Тест. Сиквел.

Перевод
NC-17
Завершён
358
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
82 страницы, 30 104 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
358 Нравится 78 Отзывы 108 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания автора: Итак — как и обещала — после того как я выложила следующую главу на Fades, вот продолжение на SIN Test, и теперь мы увидим, чем занимался Наруто после того, как ушёл из квартиры Итачи. И просто напоминание: этот фик писался РАДИ ВЕСЕЛЬЯ. Это не серьёзный сюжет (всего 5 глав) — это просто… фантазия. Так что да. Воспринимайте это именно так, окей? Просто развлечение. Когда я писала это, я слушала Tove Lo — Stay High, и мне ОЧЕНЬ хотелось, чтобы Саске и Итачи пришлось побегать за Наруто. Так что… я это устроила. ЛОЛ. Примечания переводчика: скорее всего причина, почему я так забросила этот перевод, была в 3 главе. Мне потребовалось дохрена времени, чтобы в итоге оказаться в моей любимой части фанфика, даже не представляю, сколько потребовалось нервов вам :) Рука Наруто крепче сжала лямку спортивной сумки, когда он поднимался по ступеням к своей квартире. Он поехал домой сразу из квартиры Итачи, радуясь, что сумел удержать себя в руках и не врезаться, пока был за рулем. Всё, о чём он мог думать, — это о том, что, вероятно, происходит сейчас у Итачи. Из него вырвался мрачный смешок. Он никогда не думал, что кто-то сможет заставить его пожалеть о собственных принципах, но Итачи каким-то образом этого добился. — Пошел нахуй, — прорычал Наруто. Он резко вставил ключ в замок, дёрнул дверь на себя и захлопнул её так, что раздался глухой удар. На этот раз ему было всё равно, будут ли жаловаться соседи. И вообще это было не так поздно. Он бросил сумку у входа и на мгновение уставился на неё, сжимая и разжимая кулаки. Заставил себя глубоко вдохнуть, закрыл глаза и уронил голову на дверь. Он поступил правильно. Даже если бы он переспал с Итачи, стало бы только хуже. Итачи всё равно остался бы с Саске, а Наруто — один. Один и испытывающий отвращение к самому себе, если бы позволил этому случиться. Но он не позволил. Он устоял и ушёл, сохранив достоинство. Он скинул обувь и прошёл в небольшую гостиную, где в углу висел тяжёлый боксёрский мешок. Он всё ещё был в спортивной одежде: свободные штаны низко сидели на бёдрах, тонкая хлопковая футболка облегала широкие, подтянутые плечи. Он замер перед мешком на секунду и нанёс первый удар. Потом второй. Глухой звук, цепь зазвенела от силы удара. Он не стал бинтовать костяшки, обрушивая один жёсткий удар за другим. Изношенный винил тёр кожу, но ему было всё равно, насколько в кровь он разобьёт руки. Он хотел, чтобы было больно. Ему нужна была физическая боль, чтобы приглушить эмоциональную и дать разуму за что-то зацепиться. Завтра он пойдёт на работу и передаст Шино всю информацию об Итачи. Если Итачи вообще ещё хочет личного тренера. Наруто уже ни в чём не был уверен. Он не знал, что было настоящим, а что частью гребаной игры Итачи. Может, всё это изначально было лишь способом поиграть с ним. От этой мысли вспыхнула злость, и удары стали ещё яростнее. Он не хотел больше думать. Не хотел ничего чувствовать. Месяцы притворства, будто он не думает о Саске, обрушились на него разом, смешавшись с воспоминаниями о тонких намёках и двусмысленностях со стороны Итачи. Он чувствовал себя идиотом и старался не представлять, как Итачи и Саске усмехаются вместе над его наивностью. Интенсивность ударов росла, и кровавые следы от костяшек начали оставаться на мешке. Ему было всё равно. Он не остановился. Больше часа спустя Наруто, весь в поту, с разодранными, окровавленными руками, добрался до ванной. Он включил