Часть 5
12 февраля 2026 г., 22:01
Примечания:
Я поняла, что у меня сломан мозг, пока вычитывала главы. Годы, проведенные с английским сайтом не прошли бесследно и мои переводы написаны не великим языком великих классиков. Пытаюсь все же сохранить слог автора и сражаюсь с могучим американским сленгом в диалогах.
Финальная глава.
Приятного чтения!
Примечания автора
Одна из главных вещей, которые меня БЕСЯТ при чтении греховных фиков, — это когда один из троих (чаще всего Наруто, но иногда и Саске) превращается в живую надувную куклу для секса, которую двое других просто используют весь день напролёт, и у него при этом нет никакой личности, кроме «хочу и нуждаюсь».
Мне кажется, такая динамика вообще никому из них не подходит (и, если честно, это бы выбесило двух других). Поэтому я так здесь не делала. Не то чтобы они не бывают возбуждёнными и нуждающимися В ОПРЕДЕЛЁННЫЕ моменты, но у них есть характеры (даже во время секса), а не только это.
Надеюсь, понятно, что я имею в виду? В общем, читайте и скажите, что думаете, лол.
Примечания переводчика
Последняя глава. И десяти лет не прошло ахахах
Еще до того, как Наруто открыл глаза, он понял, что лежит не в своей постели. Наволочка у его щеки была шелковой, а не хлопковой. Простыни пахли кондиционером для белья и мужским шампунем, которые мозг Наруто не до конца распознал. Воспоминания о клубе и машине нахлынули на него, заставив широко распахнуть глаза.
Черт возьми, это, должно быть, кровать Итачи.
Кровать была... огромной. Это даже не было похоже на обычную двуспальную кровать, и Наруто по глупости подумал, что Итачи, наверное, заказывал все свои простыни на заказ. Из-за темно-красных занавесок, закрывавших большие окна в комнате, не проглядывал свет, так что должно быть, это была еще ночь. Из открытой двери доносились мужские голоса, что, как он предположил, означало, что Саске и Итачи еще не спали. И Наруто пообещал Итачи дать ему час, чтобы полностью выслушать все, что тот хотел сказать.
Наруто проигнорировал то, как его желудок перевернулся от мысли о том, что это могло быть, списав это ощущение на последствия слишком большого количества алкоголя, хотя сейчас он чувствовал себя трезвым. Лампа на прикроватном столике давала слабый свет, позволяя Наруто легко разглядеть дверь в ванную, примыкающую к комнате Итачи. Наруто немного полежал, потирая забинтованными руками лицо и пытаясь прийти в себя настолько, чтобы справиться с тем, что его ожидало. Но он не обманывал себя, рассчитывая, что сможет справиться с Итачи, если они будут опять играть в интеллектуальные игры. Наруто не собирался оставаться в дураках.
Он скатился с кровати, заметив, что его ноги босы, но в остальном он был полностью одет, что обнадеживало, учитывая произошедшее в машине. Он смутно помнил, как снимал обувь, когда Саске и Итачи принесли его сюда, но дальше все было как в тумане, поэтому он предположил, что потерял сознание. Он прошел в ванную, закрыл и запер дверь, прежде чем облегчиться и вымыть лицо и руки. Ему не хотелось рыться в поисках чистой зубной щетки, но во рту у него был ужасный привкус, поэтому он просто прополоскал рот ополаскивателем Итачи, и провел пальцами по волосам. Он знал, что тянет время, но решил, что заслужил это, учитывая, что его вечер оказался настолько далек от того, что он планировал.
Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, затем открыл дверь и обнаружил, что Саске ждет его.
— Достаточно трезв, чтобы говорить? — спросил Саске с непроницаемым взглядом.
Наруто пожал плечами.
— Да. Как долго я был в отключке?
— Около часа, — скептически произнес Саске, явно не купившись на заявление Наруто о полной трезвости.
— У меня всегда был быстрый метаболизм. Я в порядке. Предложение выпить кофе все еще в силе?
На лице Саске промелькнуло облегчение, и Наруто подумал, что тот не был уверен, что Наруто запомнит многое из разговора в машине. В дверях появился Итачи с белой фарфоровой кружкой, наполненной дымящимся кофе. Наруто с благодарностью принял ее, сделав осторожный глоток, и его глаза слегка расширились, когда он понял, что это именно то, что ему нравится.
— Спасибо, — сказал Наруто, внезапно почувствовав, что нервничает из-за присутствия двух Учих и огромной кровати с ним в одной комнате. Он старательно отводил взгляд от этого особенно отвлекающего предмета мебели. — Итак, э-э… Я полагаю, что мой сон не считается тем часом, который ты хотел для разговора, так что...
Губы Итачи изогнулись в легкой улыбке.
— Нет. Давайте пройдем в гостиную, чтобы нам было удобнее разговаривать.
Наруто бросил взгляд на кровать и задумался, не было ли заметно, что он нервничает. Выражение на лице Саске говорило о том, что да, было. Но он все равно был благодарен.
Итачи сел в одно из мягких кожаных кресел, а Саске — в другое, оставив Наруто сидеть в одиночестве посередине большого кожаного дивана, братья расположились на стульях по обе стороны от него. Он чувствовал, что каким-то образом рассадка была заранее обговорена между братьями, но он действительно не знал, почему у него такое чувство.
Наруто коротко выдохнул.
— Хорошо, итак... ты хотел поговорить? О чем-то настолько важном, что это не могло подождать до понедельника.
Он все еще был немного раздражен тем, как бесцеремонно Учиха ворвались в клуб и практически похитили его оттуда, и он не видел необходимости скрывать этот факт.
— Тсс, — в глазах Саске вспыхнул гнев, но взгляд Итачи заставил его замолчать.
— Наруто. Как ты думаешь, о чем я пытался поговорить с тобой до того, как Саске появился прошлой ночью? — спросил Итачи.
Наруто провел кончиком языка по нижней губе, бросив нервный взгляд на Саске.
— Мне показалось, что… как будто ты пытался убедить меня заняться сексом и что твой парень не будет против.
Наруто ждал от Саске какой-нибудь реакции, но младший Учиха просто смотрел на него без всякого выражения. Отсутствие какого-либо гнева со стороны Саске по этому поводу выбило Наруто из колеи, особенно учитывая, каким взбешенным был Саске прошлой ночью.
— Ты думал, я просто прошу тебя заняться со мной сексом? — спросил Итачи.
Наруто пошевелился.
— Ну, я имею в виду… да. Ты говорил всю эту чушь о... вещах, которые тебя восхищают во мне, и это просто… Я имею в виду, что это, должно быть, полная хрень, потому что...
— Наруто указал на дорогую гостиную Итачи. — Из нас двоих совершенно очевидно, кто производит большее впечатление. По всем пунктам.
Саске прищурился, глядя на Наруто, но на этот раз гнев вспыхнул в глазах Итачи.
— Наруто... — начал Саске, но Итачи перебил его.
— Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, что деньги — это не то, чем ты восхищаешься, Наруто, — Итачи не сводил с него глаз. — С чего ты взял, что я буду хвастаться вещами, которые тебя совершенно не волнуют, чтобы определить, кто из нас более достоин восхищения?
Наруто опустил взгляд на свой кофе, жалея, что в него не добавили виски. Он не ожидал, что разговор примет такое направление. Он был готов к возможному соблазнению. Или "просьбе" сохранить в тайне его знания об отношениях Саске и Итачи. Он не ожидал… что бы это ни значило, черт возьми.
— Я... да ладно тебе, Итачи. Только потому, что мне на самом деле насрать на деньги, это не значит, что я не в курсе того факта, как думают остальные. Есть причина, по которой люди говорят о "кругах общения". И мы определенно принадлежим к разным кругам. Все мы, — Наруто бросил взгляд на Саске.
— А, понятно, — Итачи сделал глоток кофе. — Потому что, очевидно, мы с братом очень обеспокоены общественным мнением и позволяем ему определять наши отношения.
Наруто закашлялся от своего кофе. Ладно, возможно, ему придется согласиться с этим.
— Тупица, — сказал Саске, ставя свою чашку на стол. Он выглядел раздраженным.
— Эй, я не думал, что ты вообще захочешь проводить со мной больше времени, кроме одной ночи в гостиничном номере, Саске. Не делай вид, что ты вдруг ”так сильно восхищаешься мной", или что-то в этом роде, — усмехнулся Наруто, чувствуя себя неуютно, защищаясь и изо всех сил стараясь не выглядеть идиотом. — Мы трахнулись один раз. Вот и все.
Саске слегка застыл на стуле.
— Это потому, что ты ушел до того, как я проснулся.
Наруто замер из-за серьезности в его тоне, удивление помешало ему полностью осознать то, что только что сказал Саске. Потому что… это была всего лишь глупая фантазия, которой поддавался Наруто. Не так ли?
— Но… ты сказал… Суйгецу сказал Кибе, чтобы тот ясно дал мне понять, что ты не любишь "утренние разговоры".
Итачи стиснул зубы, и Наруто вспомнил о разговоре о "поведении Саске на свиданиях".
— В том-то и дело, Наруто. До тебя я этого не делал, — огрызнулся Саске. — Я спал с мужчинами, которые входят в мой "круг общения", и я ни разу не пытался разыскать их друзей и спросить их телефоны, фамилии или что-нибудь еще, чтоб я мог использовать, чтобы, черт возьми, найти их. Я ни разу не задумывался о том, чтобы пойти против чьего-то явного желания сохранить анонимность. Ни разу не искал никого в интернете.
Глаза Наруто расширились, и он почувствовал себя почти... обескураженным тем, что говорил Саске. Все те месяцы, когда Наруто тешил себя (совершенно невозможными) фантазиями о том, что Саске проснулся и передумал, что, возможно, Саске пытался найти его… было правдой? Но Киба бы узнал.… Киба бы сказал ему, верно? Если бы Саске искал его?
Итачи поставил свою кофейную чашку на стол, заметив выражение шока и недоверия, ясно написанного на лице Наруто.
— Очевидно, ты совершенно ясно дал понять ... Кибе, что ему ни при каких обстоятельствах не разрешено предоставлять какую-либо дополнительную информацию о тебе для Саске или для кого-либо, кто его об этом попросит. Было сказано, что ты параноидальный сторонник теории заговора по поводу информации, и что Киба дорожит своими яйцами. А также о возможности встретиться с какой-то женщиной по имени Хината, на которую ты, очевидно, имеешь влияние?
Наруто не сводил глаз с Саске, их взгляды встретились, и Наруто понял, что Итачи говорил правду.
— Итак, ты… ты искал меня? — Наруто звучал неуверенно.
— Тц, — Саске отвернулся, выражение его лица все еще было раздраженным, но на скулах проступил легкий румянец.
— Саске уважал твое решение “не усложнять ситуацию”, — заявил Итачи. — Поэтому он не пытался найти тебя после разговора с Кибой.
Наруто, наконец, повернулся, чтобы посмотреть на старшего брата.
— Но попытался ты.
Это была простая констатация факта, и Наруто не испытывал по этому поводу гнева. Он был слишком потрясен, чтобы вообще что-то чувствовать в этот момент.
Итачи пожал плечами, совершенно спокойно восприняв это слегка обвиняющее заявление.
— Да.
— Итак... ты нашел меня для Саске? — спросил Наруто, смущаясь. Возможно, он неправильно истолковал флирт Итачи, и тот на самом деле не испытывал к нему влечения, а вместо этого просто хотел показать свое "одобрение" Саске. От этой мысли его слегка затошнило.
— Боже, ты такой придурок, — заявил Саске, чуть шире раздвигая ноги. — У тебя на лице отражается все то нелепое дерьмо, о котором ты думаешь. Итачи выследил тебя, потому что решил, что ты каким-то образом просто одурачил меня. Не тот, за кого себя выдаешь. Он встретил тебя и увлекся точно так же, как и я. — Саске бросил на Итачи самодовольный взгляд. — Он чувствовал такое превосходство, когда отправился разыскивать тебя… он был так уверен, что ты меня разыграл. Но ты взял и ударил по его напыщенной, властной заднице.
Наруто моргнул, не уверенный, имел ли Саске в виду секс или драку, но в любом случае... — Но я не...… Итачи и я никогда...
— Я говорю не о сексе, идиот, — Саске раздраженно закатил глаза. — Господи, ты даже никогда раньше не трахался с парнем, Наруто. Если бы все, что нам было нужно, — это кто-то хороший в постели, не думаешь ли ты, что мы стали бы искать кого-то с большим опытом?
Наруто ощетинился.
— Да, и это говорит парень, который кончил так много, что потерял сознание в наш последний раз.
Итачи заинтригованно посмотрел на Саске.
— Ты не упомянул об этом, Отото.
Саске подвинулся, полностью игнорируя оба замечания Итачи и Наруто.
— Я хочу сказать, что если бы все, чего мы хотели, это секс, то были бы варианты попроще.
Наруто переводил взгляд с одного брата на другого, пытаясь прочесть выражение в спокойных темных глазах, пристально наблюдающих за ним.
— Ты хочешь сказать... ты просишь меня... вступить в какие-то отношения с вами двумя? Вместе?
— И вот наш победитель, наконец, — пробормотал Саске, но взгляда от Наруто не отвел.
Наруто постарался не придавать этому предложению особого значения.
— Ты имеешь в виду, что... мы втроем иногда встречаемся?
Глаза Итачи вспыхнули гневом, но он сохранил невозмутимое выражение лица.
— Я думаю, ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что я бы не сделал такого предложения. Особенно после того, как рассказал, что я о тебе думаю.
Наруто взглянул на Саске, который выглядел таким же раздраженным от его слов.
— Хорошо. Тогда скажи мне, что именно ты предлагаешь.
— Отношения, добе. Как у обычных людей. Мы ужинаем, мы что-то делаем вместе, мы трахаемся.
Наруто не смог удержаться от смеха, услышав это описание.
