию. Точнее то, что от неё осталось. Арх, все тайные знания, за которыми я пришёл, были уничтожены!       — Это не мы, — синхронно ответили Катарина и Мотоясу, а затем резко перевели взгляд на Фило. Птица лишь вытянула шею, что-то напевая.       Майн сама умела прекрасно лгать, так что понимала, что именно Фило и виновата в разгроме лаборатории.        — Но хорошо, что хоть половина этой книги сохранилась. Это дневник с подробным описанием всех экспериментов, которые проводились в лаборатории, — Зилден перевернул страницу, — Вторая хорошая новость. Это семя не является вражеским артефактом, по крайней мере по академическому определению.       — Как так?! Мы ведь столкнулись с монстрами, которые явно были изменены под чужим влиянием. Мы застряли в лабиринте по их вине! — обычно спокойный голос Айрис перерос в крик.       — Не пойми меня неправильно, дама, но я хочу сказать, что этот артефакт из нашего мира. Он не вражеский. Да, это семя зачаровали какой-то магией, но не более.       — Может, для тебя и есть разница, как для учёного, но это семя всё равно остаётся артефактом, который мог создать какой-нибудь псих, — Айрилет усмехнулась от слов Зилдена.       — Конечно-конечно. Но будь у вас в голове больше «мяса», а не в груди, то вы бы всё поняли… Хотя я и не против, — Айрилет хрустнула пальцами. Если бы Зилден не был нужен для исследования, то наверняка задушила бы его на месте, — Да, может этот артефакт и был создан психом, но одновременно и гением. Этот культист пытался создать быстрорастущий фрукт с помощью потусторонней магии. И я думаю, ему удалось это сделать и записать инструкцию о том, как правильно выращивать семя, чтобы оно не превратилось в чужеродное чудовище.       — Так это ведь здорово! Мы можем использовать моё волшебное семя, чтобы прокормить эту деревню, верно? — Мотоясу был по-детски воодушевлён.       — Оно не ваше, если что, — Майн не могла не напомнить Герою, что не он один сражался в подземелье.       — Так я первым предложил использовать это семя, и босса убил я. Это что-то да значит, верно? — Мотоясу выжидающе посмотрел на всех. Но никто не ответил, только Зилден кашлянул, чтобы привлечь всеобщее внимание.       — Да, теоретически семя безопасно для использования. Если бы у нас еще была инструкция, — Зилден открыл последнюю целую страницу книги. Здесь должна была начаться инструкция, но нужные страницы вырваны.       Мотоясу прищурился и нагнулся, чтобы заглянуть в книгу. Используемый язык был ему неизвестен.       — Что здесь написано, Айрис?       — Страниц с инструкцией нет, Мотоясу-сама. Вероятно, они были уничтожены во время битвы с боссом подземелья.       — Ой… — Мотоясу отступил назад и указал пальцем на Фило, — Это не моя вина! Эта зловещая птица всё испортила!       — Гуах! — Фило и Юки начали скалиться друг на друга. Жаль, что Майн не понимала язык филориалов, наверняка они сейчас ругались и обзывались.       — Послушайте, давайте перестанем пререкаться, а лучше подумаем о том, как помочь жителям Балафона, — Наофуми встал между двумя огрызающимися птицами и взглянул на Зилдена, — Ты ведь занимаешься зачарованием, разве ты не можешь понять, что за магию применили на семя и выяснить, как с ним обращаться?       — Да, я хорошо разбираюсь в зачаровании, но не в чужеродной магии, которую и применили на семя. Знаешь, всё-таки существует разница между магией разных миров. К тому же, я не знаю, у кого именно этот учёный украл магию. Почему именно это он не удосужился записать? — Зилден разочарованно убрал книгу обратно в сумку. — А гадать, что именно за магия применялась — я не намерен. В любом случае, пока не попробуем, то и не узнаем о побочках этого фрукта.       — Так и знала, что от этого семени больше вреда, чем пользы. Мы должны его уничтожить, — сказала Айрилет.       — В этом нет необходимости. Может, это семя не имеет для вас никакой ценности, но моей семье оно может принести пользу, — взмах бумажного веера Айрис перевёл всеобщее внимание на неё, — Если вы готовы передать его мне, то я уговорю отца поставлять Вайтрану всю необходимую пищу до окончания нынешних Волн.       — Что ты планируешь, Амелия? — Айрилет с прищуром посмотрела на Айрис, — Разве ты не знаешь о всей опасности, что несёт в себе потусторонняя магия?       — Знаю, именно поэтому для меня важно получить это семя. Как мы можем защититься от того, чего сами не понимаем? Я хочу изучить это семя.       Майн нахмурилась. О чём на самом деле думала сейчас Айрис? Изучение потусторонней магии запрещено Церковью, а владение подобным артефактом может привести к проблемам. Ей повезёт, если дело ограничится судом.       Конечно, Майн стоит учитывать и то, что основной доход дом Амелия получает от продажи продовольственных товаров. Может, она вовсе и не хочет изучать потустороннюю магию, семя нужно ей только для увеличения прироста урожая.       Майн заметила, что Наофуми также задумался. Она наклонилась к его уху.       — О чем вы думаете, Наофуми-сама?       — Мне не нравится эта идея. Слишком хорошо, чтобы быть правдой, — Наофуми закусил губу, — Помнишь, что семья Шни сделала с группой Рена и Норы?       Конечно, Наофуми не сильно волновала политика, для него важнее были простые люди. Но задумавшись, Майн заметила, что сценарий Айрис отдалённо похож на историю, случившуюся с бандитами одного мешка.       — Думаете, жителей Балафона устроит жизнь за счёт поставок Вайтрана? А что будет, когда Волны пройдут? Вы оставите и Вайтран и Балафон без пропитания, так ведь? — Наофуми почти вызывающе посмотрел на Айрис.       — Ничего личного, это ведь просто деловая сделка. Но да, мой дом не будет пожизненно кормить Вайтран, — Айрис даже не стала возражать на обвинение Наофуми.       — Арх! Да к чему все эти разговоры? Почему бы не посадить сейчас семя и не посмотреть, что будет. Всё, — внезапное предложение Катарины всех удивило, — Да и с нами Мотоясу-сама с Героем Щита. Даже если и случится что-то плохое, то они это остановят, верно?       — Хм… Я не уверен, что нас двоих будет достаточно. Здесь ведь замешана чужеродная магия, о которой мы ничего не знаем, — вопреки всему, Наофуми всё-таки отказался от предложения.       — Я тоже не согласна! Мы и без этого семени и дома Амелия найдём способ прокормить себя, — Айрилет скрестила руки на груди.       — Ну, раз мы так ничего и не решили, то давайте думать, — Зилден осмотрел всех присутствующих, — Будем анонимного голосовать, или выберем случайный вариант того, что делать с этим семенем?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.