душ, сбросил одежду в угол. Остальное он разберёт утром. Сейчас он слишком устал, чтобы думать. Слишком устал, чтобы чувствовать. Он стал таким, каким и должен был быть. Он тщательно смыл с себя пот, небрежно перевязал руки и рухнул в постель. С остальным он разберётся утром. _-___________________________ Наруто проснулся с ноющей болью во всём теле. Давно он не загонял себя так сильно. Он опустил взгляд на перевязанные руки и пожалел, что накануне не обработал их мазью. Глупо. Ещё одна глупость поверх горы глупостей, которые он совершал с тех пор, как встретил Саске. Но с этим покончено. Он тяжело вздохнул и провёл перевязанными ладонями по лицу. Пора прекращать жить в фантазиях. С самого начала он знал, что Саске и Итачи — не его уровень. Кого он вообще пытался обмануть? Даже если бы они не были друг с другом, всё равно это закончилось бы разовой связью. Что он мог им предложить? Ничего. Пора двигаться дальше. Он поднялся и оделся, зная, что первый клиент у него только в восемь. Итачи отменил раннюю тренировку. Наруто старался не думать о том, что Итачи и Саске, вероятно, всё ещё спят, переплетённые после ночи, которую лучше не представлять. Это больше не его дело. По сути, никогда и не было. Он аккуратно сменил повязки на руках и отправился на работу. Большинство встреч сегодня пройдёт в зале. Значит будет возможность поговорить с Ли и Шино о том, чтобы передать Итачи другому тренеру. _-____________________________ Гаара заканчивал с первым клиентом, когда Наруто вошёл в зал. Ли бежал рядом со своим подопечным на дорожке. Гаара коротко кивнул в привычном приветствии, затем его взгляд опустился на перевязанные руки Наруто. — Доделай ещё двенадцать повторений. Я сейчас, — бросил он клиенту у жима и направился к Наруто. Его глаза скользнули по бинтам и остановились на лице друга. — Что с руками? Наруто пожал плечами, ставя сумку в угол. — Немного увлёкся мешком вчера вечером. Шино на месте? Мне нужно поменяться клиентами. Гаара нахмурился. — Твой клиент стал причиной того, что твои руки выглядят как фарш? Наруто промолчал. Ответ был очевиден. Взгляд Гаары стал холодным, тело заметно напряглось. — Кого нужно передать? Несмотря ни на что, Наруто ухмыльнулся. Гаара был с ними всего пару лет, но они быстро подружились. И Наруто давно понял: к дружбе Гаара относится серьёзно. — Слушай, это плохо для бизнеса, если ты начнёшь убивать клиентов. Всё нормально. Не парься. Просто… расхождения по поводу стиля работы. Гаара не выглядел убеждённым, глаза сузились. Наруто рассмеялся. Он никогда не понимал, почему все так реагируют на этот взгляд. Ему он казался почти трогательным. — Серьёзно, чувак, всё окей. Я просто… переборщил вчера. Я в порядке. Гаара выдохнул и обернулся к клиенту, закончившему подход. — Растяжка и в душ, — коротко сказал он, затем снова посмотрел на Наруто, который уже раскладывал гантели для первого занятия. — Ты собираешься стоять надо мной весь день? — спросил Наруто, и в его голосе исчезла насмешка. Он надеялся, что работа отвлечёт его, а не заставит снова проговаривать всё. К счастью, Гаара хорошо чувствовал его состояние. — Ладно. Просто скажи, если нужно что-то решить. К ним подошёл Шино, сверяясь с расписанием. — Я отработаю сегодня до конца, потом напьюсь. Завтра буду как огурчик, — бросил Наруто, обматывая поверх бинтов дополнительную ленту. Шино приподнял бровь, но Наруто лишь покачал головой. Его следующий клиент уже заходил в зал. — Эй, Шино. Нужно поменяться. Твоё пятничное утро с моим? Шино посмотрел на Гаару, затем снова на Наруто и кивнул. — Ок. Пришли профиль. Наруто тихо выдохнул с облегчением и коротко кивнул. Всё было решено. _-______________________________ — Могу я вам помочь, мистер Учиха? Итачи нахмурился, глядя на мужчину с угольно-чёрными волосами и чрезмерным запасом энергии, который продолжал подтягиваться, даже не сбавляя темпа для разговора. — Я хотел бы поговорить с Наруто, — спокойно сказал Итачи. Саске окинул взглядом зал, но блондина нигде не было видно. Зато рыжеволосый парень через весь зал внимательно наблюдал за ними. Интенсивность его зелёного взгляда раздражала Саске. Он уставился в ответ, но, к его удивлению, тот даже не отвёл глаз. — Наруто уже ушёл на сегодня. Последние два занятия у него на выезде, — бодро ответил Ли, не прерывая подтягиваний. — Разве он обычно не возвращается, чтобы оставить оборудование? — поинтересовался Итачи. — Обычно, — беззаботно кивнул Ли, не обращая внимания на то, насколько осведомлён Итачи о расписании Наруто. — Но сегодня он сказал, что у него планы и ему нужно время подготовиться. Завтра утром он тоже взял выходной. Шино и Гаара возьмут его утренних клиентов. Он продолжил повторения. — Но не волнуйтесь, мистер Учиха. Наруто передал Шино ваш профиль. К следующей неделе всё будет готово. Если хотите, могу устроить вам встречу заранее. — Нет, — мягко отказался Итачи. — Но мне нужно кое-что передать Наруто. Он ушёл вчера раньше, чем я успел. Саске бросил на него резкий взгляд, но Ли был сосредоточен на упражнении и ничего не заметил. — Можете оставить это мне. Я передам, — предложил Ли. Саске закашлялся. — Благодарю, но нет, — вежливо ответил Итачи, бросив предупреждающий взгляд на брата. — Я бы предпочёл передать это лично. У меня нет его адреса, но я мог бы заехать к нему домой. Ли замер, отпустил перекладину и спрыгнул вниз, впервые посмотрев на Итачи серьёзно. — Мы не выдаём личные адреса наших тренеров. Что-то случилось? Итачи улыбнулся обезоруживающе. — Ничего подобного. Я просто хотел оставить ему чаевые за проделанную работу. Поймаю его на следующей неделе. Ли кивнул, явно не до конца убеждённый. Когда братья вышли из зала, Ли и Гаара проводили их тяжёлыми, каменными взглядами. _-_______________________ Саске и Итачи вышли из зала и направились к машине Итачи. — Позвони ему, — раздражённо бросил Саске. — Он не ответил на сообщение. Вряд ли возьмёт трубку, — сказал Итачи, но всё равно набрал номер. Когда включилась голосовая почта, он сбросил вызов. — Чёрт, — Саске провёл рукой по волосам, напряжённый и злой. Они оба не хотели устраивать разговор на работе у Наруто, но адреса у них не было, поэтому планировали перехватить его у зала в конце дня. Ждать дольше было невозможно после того, как закончилась прошлая ночь. К сожалению, Наруто не собирался облегчать им задачу. — Он говорил, что живёт недалеко отсюда, в пешей доступности от зала, — напомнил Итачи, оглядывая здания вокруг и пытаясь определить, где квартиры, а где офисы, одновременно высматривая машину Наруто. — А мне он сказал, что его квартира на берегу, — Саске огляделся и достал телефон. — Дай номер. Он не знает мой. Попытка оказалась такой же безрезультатной. Саске зло посмотрел на брата. — Ты не мог найти способ получше всё это с ним разрулить? Итачи ответил тем же взглядом. — Это ты приехал раньше, прежде чем я успел всё объяснить. — У тебя было три чёртовых месяца, чтобы всё объяснить! Итачи тяжело выдохнул, сжимая руль, челюсть была напряжена. Саске понадобилось мгновение, чтобы понять: Итачи действительно переживает. Это не было игрой. — Тебе правда он нравится, да? Итачи резко повернулся к нему. — Думаешь, я стал бы этим заниматься, если бы нет? У тебя как раз и были все случайные связи, Саске. Не у меня. Зачем бы мне рисковать и позволять кому-то узнать о характере наших отношений, если бы я не был серьёзен? Такая