— И это говорит парень, чьи слова про отношения на одну ночь: "Это просто ”хорошая сторона" отношений без всяких обязательств"?
Итачи невесело усмехнулся.
— Да. Что ж, возможно, ты не до конца осознаешь, но ты сильно повлиял на Саске, Наруто.
Глаза Наруто искали выражение лица Саске, но тот пристально смотрел на Итачи, избегая Наруто.
— Нам не нужно торопить события, — сказал Итачи. — Саске переезжает в Лос-Анджелес. У нас будет достаточно времени, чтобы узнать друг друга получше.
Наруто не счел нужным упоминать, что они уже перепрыгнули несколько шагов ранее.
— Хорошо. Я думаю… это окей? — Наруто на самом деле не знал, что ему следовало сказать. Не похоже, чтобы они просили его переехать к ним. И он уже показал, что ему более чем комфортно с ними обоими в сексуальном плане. По крайней мере, когда он достаточно пьян. Хотя, если быть честным с самим собой, алкоголь не имел значения.
— Ты как-то притих, — сказал Саске, откидываясь на спинку стула и бросая на Наруто сухой взгляд.
— Послушай, я просто не знаю, что сказать. Если ты спрашиваешь меня, хочу ли я пойти на свидание с вами обоими или что-то в этом роде, то мой ответ "да". Очевидно. — Наруто посмотрел на Итачи, пытаясь понять выражение его лица, но безуспешно.
— Я думаю, мы делаем нечто большее, чем просто спрашиваем, хочешь ли ты пойти на свидание, — пояснил Итачи, делая глоток кофе. — Тем более, что мы были бы... недовольны… если бы ты виделся с кем-то еще.
Глаза Наруто сузились от двух собственнических взглядов, направленных на него.
— И эта эксклюзивность будет распространяться на всех?
— Мы будем только втроем, — заявил Саске.
Наруто заколебался.
— Ребята, вы, э-э, занимались чем-то подобным раньше?
Итачи приподнял бровь.
— Большинство людей не восприняли бы с таким пониманием природу моих отношений с Саске. Не говоря уже о том, что я просто не нахожу большинство людей достаточно интересными. И ты уже знаешь, что до тебя никому не удавалось заинтересовать Саске больше, чем за одну ночь.
Наруто почувствовал, как что-то теплое скрутилось у него в животе от того, как Итачи и Саске смотрели на него. Слова Итачи имели смысл, если подумать. Насколько вероятно, что они регулярно делают такое предложение случайным парням? Но для Наруто было совершенно непонятно, почему они выбрали именно его.
— Это не имеет никакого смысла, — Наруто откинулся на спинку дивана. — Зачем тебе...
— Помнишь, что я сказал тебе вчера, Наруто? — спросил Итачи, пристально глядя на него.
Наруто выглядел слегка смущенным при воспоминании о том, что сказал Итачи… как Итачи восхищался им из-за его честности и сопереживания. То, что никто никогда не говорил ему раньше.
— Я не говорю того, чего не имею в виду, — в голосе Итачи слышалось предостережение.
Наруто сглотнул, понимая, что даже намек на то, что Итачи опустится до фальшивой лести, чтобы заполучить желаемое, был бы чертовски оскорбителен и определенно не в его характере. Но все же… это просто не имело смысла. Эти парни могли заполучить кого угодно. Или даже иметь только друг друга. Зачем им нужен Наруто?
Саске резко встал.
— К черту все это. Ты слишком все усложняешь, Итачи, — Саске подошел и встал прямо перед тем местом, где Наруто сидел на диване, затем присел на корточки, чтобы быть на уровне его глаз. — Наруто. Если бы я проснулся до того, как ты ушел, и попросил твой номер телефона, ты бы дал его мне?
Наруто посмотрел на Саске так, словно тот был идиотом.
— Да. Я имею в виду, я миллион раз думал о том, чтобы позвонить тебе, но, знаешь ли… Киба сказал, что ты был довольно строг в вопросе ”никаких контактов", так что...
Челюсть Саске напряглась при упоминании Кибы, и Наруто решил, что должен поговорить с тем, чтобы выяснить, что произошло между ними.
— Отлично. Значит, ты бы встречался со мной. И Итачи упомянул, что, если бы у него еще не было отношений, тебе было бы интересно встречаться и с ним.
Наруто потер рукой затылок. Было ли жутковато, что ему нравились два брата? Возможно. Но Наруто это не особо беспокоило, поскольку он влюблялся в них по отдельности, даже не подозревая, что они связаны. Они все были честны.
— Да, я почти уверен, что еще я говорил что-то о том, что он лживый, сногсшибательный мудак.
Саске ухмыльнулся.
— Хм, насчет лживого — неправда, но я не могу сказать ничего по поводу сногсшибательного мудака.
Итачи выгнул бровь, глядя на Саске.
— Тебе лучше не начинать это соревнование.
— Послушай, я понимаю, к чему ты клонишь, я нахожу вас обоих… привлекательными или типа того, но...
— Похоже, больше ты никого таким не находишь, — добавил Итачи.
— Если только не выпьешь полбутылки текилы, — вмешался Саске, его голос стал тверже. Очевидно, он еще не совсем оправился от встречи в клубе, произошедшей ранее вечером.
Наруто поджал губы, не уверенный, что на самом деле хочет сказать по этому поводу.
— Дело в том, Наруто... — Саске наклонился. — ... ты хотел каждого из нас по отдельности. И у тебя нет проблем с тем, что мы с Итачи были вместе. Так что единственное, что тебя сдерживает, это слепота к нашим серьезным намерениям.
Наруто взглянул на Итачи и обнаружил, что на него устремлен еще один взгляд непроницаемых черных глаз. Итачи и Саске обменялись взглядами, от которых у Наруто волосы на затылке встали дыбом. Затем две пары ониксовых глаз снова уставились на него.
— Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что я не трачу время на то, что меня не интересует, Наруто, — от голоса Итачи у Наруто побежали мурашки по коже. Наруто достаточно часто слышал Итачи во время деловых встреч, чтобы понимать, что то, что он сказал, было правдой. Итачи не валял дурака. Наруто, возможно, и не видел Саске так часто, но было ясно, что в этом братья были одинаковы.
— Послушайте, я имею в виду… Я не хочу просто... — он замолчал, посмотрев сначала на Саске, затем на Итачи. — Вы оба знаете, как я отношусь к такого рода вещам.
— Именно. Тогда ты понимаешь, что мы предлагаем, — Итачи встал и подошел, чтобы сесть на кожаный диван рядом с Наруто. — Как я уже говорил тебе, Наруто, Саске и я похожи в том, чем мы восхищаемся. Что мы ценим. Что нас привлекает.
Наруто не был уверен, почему в комнате, казалось, пропал весь кислород. Саске передвинулся так, что теперь сидел на кофейном столике прямо перед Наруто, его колени были меньше чем в дюйме от его собственных. Бедро Итачи соприкасалось с бедром Наруто, но физического контакта не было.
— И мы не умеем делиться, Наруто, — сказал Саске, и в его голосе появились властные нотки. — Либо ты согласен, либо это не сработает.