прямота неожиданно успокоила Саске. Он тоже не хотел Наруто ради какого-то мимолётного эксперимента. Этот человек реально изменил его жизнь, и он хотел, чтобы Наруто стал её частью. Похоже, Итачи чувствовал то же самое. Они найдут способ. Они заставят это работать. Им просто нужно, чтобы этот упрямый идиот согласился их выслушать. Но сначала им нужно найти его _-______________________________ Наруто. Нам нужно поговорить. Наруто увидел сообщение с номера Итачи ещё днём и проигнорировал его. Он прекрасно понимал, насколько близок был к тому, чтобы предать собственные принципы. К вещам, о которых раньше даже не подумал бы. Его разочаровывала собственная слабость, но он не собирался давать этому шанс повториться. Ему хотелось верить, что он смог бы отказать Итачи, даже если бы Саске не вошёл в тот момент. Но правда в том, что он не знал. И это одновременно пугало его до чёртиков и злило. Поэтому сегодня он собирался выйти и наконец-то блядь с этим. Он подошёл к шкафу, сжав челюсть, перебирая одежду. Сегодня он пойдет пить. Найдёт кого-то, кто ему понравится. И устроит ту самую ночь «без обязательств», которую когда-то говорил себе, что должен устроить с Саске. На этот раз он позаботится о том, чтобы быть достаточно пьяным, чтобы не придираться. Он молод. Он привлекателен. И только недавно признал, что секс ему вообще-то нравится. Нужно воспринимать это как освобождение от своей зацикленности на Саске и Итачи. Теперь, когда он знает, что они оба недоступны, это шанс избавиться от последней надежды, что всё может сложиться. Как там говорят? Не позволяй идеальному быть врагом хорошего. Вот и будет его девиз на сегодня. Он согласится на «хорошо» и разорвёт эту фиксацию. Он вытащил узкие чёрные джинсы и сетчатую майку. На секунду подумал позвонить Гааре и одолжить что-то более провокационное, но в итоге решил остаться в чём-то, в чём чувствует себя комфортно. Телефон зазвонил. На экране высветился номер Итачи. Наруто посмотрел на него, ощущая знакомое напряжение внизу живота при одной мысли услышать его голос, но не ответил. Мелькнула мысль просто послать его, но безопаснее было игнорировать. Итачи умный, он поймёт. К тому же у него есть дела поважнее, чем преследовать Наруто. Например, трахать своего младшего брата. Наруто резко оборвал эту горькую мысль. Его не волновало, что они братья. Он просто злился на то, как всё произошло. Он нажал на номер, замерев на мгновение, и заблокировал его. Затем взял одежду и пошёл в ванную собираться. Он не услышал, как телефон зазвонил снова, на экране высветился незнакомый нью-йоркский номер. Но это ничего бы не изменило. Он всё равно не взял бы трубку. _-___________________________ Наруто сидел за барной стойкой, и пятая рюмка скользнула вниз так же легко, как и первая. С самого прихода он ясно дал понять всем, кто пытался к нему подойти, что сначала хочет выпить. В его нынешнем состоянии он не был готов общаться на трезвую голову. По сути, ему было всё равно, с кем он уйдёт сегодня. Он хотел напиться, переспать с кем-нибудь и забыть, что когда-либо знал кого-то с фамилией Учиха. Его пальцы сжали рюмку так сильно, что он поставил её обратно прежде, чем стекло треснуло. Гей-клуб был из тех, что рекомендовал Шино. Приличное место, больше про потанцевать, чем про секс, хотя в тёмных нишах вполне можно было уединиться. Наверху был VIP-зал. Туда Наруто не собирался. С него хватило богатых, манипулирующих ублюдков на всю жизнь. Он заказал ещё шот и решил после него выйти на танцпол. Окинул взглядом зал, позволяя музыке захлестнуть его. В Лос-Анджелесе недостатка в привлекательных людях не было, и он был уверен, что найдёт кого-то, кто поможет ему пережить эту ночь. Ему не особенно нравился выбранный путь, но нужно было избавиться от мысли, что его сексуальность каким-то образом связана только с Саске и Итачи. Да, Саске первым показал ему, что он гей. Да, Итачи был единственным другим мужчиной, к которому его по-настоящему тянуло. Но это не означало, что его личная жизнь закончена только потому, что он не может получить «идеальный вариант». Нужно было вернуться к реальности. Старая привычка избегать отношений на одну ночь немного ослабла после встречи с Саске. И, как сказал ему Саске год назад, люди ходят в клубы не для того, чтобы "найти свою гребаную вторую половинку". Наруто не пришлось бы беспокоиться о том, чтобы задеть чьи-то чувства, если бы ему хватило всего одной ночи, чтобы прийти в себя. Это было нормой. У него было больше шансов пострадать. Как показывало прошлое. Он допил и почувствовал, как комната приятно плывёт, тело становится тёплым и расслабленным. Мужчина с золотистыми глазами и каштановыми волосами уже какое-то время наблюдал за ним. Тот явно понимал намёки и не подходил, пока Наруто сам не подаст сигнал. Наруто встретился с ним взглядом, оценивающе скользнул глазами по подтянутой фигуре, по чёрным кожаным брюкам, по открытым рукам в чёрной безрукавке. Мужчина отпустил бедра своего текущего партнёра по танцу и подошёл. — Я не был уверен, что ты планируешь сегодня не только пить, — сказал он, облокачиваясь на бар. В его уверенности мелькнуло что-то от Саске, и Наруто поспешно отогнал эту мысль, расплываясь в улыбке. — Пара тяжёлых дней. Нужно было расслабиться, прежде чем я буду готов к компании. Взгляд мужчины оценивающе бродил по выглядывающим мышцам Наруто. — Помогло? — он заказал им ещё по шоту. Наруто повернулся к нему, коленом касаясь его бедра. — Думаю, ты сам скоро увидишь. — он оперся о барную стойку спиной, чувствуя, как алкоголь расслабляет его тело. — Утаката, — представился мужчина, хватая бледными длинными пальцами один из шотов, которые поставил перед ними бармен. Наруто схватил другой, поднимая руку в приветственном жесте. — Наруто. Они оба допили свои напитки одним глотком, затем Утаката отставил оба бокала в сторону, его взгляд потемнел, когда он посмотрел на Наруто. — Потанцуй со мной. Голос Утакаты был ровным и низким, и Наруто, не колеблясь, последовал за ним на танцпол. Весь алкоголь, который Наруто выпил за относительно короткий промежуток времени, не улучшил его координации, но Утаката прижался к нему, что сделало диапазон движений их тел относительно небольшим. Наруто закрыл глаза, и у него закружилась голова, когда он вдохнул слегка мускусный аромат мужчины, прижавшегося к нему. Руки Утакаты скользнули по пояснице Наруто и остановились на верхней части его тазовых костей, позволяя их телам быть достаточно близко друг к другу, иногда касаясь, но не вплотную. Наруто открыл глаза и увидел, что карие глаза пристально смотрят ему в лицо. Он смутно осознавал, что мужчина, с которым он танцевал, был совершенно трезв, но решил не обращать на это внимания. Даже если парень наблюдал за ним, ожидая, когда Наруто напьется настолько, чтобы начать действовать, Наруто это не беспокоило. В конце концов, это была его цель. — Я не видел тебя здесь раньше, — сказал Утаката, приблизив губы к уху Наруто, чтобы его было слышно сквозь музыку, слегка касаясь ими чувствительной кожи на шее, прежде чем слегка приподнять его голову. Наруто тоже положил руки на бедра мужчины и притянул его ближе, полностью соединяя их тела. — Я редко выхожу из дома. Улыбка Утакаты потемнела. — Тогда сегодня мой удачный день. Они протанцевали еще несколько песен, их тела двигались более агрессивно друг против друга. Наруто почувствовал, как