Наруто встретил жесткий взгляд Саске, чувствуя, как в нем самом вспыхивает гнев, несмотря на разгорающееся возбуждение.
— Из всех нас, находящихся сейчас в этой комнате, Саске, тебе больше всего нужно согласиться с этим.
Итачи усмехнулся, его голос был низким и глубоким.
— Тут он тебя подловил, братишка. Но мы это уже обсуждали. Саске больше не будет проводить время в клубах.
Саске прищурился, глядя на Итачи, но просто резко кивнул.
— Итак, мы все согласны. Никто из нас больше ни с кем не встречается, — сказал Саске, пододвигаясь к краю кофейного столика, чтобы занять больше личного пространства Наруто.
Наруто медленно кивнул, хотя ему все еще казалось, что этого не может быть на самом деле.
— Он все еще выглядит нерешительным, Саске, — голос Итачи был низким и повелительным одновременно. — Я думаю, нам нужно продемонстрировать ему.
Саске ухмыльнулся. Краем глаза Наруто заметил, как рука Итачи скользнула по спинке дивана, оказавшись достаточно близко, чтобы Наруто мог чувствовать исходящее от нее тепло, но не касаясь его. Наруто понятия не имел, как долго продлятся потенциальные отношения с этими двумя мужчинами, но, черт возьми, это не могло быть хуже, чем любые другие отношения, которые он пробовал в прошлом, закончившиеся крахом. Никогда не было никаких гарантий. Но он был чертовски уверен, что не откажется попробовать с двумя людьми, которые месяцами преследовали его во всех эротических снах и во время занятий дрочкой.
— Итак, э-э… Я имею в виду… как это будет… выглядеть? — Наруто провел языком по нижней губе, а затем прикусил ее зубами, чтобы не сказать какую-нибудь глупость.
То, как мгновенно потемнели глаза Саске и Итачи, показало, что они в точности поняли, о чем спрашивал Наруто. Братья обменялись еще одним взглядом, и Саске наклонился вперед, положив руки на колени Наруто, как раз в тот момент, как Наруто почувствовал руку Итачи, скользнувшую вверх по его шее. Было более чем ясно, что у братьев было очень хорошее представление о том, как именно все это будет происходить, возможно, они даже обсудили это заранее, и черт возьми, если это не заставило член Наруто затвердеть. Он так нервничал.
Саске переместил руки так, чтобы ладони оказались на коленях Наруто, медленно раздвигая его ноги шире. Во взгляде Саске было что-то мрачное, собственническое, что бесило и возбуждало Наруто одновременно, но в любом случае Наруто не мог отвести глаз от Саске. Наруто почувствовал, как Итачи пошевелился рядом с ним, когда рука Итачи скользнула по плечу Наруто, теплая ладонь и длинные пальцы поднялись и обхватили его затылок.
— Девять месяцев— это долгий срок, Наруто, — голос Саске был гипнотическим, его глаза были на одном уровне с глазами Наруто, а бледные руки медленно скользили вверх по внутренней стороне бедер Наруто. Краем глаза Наруто заметил, что Итачи пристально наблюдает за ним, и это усилило его чувства. Ему стало интересно, что подумал Итачи, когда увидел, как его младший брат наклонился вперед, заставив Наруто отодвинуться на спинку дивана. Саске пересел от кофейного столика на диван, сев по другую сторону от Наруто, поместив блондина между двумя братьями.
"Да, рассадка была тщательно спланирована", — было последней связной мыслью Наруто, прежде чем Саске схватил его за бедра и слегка повернул, так что его спина внезапно оказалась на одном уровне с грудью Итачи. Наруто почувствовал, как губы Итачи коснулись его шеи сзади, в то же время Саске наклонился вперед и слегка пососал основание горла Наруто.
— Блять! — Наруто ахнул, подняв взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как Саске смотрит через плечо Наруто на Итачи с таким неприкрытым, собственническим вожделением, что Наруто пришлось закрыть глаза и дышать, пытаясь сохранить хоть какой-то контроль. Он чувствовал, как руки Саске скользят вверх по острым выступам тазовых костей Наруто, большие пальцы опускаются все ниже и ниже, пока Саске продвигал руки к застежке ставших невыносимо тесными джинс Наруто. Наруто едва удержался, чтобы не выгнуть бедра, когда тепло разлилось по его паху, как он почувствовал твердую грудь Итачи, прижавшуюся к его спине.
Взгляд Саске скользнул вниз, к очевидной выпуклости в джинсах Наруто, и он ухмыльнулся. Тело Наруто внезапно ощутило каждую чертову минуту своего девятимесячного добровольного воздержания, и он искренне надеялся, что не кончил в штаны только во время прелюдии к программе. Рука Саске сжала Наруто через джинсы, затем он провел тыльной стороной ладони по яйцам Наруто, прежде чем погладить его. С нажимом и медленно.
— Подожди. Ах, черт! — Наруто выдохнул , зажмурившись, схватил Саске за запястья и потянул их прочь. Он почувствовал, как Итачи напрягся у него за спиной, но Наруто был в двух секундах от того, чтобы потерять самообладание, и ему нужно было просто сосредоточиться на дыхании.
— Наруто, — голос Саске звучал неуверенно, и это был такой нехарактерный тон, что Наруто открыл глаза и увидел, что Итачи и Саске смотрят на него с беспокойством.
— Ты не обязан оставаться, если тебе неудобно, — голос Итачи был глубоким и успокаивающим. Саске бросил на брата сердитый взгляд, но Итачи лишь ответил более твердо. — Это полностью твой выбор, Наруто.
— Нет, я..., — Наруто глубоко вздохнул. — Я просто не... эм...… Я имею в виду, прошло очень много времени, и я...… пришлось на минутку притормозить.
Выражение лица Саске из раздраженного превратилось в мрачно-хищное и более чем самоуверенное за одну секунду.
— О, черт, — выдохнул Наруто, его пальцы впились в диван Итачи, а все тело напряглось. Он чувствовал запах кожи Итачи, жар его крепкого тела, из-за которого ему приходилось принимать больше холодных ванн, чем когда-либо в своей жизни, и все это время он был прикован взглядом человека, который заставил его осознать, что он гей. От этого у него закружилась голова, вероятно, из-за того, что каждая капля его крови старалась как можно быстрее втиснуться в член.
Единственное, что заставило его почувствовать себя немного лучше, это то, как расширились зрачки Саске, когда они пробежались по всему телу Наруто, румянец возбуждения, разлившийся по скулам Саске, бледные руки, вцепившиеся в бедра Наруто, словно пытаясь удержаться на ногах. Наруто был не единственным, кто хотел этого.
Возможно, у Наруто никогда раньше не было тройничков, но он умел разбираться в своих партнерах. Он чувствовал, как напряжено тело Итачи за его спиной, и знал, что тот сдерживается. Возможно, Наруто был не единственным, кто не знал как действовать в ситуации. Из них троих только Саске был самым опытным.
Наруто оглянулся через плечо, чтобы встретиться взглядом с Итачи.