эрекция Утакаты уперлась ему в пах, и смутно осознал, что мужчина уводит его в дальний конец комнаты. Впервые в своей сексуальной жизни Наруто позволил себе быть пассивным в акте соблазнения. Он отвечал, но не становился инициатором. Он почувствовал, как его спина прижалась к прохладной, шершавой стене, а голова закружилась так сильно, что он был почти благодарен за поддержку. Его глаза открылись, затем закрылись, когда Утаката поцеловал его, прижавшись губами к губам Наруто и застонав ему в рот. Наруто почувствовал, как умелые руки мужчины скользят по его телу, как усиливается настойчивость в движениях бедер Утакаты. Звуки стонов и одобрительного бормотания, исходившие от мужчины, убедили Наруто в том, что парень определенно получал то, что хотел. — Я наблюдал за тобой весь вечер, — прошептал Утаката ему в ухо. Тело Наруто слегка реагировало, что было естественной реакцией, учитывая, что прошло девять месяцев с тех пор, как у него в последний раз был секс, но он чувствовал себя… отстраненным от всего этого. Как будто он случайно подглядывал за кем-то, кто выглядел точно так же, как он, кто занимался сексом в задней части клуба. Он смутно осознавал, что чьи-то руки расстегивают ширинку его джинс, и задавался вопросом, находятся ли они в достаточно уединенном месте клуба или за ними наблюдают. Он полагал, что ему следовало бы больше беспокоиться о том, действительно ли они собираются трахаться прямо здесь, но он просто не мог заставить себя волноваться. Одна из рук Утакаты лежала прямо над плечом Наруто, его тело сильно прижималось к нему, удерживая у стены. Как раз в тот момент, когда тонкая рука скользнула вниз по его боксерам, тело, прижимавшееся к нему, внезапно исчезло. — Что за хрень? — раздражённо бросил Утаката. Злость в его голосе заставила Наруто открыть глаза. — Уйди. Сейчас, — Саске держал его за плечо, глаза полыхали гневом. Рядом стоял собранный и холодный Итачи. Утаката сбросил руку Саске со своего плеча. — Я тебя не знаю. Ты мешаешься. Наруто моргнул, его голова казалась слишком тяжелой, чтобы ее поднять. Он продолжал стоять, тяжело прислонившись к стене, не обращая внимания на то, что люди начинают пялиться на них, а его ширинка все еще расстегнута. — Наруто. Пойдём, — В голосе Итачи звучала сдерживаемая ярость, от которой у Наруто сжался желудок, но это определенно было не от страха. — Что вы здесь делаете? — Наруто слышал, как заплетается язык, но его это даже не волновало в текущей ситуации. — Ты пьян, — раздражённо бросил Саске. Наруто посмотрел на него. — Тебя не приглашали. Утаката сбросил хватку Саске и собственнически положил руку на талию Наруто. Два взгляда Учих опасно сузились. Саске подошел на шаг ближе к Утакате. — Уходи. Сейчас же. Утаката стоял на своем. — Кажется, он этого не хочет. — Он пьян, — процедил Саске. — Он взрослый, сам решает, — отрезал Утаката. — Пошли вы оба, — Наруто раздражало то, что его обсуждают так, словно его здесь нет. Он оттолкнулся от стены, освобождаясь от хватки Утакаты. Его пошатывало. — Почему вы вообще здесь? Я не хочу, чтобы мне тыкали этим в лицо. Просто позвольте мне уйти! — Наруто посмотрел сначала на Саске, затем перевел взгляд на Итачи. Увидев всю картину, Утаката потерял к ним всякий интерес. — Хватит издеваться надо мной! Черт. Я ухожу. Вы трое можете продолжать соревнование по измерению члена без меня. Просто идите все к черту. Наруто неуклюже застегивал молнию на джинсах, пытаясь пробраться через переполненный танцпол, как почувствовал чью-ту руку, сжимающую его предплечье. Он повернулся, рефлекторно взмахнув кулаком, но Итачи поймал его. — Наруто. Нам нужно поговорить. Спокойный голос Итачи привел Наруто в бешенство. Он так устал от всего этого. — Не хочу. Хочешь извиниться за игры с моими чувствами? Отлично. Считай, что я тебя простил. А теперь позволь мне и дальше жить свою гребаную жизнь. — Нет. Итачи притянул его ближе, не отпуская его руку. — Что... что ты имеешь в виду под "нет"? — Нет, я не хочу извиняться. Я не играл с тобой. И нет, я не позволю тебе уйти, пока ты нас не выслушаешь. Наруто попытался заставить свой разум сосредоточиться на словах Итачи, но ему мешал жар и запах, исходящие от мужчины. — Не здесь. Мы договорились, что сначала отведем его в квартиру. — Саске оказался рядом, ладонь легла на поясницу Наруто. — Он должен протрезветь. — Надеюсь, меня стошнит на вас обоих, — пробормотал Наруто, пока его выводили к выходу. — Даже не думай об этом, — прорычал Саске, но в его глазах определенно светилось веселье. Итачи достал телефон и вызвал машину, ожидавшую их за углом, пока они осматривали гей-клубы на Стрип, в то время как Саске продолжал вести Наруто к выходу. Наруто споткнулся, когда они проходили мимо бара, и схватился за табурет, чтобы сохранить равновесие, и Саске крепче сжал его руку. Это движение привлекло его внимание к бинтам на руках Наруто. Саске схватил его за запястье, взглянув на такую же повязку на другой. — Что с тобой случилось? Наруто выдернул руку из хватки Саске. — Иди в жопу. Саске вздохнул, притягивая Наруто ближе. — Если бы ты не был так пьян, я бы, наверное, так и поступил. Смесь похоти и гнева в голосе Саске заставила Наруто поднять на него глаза, пытаясь привести в порядок затуманенный разум. Он повернулся и увидел, что Итачи смотрит на него с таким же выражением лица. — Блять. Он почувствовал на себе две пары рук, когда его выводили из клуба, и едва успел заметить, как какой-то мужчина открыл дверь ожидавшего его лимузина, пока его заталкивали внутрь. _-_________________ Дверь лимузина закрылась с приглушенным щелчком, и все звуки улицы и клуба смолкли. Раздалось тихое жужжание, когда стекло, отделявшее водителя от пассажиров, поднялось, и машина медленно выехала в плотное движение субботнего Лос-Анджелеса. Наруто отвел взгляд от тонированного стекла и обнаружил, что за ним пристально наблюдают две пары черных глаз. — Хорошо, итак... не знал, что у вас есть привычка похищать своих тренеров. — Наруто посмотрел сначала на Итачи, затем на Саске. — Или свои прошлые разовые перепихоны? Саске зарычал от такой характеристики, хоть когда-то она и была к месту. — Ты здесь не для того, чтобы потрахаться один раз, идиот. Наруто посмотрел на него, его голубые глаза остекленели от алкоголя, но злость и обида все еще просачивались сквозь дымку. — Тогда зачем я здесь? Что, черт возьми, с вами обоими не так? Я наконец-то хорошо провел время и... — Хорошо провел время? Ты так пьян, что едва держишься на ногах, позволяя какому-то парню, которого ты даже не знаешь, осквернять себя. Только не говори мне, что ты хорошо проводил время, Наруто. Я чертовски уверен, что вижу разницу между отстраненным и активным участием. — Голос Саске был жестким и сердитым. Наруто взбесился. — Кто ты, черт возьми, такой, чтобы указывать мне, чего я хочу или что мне нравится? У нас был секс один раз, почти год назад. Ты ничего обо мне не знаешь. Саске не хотел признавать, но эти слова задели его за живое. Раздался спокойный голос Итачи. — Мы знакомы три месяца, Наруто. Ты хочешь сказать, что я тоже тебя не знаю? Наруто не знал, почему он так сильно злился, у него кружилась голова, и он не мог понять, что происходит. Ночь внезапно перевернулась с ног на голову, и он не знал, как прийти в себя. — Я был твоим тренером, Итачи. Вот и все. А потом ты несешь всю эту чушь о... о... Наруто махнул