— Я думаю, терпение не самая сильная сторона Саске, да?
Итачи на мгновение задержался во взгляде Наруто, затем там появился блеск.
— Тогда может быть нам стоит помочь ему узнать цену за его спешку.
Наруто не нужно было смотреть на Саске, чтобы почувствовать настороженность, внезапно исходящую от этого человека. Наруто смотрел на Итачи, и на его губах медленно появлялась заговорщическая улыбка.
— Да, я думаю, Саске привык добиваться всего иначе.
Он повернулся, чтобы одарить Саске кривой усмешкой, которая превратилась в тихий смешок, когда Саске прищурился, глядя на него.
— Да ладно тебе, Саске. В чем веселье, если бы я просто сделал то, что ты хочешь? — Спросил Наруто.
Глаза обоих братьев следили за тем, как Наруто соскользнул с сиденья, встал на колени между ног Саске и медленно раздвинул их, имитируя то, что Саске делал с ним ранее.
— Нужно было узнать, прежде чем останавливать нас, — ответил Саске, стараясь, чтобы его голос звучал раздраженно, но резкий вздох, который он сделал, когда руки Наруто начали скользить вверх по бедрам Саске, выдал его. Как и довольно впечатляющая складка на штанах Саске.
Улыбка Наруто стала еще шире. Он был почти уверен, что идет против любой "программы", которую, по мнению Итачи и Саске, они должны были осуществить, но ему нужно было взять себя в руки, чтобы обрести равновесие. Он был не совсем готов сразиться с Итачи, но однажды он уже танцевал этот танец с Саске. Он знал, что сможет справиться с ним.
Наруто выдержал горячий взгляд Саске, прежде чем демонстративно скользнул взглядом вниз по телу Саске, задержавшись на соединении его бедер. Он почувствовал, как тело Саске напряглось еще больше под его пристальным взглядом.
— Кажется кто-то не возражает, — Наруто прижал ладони к бедрам Саске, проводя большими пальцами по обеим сторонам одетой эрекции, не касаясь ее. Саске сжал челюсти и слегка пошевелил бедрами. Он начал наклоняться вперед, вероятно, чтобы поднять Наруто, но Итачи придвинулся ближе, просунув руки под плечи Саске, не давая ему этого сделать.
— Позволь ему, Отото. — Было бы ложью охарактеризовать слова Итачи чем-то иным, как приказ.
Глаза Саске на мгновение закрылись, и Наруто увидел, как член Саске еще больше увеличился в его штанах от мрачного тона Итачи. Наруто сделал неглубокий вдох, когда его захлестнула волна возбуждения. Во рту внезапно пересохло, и он провел языком по нижней губе. При виде двух братьев вместе, Итачи, держащего Саске для удовольствия Наруто, у Наруто вспотели ладони.
— Черт, это горячо. — Он даже не понял, что произнес это вслух, пока не услышал тихий смех Итачи и, подняв глаза, увидел, что Итачи пристально смотрит на него.
— Делай, что хочешь, Наруто. — в голосе Итачи слышалось веселье, но его взгляд был каким угодно, только не веселым. Наруто подумал, понял ли как-то Итачи, что ему нужно было взять ситуацию под контроль. Возможно. Итачи был поразительно хорош в чтении людей. Наруто не собирался жаловаться.
Но собирался жаловаться Саске.
— Тц, если ты собираешься что-то сделать, то делай это, идиот. — Руки Саске лежали на кожаной обивке дивана, когда он смотрел на Наруто между своих бедер, похоть и нетерпение ясно читались в линиях его тела.
Наруто обменялся удивленным взглядом с Итачи, затем наклонился вперед, сильнее обводя большими пальцами очертания эрекции Саске. Потом провел ладонью по выпуклости, обхватив ее через штаны, чувствуя легкое движение бедер, когда тот не смог удержаться от того, чтобы не выгнуться от прикосновения Наруто.
— Кажется, ты что-то задумал, Саске, — поддразнил его Наруто. Решив продолжить игру, он медленно расстегнул ширинку Саске и потянул молнию вниз, задержавшись ровно настолько, чтобы подразнить, прежде чем просунуть руку внутрь и высвободить член Саске из трусов. Эрекция была ярко-красной, уже влажной от преякулята.
— Чего ты хочешь, Саске? — Наруто провел ладонью по гладкой головке. Он скользнул другой рукой вниз, чтобы медленно покатать яйца Саске через ткань штанов, но ему это не понравилось и он спустил штаны вниз.
— Ты думал об этом? — Спросил Наруто, облизывая ладонь, прежде чем обхватить ею член Саске, чувствуя вибрацию стона Саске сквозь твердую плоть, которую держал в руке. Наруто не был уверен, было ли это следствием алкоголя или месяцев сексуальных фантазий, которые, казалось, покончили с его сдержанностью, но он без труда встретил пристальный взгляд Саске из-под тяжелых век. Он продолжал водить рукой по члену Саске грубыми, уверенными движениями, пока говорил. — Ты хочешь, чтобы я отсосал тебе, пока твой брат наблюдает за нами? Чтобы ты трахнул меня в рот, пока Итачи удерживает тебя?
Саске издал звук, которого Наруто никогда раньше от него не слышал.
— Ты хочешь трахнуть меня в рот, пока Итачи трахает тебя?
На этот раз Саске был не единственным, кто откликнулся, поскольку Итачи стиснул зубы, борясь с явным желанием последовать словам Наруто.
Итачи крепче прижал Саске к себе, в то время как Наруто схватил его за штаны и полностью стянул их.
— Наруто, черт... — слова Саске оборвались, когда рот Наруто сомкнулся вокруг головки его члена, слегка царапнув зубами, прежде чем обвел ее горячим, влажным языком. Саске чувствовал, как эрекция Итачи, прикрытая одеждой, упирается ему в спину, и не смог удержаться, чтобы не оттолкнуться, когда Наруто начал сосать его всерьез.
Саске и раньше занимался сексом втроем, хотя и не часто, но ничто не могло подготовить его к тому, что его брат и Наруто были сосредоточены исключительно на нем. Руки Итачи скользнули Саске под рубашку, его большие пальцы жестко потирали соски, в то время как язык Наруто вытворял удивительные вещи с его членом.
— Не-а-а... — Саске не смог удержаться от толчка, когда Наруто расслабил мышцы горла. Он чувствовал, как большие пальцы Наруто поглаживают чувствительную часть внутри бедер, а твердость Итачи прижимается к пояснице. Наруто опустил руки вниз и усилил давление, раздвигая колени Саске. Уловив намек, Итачи сильнее сжал плечи Саске, заставляя его еще больше отклониться назад, полностью отдавая его в распоряжение им.
Несмотря на то, что они занимались сексом менее двенадцати часов назад, Саске оказался на грани оргазма за невероятно короткий промежуток времени. Он едва мог выдавить из себя невнятное предупреждение и кончал, чувствуя, как рот Наруто следует за каждой пульсацией оргазма до самого последнего шока.
Саске безвольно прижался к брату, пытаясь решить, был ли он больше шокирован, смущен или раздражен тем, как быстро Наруто поменялся с ним ролями. Руки Итачи все еще держали его, дыхание было прерывистым. Он все еще чувствовал эрекцию Итачи напротив себя и ошеломленно гадал, что же теперь сделает Итачи.
Наруто вытирал рот, его губы покраснели и припухли, блестя от спермы Саске. Это зрелище заставило Саске пожалеть, что он только что кончил, потому что, черт возьми, он действительно хотел трахнуть Наруто прямо сейчас.
Итачи медленно отпустил плечи Саске, не сводя глаз с Наруто. Саске пришло в голову, что у Итачи в данный момент нет таких ограничений, как у него.
— Что ж, Отото. Это было довольно быстро. Но, похоже, ты поставил Наруто в... несколько затруднительное положение.
Итачи сел, немного отодвинувшись от Саске, и пристально посмотрел на Наруто. Наруто присел на корточки, поначалу наблюдая за Итачи с некоторой опаской.
— Иди сюда, Наруто. — Голос Итачи был мягким, но проигнорировать команду, прозвучавшую в нем, было невозможно.
Наруто медленно опустился на диван, его дыхание все еще было учащенным, его глаза были прикованы к Итачи. Мгновение они смотрели друг на друга, затем Итачи наклонился вперед, все это время наблюдая за Наруто, чтобы увидеть, отстранится ли он. Наруто замер, его пульс участился, когда он понял, что Итачи надоело сидеть сложа руки и наблюдать. Итачи коснулся губами чувствительных губ Наруто, и Наруто закрыл глаза от ощущения их твердости и гладкости. Столько месяцев он гадал, каково это — целоваться с Итачи, и вот теперь Наруто мог узнать это.
Итачи позволил их губам задержаться друг на друге лишь на мгновение, прежде чем отстраниться. Ожидание. Он не прикасался к Наруто никаким другим способом, давая понять, что Наруто мог бы покончить с этим здесь, если бы захотел.
Наруто не хотел.
Вместо этого Наруто наклонился вперед, обхватил руками шею Итачи сзади, развязал ленту, удерживающую волосы мужчины, и притянул его к себе для поцелуя, о котором он мечтал с тех пор, как встретил этого человека три месяца назад. Он услышал, как Итачи слегка застонал, и понял, что тот чувствует вкус спермы Саске на своем языке.
Эта мысль возбудила Наруто больше, чем он думал. Язык Итачи тщательно прошелся по губам Наруто, облизывая каждый уголок, прежде чем он прервал поцелуй и посмотрел на своего брата.
— Я чувствую твой вкус в нем.
Саске скользнул рукой вниз по своему все еще мягкому члену, сжимая его, и закрыл глаза от слов брата.
— Черт.
Итачи понимал, что все, вероятно, происходит слишком быстро, но они все слишком долго сдерживались. И, в конце концов, Наруто был не из тех людей, которых можно убедить одними словами. Наруто не верил, что Итачи и Саске действительно хотят его. Итачи был более чем счастлив, когда его действия говорили сами за себя. Было так трудно дождаться, когда Саске появится здесь. В течение нескольких месяцев он думал о Наруто. Хотел показать ему.
Показать это.
Он решил, что они могли бы зайти немного дальше, чем он планировал изначально, но он хотел быть уверенным. Он наклонился вперед, провел рукой по подбородку Наруто и соединил их губы воедино.
— Мы могли бы остановиться прямо сейчас, — пробормотал Итачи, не уверенный, обращался ли он к себе или к Наруто, но зная, что ему нужно высказать предложение. Наруто уже спал с Саске раньше, так что ему явно было комфортно заниматься с ним сексом. Итачи и Наруто никогда раньше даже не целовались. Если бы Наруто хотел действовать медленно, он бы подождал.
Наруто наклонился вперед, зарывшись лицом в волосы Итачи, как он останавливал себя миллион раз до этого, вдыхая его чистый мужской запах. Впитывая сходство и тонкие различия между запахом и ощущениями двух братьев. Желая потратить годы на изучение каждой мелочи.
— К черту это, — сказал Наруто, проводя тыльной стороной пальца по напряженной линии члена Итачи. — Ты не хочешь останавливаться. И я тоже. — Чтобы доказать это, он потянул руку Итачи вниз, туда, где его собственная ноющая эрекция упиралась в джинсы.
Итачи прищурился, но подергивающийся мускул на его челюсти выдавал его самообладание. Итачи всегда, всегда держал себя в руках. А Наруто не хотел, чтобы он это делал. Не тогда, когда в тот вечер все в жизни Наруто перевернулось с ног на голову. Наруто решил, что будет справедливо, если Итачи почувствует то же самое.
Наруто наклонился к Итачи, провел слегка потрескавшимися губами по его подбородку, потом руками по бицепсам Итачи и крепко сжал их. Он чувствовал, как участился пульс Итачи, но этого было недостаточно. Он требовательно поцеловал Итачи, чувствуя, как решимость Итачи поколебалась, когда он почувствовал, как руки того медленно скользят вниз по его спине, обводя талию и бедра Наруто. Руки Итачи сомкнулись на округлой мускулистой заднице Наруто, и застонал, почувствовав ее.
Губы Наруто изогнулись в улыбке напротив губ Итачи.
— Я знал, что ты пялился на мою задницу в спортзале.
Руки Итачи крепче сжали мускулистые шары, крепко притягивая Наруто к себе на колени.
— Ты понятия не имеешь. И я был не единственным.
Глаза Саске опасно сузились при этих словах, но Наруто только рассмеялся.
— Да, но я уверен, что большинство людей смотрели на тебя, а не на меня, — сказал Наруто, снова проводя губами по подбородку Итачи.
Итачи и Саске обменялись взглядами.
— Нет. Но после этого я буду... более прямолинейным и дам им понять, что ты для них под запретом, — мрачно сказал Итачи.
Наруто подался вперед, покачивая бедрами напротив твердой эрекции Итачи.
— Да? — Наруто выдохнул, свирепо глядя Итачи в лицо. — Я думаю, что мы с Саске проделаем по отношению к тебе примерно тоже самое.
— Определенно, — Саске снял рубашку и подошел к Наруто сзади, положив руки ему на талию.
Наруто потянулся к застежкам на штанах Итачи, но замер, когда руки Итачи сомкнулись на его запястьях.
— Наруто. Нам не обязательно делать все сегодня. Я знаю, ты не был готов к этому.
Наруто пошевелил бедрами, и Итачи на мгновение прикрыл глаза, с шипением втягивая воздух. Наруто принимал большинство важных решений в своей жизни эмоционально, а не после долгих недель логического анализа. Эмоционально — Наруто уже был полностью согласен с тем, какими бы ни были эти отношения. Его решение было принято. Он хотел попробовать это и посмотреть, смогут ли они найти способ заставить это работать. Все, чего можно было добиться "ожиданием" на этом этапе, — это получить потенциально смертельный случай от взорвавшихся яиц.
— У меня не было секса девять месяцев, Итачи. Не заставляй меня ждать, черт возьми.
В ответ руки Итачи потянулись к застежке джинсов Наруто, щелчком большого пальца он расстегнул пуговицу за мгновение до того, как его ловкие пальцы потянули молнию вниз, когда Саске схватил рубашку Наруто и стянул ее с него одним плавным движением. Наруто затаил дыхание при мысли о том, что два брата будут раздевать его, но на этот раз он не позволил этому ошеломить себя. Вместо этого его руки продолжили свою работу, расстегивая застежки на штанах Итачи, проскальзывая под его боксеры и вытаскивая его наружу.
— Наруто, — простонал Итачи.
Наруто встал, чтобы быстро снять штаны, в то время как Итачи снял и свои, оставив всех троих мужчин, наконец, без одежды. Пристальный взгляд Итачи скользнул по фигуре Наруто, отмечая каждый мускул загорелого тела, от которого он воздерживался в течение нескольких месяцев.
— Я же говорил тебе, Итачи, — голос Саске был хриплым, его глаза проделывали тот же путь, что и его брат, по идеально подтянутому и скульптурному телу Наруто.
— Да. Говорил. — ответил Итачи, наклоняясь вперед и хватая Наруто за бедра. Притянув его к себе, так что он оказался верхом на нем на диване.
Наруто вздрогнул, почувствовав, как эрекция Итачи коснулась его задницы, но нахмурился при этих словах, переводя взгляд с одного брата на другого.
— Что ты ему сказал?
Саске только ухмыльнулся.
Итачи запустил пальцы в волосы Наруто, притянул его к себе и поцеловал, облизывая горячим, влажным языком. Наруто смутно осознавал, что Саске достает что-то из ящика прикроватного столика рядом с диваном, но он не мог думать ни о чем, кроме ощущения губ Итачи на своих губах и той абсолютной власти, которую они, казалось, имели над ним.
Наруто почувствовал, как чья-то рука погладила его по спине, а губы прошлись по лопаткам. Ему не нужно было оглядываться, чтобы понять, что это был Саске, и он почувствовал, что немного сходит с ума от осознания того, что оба этих человека принадлежат ему.
— Боже, Итачи, поторопись. Мы можем потом не торопиться, просто... - Наруто прижимался бедрами к Итачи, но этого было явно недостаточно.
— Ну и кто теперь такой нетерпеливый? — Пробормотал Саске, уткнувшись в кожу Наруто.
— Иди в жопу, — выдохнул Наруто, хватая смазку, которую, как он заметил, Саске небрежно держал в руке.
— Скоро пойду, — мрачно ответил Саске, с напряженным вниманием наблюдая, как Наруто выдавливает смазку на пальцы и начинает грубо подготавливать себя. Саске взял смазку , разбрызгал немного на свои пальцы, прежде чем вытащить руку Наруто и вставить вместо нее два своих пальца.
— О, боже, Саске, — Наруто тяжело дышал, его голос был низким и грубым. — Итачи… поторопись.
Саске схватил Итачи за руку и потянул ее вниз, туда, где два его пальца уже растягивали Наруто.
— Черт, — Итачи стиснул зубы, когда его палец скользнул внутрь рядом с пальцем Саске. Это было потрясающе. Наруто был таким тугим. Слишком тугим.
— Ты еще не готов. Будет больно, если мы... — начал Итачи, удивляясь, почему ему было так чертовски приятно чувствовать, как его пальцы скользят по пальцам брата, когда они вместе трахали Наруто.
Он планировал действовать медленно, учитывая, сколько времени прошло с тех пор, как у Наруто в последний раз был секс. Он был полон решимости не торопиться, когда это, наконец, произойдет.
Но, как обычно, Наруто все сделал не по плану.
— Каково это, Итачи..., — Наруто наклонился вперед и тихо прошептал на ухо Итачи, тепло его дыхания почти отвлекло Саске от самих слов. — Каково это — знать, что единственным человеком, который трахал меня раньше, был твой брат?
Два глубоких баритона зарычали в ответ на слова Наруто. Краем глаза Итачи заметил Саске, который свободной рукой водил вверх-вниз по своему уже затвердевшему члену, наблюдая за ним с пристальным вниманием, его глаза горели похотью и собственничеством. Вся сдержанность, которую Итачи пытался сдержать, испарилась. Он резко сжал бедра Наруто, придвигая свой член к входу, который Саске помогал готовить. Он медленно вошел, когда Наруто опустился на него, и оба забыли о презервативах, которые лежали в пределах досягаемости от дивана. Все трое мужчин застонали.
Итачи почувствовал, как Наруто сжал его так крепко, что это было почти больно. Его тело напряглось, чтобы не вырваться и тут же не врезаться обратно. Наруто, может, и было все равно, если ему причинят боль, но Итачи не было.
Наруто пошевелил бедрами, и Итачи схватил его за бедра, чтобы удержать на месте.
— Подожди. Просто... просто подожди. Я не хочу причинять тебе боль. Ты такой... такой тугой.
Наруто вздрогнул и положил руки на плечи Итачи, чтобы получить достаточную опору для самостоятельного движения. Он почувствовал, как другая пара рук скользнула по его плечам, удерживая его на месте и останавливая его.
— Послушай Итачи, Наруто, — голос Саске был низким и полным желания. — У нас впереди долгая ночь. Мы не хотим причинить тебе боль.
Наруто повернулся, чтобы посмотреть Саске в глаза, чувствуя весомость его слов и понимая, что он имел в виду нечто большее, чем просто физическую близость. Но его мозг не смог удержать эту мысль, когда две пары губ начали двигаться по его телу. Ласки Саске начались у его рта, затем переместились на щеку. Ласки Итачи — на горло. Наруто не мог ничего сделать, кроме как застонать и выгнуться, когда Итачи начал медленно двигаться, входя в него.
Наруто почувствовал, как его пальцы впились в бицепсы Итачи, отчаянно ища, за что бы ухватиться.
— Ах... черт!
Губы на мгновение оторвались от него, и он открыл глаза, чтобы увидеть, как Итачи и Саске целуются, Итачи все еще был глубоко внутри него. Руки Саске скользили по соскам Наруто, в то время как братья продолжали целоваться.
Затем Саске опустился на колени, целуя Наруто, в то время как Итачи уткнулся носом в шею Наруто, сжимая бедра Наруто, двигаясь все сильнее и сильнее. Наруто знал, что долго не протянет, его разум был слишком разбит, чтобы даже думать о том, чтобы сохранить свой обычный контроль, когда его тело двигалось в такт толчкам Итачи. Бедра Наруто сжались сильнее, когда он оседлал Итачи, задавая более быстрый темп, чем тот начал. Итачи крепко зажмурился, теряя последние остатки самообладания.
— Ты победил, — прорычал Итачи.
Наруто едва успел заметить, что Итачи сменил хватку, прежде чем оказался лежащим на спине, его ноги были крепко сжаты длинными пальцами Итачи, которые прижимали колени Наруто к его плечам.
Ритм Итачи был жестоким и неконтролируемым, и это было именно то, чего хотел Наруто. Наруто использовал мышцы живота, чтобы приподнимать бедра, изгибаясь в такт резким толчкам Итачи, наслаждаясь каждым резким движением их тел, желая погрузить Итачи еще глубже, хотя это было невозможно. Итачи выгнулся назад, вкладывая в свои движения больше силы, когда Саске наклонился, чтобы поцеловать Наруто.
Итачи схватил Саске за волосы на затылке, оторвал его от губ Наруто и грубо поцеловал, прежде чем опуститься и завладеть губами Наруто.
От такой неприкрытой агрессии Наруто кончил, он не знал, кричал ли он, или у него просто перехватывало горло, когда волна за волной накатывало на него наслаждение. Он почувствовал, как Итачи напрягся над ним.
Наруто не был уверен, действительно ли он потерял сознание или его мозг просто на мгновение отключился, но, когда он, наконец, пришел в себя, он чувствовал себя ошеломленным и безвольным. Он не думал, что сможет встать с дивана, даже если в квартире начнется пожар. Итачи уткнулся лицом в шею Наруто, явно испытывая ту же приятную летаргию. Наруто склонил голову набок, чтобы посмотреть на Саске, который сидел на полу рядом с ними. Саске потянулся к коробке с салфетками, которая стояла на столике, тыльная сторона его ладони была покрыта его собственной спермой, очевидно, от того, что он просто наблюдал, как Итачи и Наруто кончают.
— Это было... — Наруто не был уверен, что существует подходящее слово, чтобы описать то, что только что произошло.
Итачи пошевелился и поцеловал Наруто в основание челюсти, прежде чем подняться. Он наблюдал, как Саске вытирается.
— Так получилось, что в моей душевой хватит места для троих, — сказал Итачи, глядя на Наруто сверху вниз.
— Тсс, — потянулся Саске, бросая брату коробку с салфетками. — Не думай, что я не заметил твою кровать. Ты был уверен, что все получится, не так ли?
Итачи взял салфетки, осторожно отстранился от Наруто, достаточно пристально наблюдая за его лицом, чтобы уловить, как тот поморщился, и запечатлел извиняющийся поцелуй на лбу Наруто.
— Нам следовало действовать помедленнее, — пробормотал Итачи.
Наруто пристально посмотрел на него, прежде чем запустить пальцы в волосы Итачи и притянуть его к себе для поцелуя.
— Нет. Нам следовало разобраться в этом дерьме месяц или два назад и заняться этим тогда.
Саске хихикнул, подбирая их сброшенную одежду. Он повернулся и протянул Наруто руку, чтобы помочь ему подняться с дивана и запечатлеть глубокий, резкий поцелуй.
— Пойдем, приведем себя в порядок. Посмотрим, действительно ли душ у моего брата такой замечательный, как он говорит.
Наруто проснулся в постели Итачи во второй раз за последние сутки. Но на этот раз он был не один. Он повернулся направо и увидел, что Саске спит рядом с ним. Его мысли вернулись к тому моменту, когда он в последний раз видел Саске спящим, вспоминая, как трудно было уйти из того гостиничного номера. В этот раз… в этом не было необходимости.
Наруто почувствовал, как тело слева от него шевельнулось, и, обернувшись, увидел, что Итачи смотрит на него.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Итачи, стараясь, чтобы его голос звучал нейтрально.
Наруто запустил пальцы в свои волосы и неловко улыбнулся.
— Небольшое похмелье. И мне бы не помешала зубная щетка.
Саске пошевелился, моргая, чтобы посмотреть на них.
— Тебе нужен обезбол?
Наруто не смог сдержать румянец, который залил его щеки при воспоминании о том, почему именно задан этот вопрос.
— Думаю, сегодня я обойдусь. А тебе?
Саске приподнял бровь, но ухмыльнулся, откидываясь на подушки.
— Может быть.
— Сожалеешь о чем-нибудь? — вопрос Итачи был нарочито небрежным.
Наруто посмотрел на него мужчину, остро ощущая пристальный взгляд обоих братьев.
— Думаю, это зависит от того, собираешься ли ты выгнать меня и никогда больше не разговаривать со мной, - Наруто попытался рассмеяться и свести все к шутке, но это определенно было то, что он рассматривал как вполне реальную возможность, когда проснулся этим утром. Такого просто... не могло случиться. Особенно с ним.
Итачи и Саске мгновение смотрели друг на друга, затем Итачи провел рукой по подбородку Наруто, его большой палец нежно коснулся щеки Наруто.
— Интересно, что произойдет, если ты когда-нибудь осознаешь, насколько ты привлекателен на самом деле? — Дыхание Итачи коснулось волосков на шее Наруто.
Саске отбросил одеяло, его взгляд потемнел, когда он скользнул по телу Наруто.
— Он будет невыносим, — пробормотал Саске, прежде чем встать и направиться к шкафу, чтобы найти что-нибудь из одежды. — Может перестанет быть таким идиотом.
— Придурок, — проворчал Наруто, но почувствовал, что его тревога немного улеглась при виде явного доказательства того, что это... что-то между ними продолжалось, по крайней мере, всю ночь. — Я умираю с голоду.
Саске фыркнул, натягивая боксеры.
— Я приготовлю завтрак.
Наруто заморгал от того, насколько... нормальным это казалось.
— Так ты действительно переезжаешь в Лос-Анджелес? — спросил он Саске, слегка поморщившись, садясь на край кровати.
Саске натянул свободную черную футболку.
— Да. Срок моей аренды в Нью-Йорке заканчивается в этом месяце.
Наруто взглянул на Итачи, который натягивал черный халат.
— Саске переедет сюда, — сказал Итачи, задумчиво глядя на Наруто, и протянул ему пару чистых спортивных штанов. — Ты тоже можешь.
Наруто замер, а затем нервно рассмеялся. Он еще не был готов расстаться со своим собственным жильем.
— Ну... моя аренда все еще действительна в течение следующих шести месяцев. Может быть… давайте просто посмотрим, как все это будет происходить. Ни у кого из нас нет опыта в отношениях.
Саске и Итачи обменялись непроницаемыми взглядами, и Наруто понял, что им не понравился ответ.
— Значит, через шесть месяцев, — нарушил тишину Саске, прежде чем отправиться на кухню.
Итачи пристально посмотрел на Наруто.
— Мы обсудим это за завтраком.
Наруто с трудом подавил ухмылку. Еще один план Итачи, который ему удалось испортить. Он натянул одолженную одежду, решив, что, возможно, он все-таки нужен братьям. Им необходимо иметь немного непредсказуемости в своей жизни.
И он как раз был человеком, который мог это обеспечить.
Примечания:
Божечки. Мы здесь. Надеюсь, карма существует и я получу продолжение фанфиков, за которыми слежу сама после этого обновления.
6 лет друзья мы шли к этому моменту. поздравляю всех собравшихся!!!!!
Если вы впервые на моем профиле, то ознакомьтесь с другими работами. Там есть парочка крутых :)))
не знаю что еще сказать, наверное, до встречи подойдет