рукой, не зная, как сформулировать то, что, как ему показалось, Итачи хотел предложить прошлой ночью. Итачи взял Наруто за руку и некоторое время смотрел на нее, прежде чем медленно снять повязку. — О том, что у тебя были бы отношения со мной и Саске? Наруто застыл и мог только наблюдать, как Итачи медленно разматывает бинты с руки Наруто, обнажая под ними покрасневшие костяшки пальцев. — Прости меня, Наруто, — голос Итачи был искренним, когда он осматривал раненую кожу. Наруто перестал дышать. Он посмотрел на Саске, на лице которого отразилось такое же удивление. Итачи был не из тех, кто легко извиняется. — Я думал, что у меня будет больше времени, чтобы все обсудить с тобой прошлой ночью. И я никогда не думал, что ты уйдешь вот так . Мне хотелось попытаться объяснить ситуацию до прихода Саске. Наруто вдруг захотелось сосредоточиться. Инстинктивно он понял, что это был разговор, на который ему нужно было обратить внимание. — Ситуацию? Он почувствовал на себе пристальные взгляды обоих мужчин и вдруг понял, что его нога прижата к бедру Саске. — Не похоже, чтобы у тебя были проблемы с характером... наших с Саске отношений, — начал Итачи, внимательно наблюдая за выражением лица Наруто. — Ты имеешь в виду тот факт, что вы братья и спите вместе? В голосе Наруто слышалась горечь, но не отвращение или неодобрение. — С кем ты спишь, не моё дело — Наруто внезапно вспомнил, что они оторвали его от потенциального секса на вечер. — Точно так же, как и то, с кем я сплю, не должно быть вашим делом. Он почувствовал, как Саске напрягся рядом с ним. — Ты ходишь вокруг да около, Итачи. Давай ближе к делу. — Саске... — предупредил Итачи, но Наруто перебил его. — Нет, он прав. Давай перейдем к делу, Итачи. А потом вы меня просто, блядь, отпустите нахрен. — Зачем? Чтобы ты мог вернуться к неудачнику, который припер тебя к стенке? — Саске прищурился. Наруто рассмеялся. — О, обожаю это. Сказал парень, переспавший с половиной Нью-Йорка. Саске повернулся и бросил сердитый взгляд на Наруто. — Что ты сказал? — Ты слышал меня. Что, действительно ожидал, что я больше никогда не буду заниматься сексом после того, как мы переспали? Серьезно, у тебя слишком большое самомнение. Саске наклонился вперед, прижимая Наруто к спинке сиденья. — Но ты ведь и не занимался им, не так ли? После меня, у тебя ни с кем не было секса. Это то, что ты сказал Итачи. Самодовольное выражение на лице Саске вывело Наруто из себя. — А может и занимался, но не хотел говорить об этом твоему брату. Почему это должно иметь значение? Вы просто пойдете домой и трахнетесь. И я тоже пойду я трахнусь, с кем захочу, Саске. — А с кем ты хочешь, Наруто? — Спросил Саске, его губы были всего в дюйме от губ Наруто. — С тем парнем в клубе? Не смеши меня. Если бы ты не был так пьян, ты бы не обратил на него внимания. Наруто осознал, что гнев, переполнявший его, быстро превращается во что-то более яростное, но также более глупое. — Заткнись, — он попытался еще больше вжаться в спинку сиденья и увеличить расстояние между собой и Саске, надеясь, что это поможет его голове вернуться к нормальному функционированию. Саске только посмотрел на него с понимающей ухмылкой и скользнул рукой вверх по бедру Наруто. — У тебя вообще встал? Другой выглядел довольно возбужденным, а ты, похоже, просто считал плитки на потолке. Рука Саске медленно двинулась вверх по ноге Наруто. Наруто чувствовал, как Итачи наблюдает за ним. Он ожидал, что Итачи будет недоволен тем, как Саске прикасался к нему, но если бы Наруто мог прочесть хоть какие-то эмоции в темных глазах Итачи, то это было бы... вожделение. Внимание Наруто вернулось к Саске, когда он почувствовал, как губы Саске коснулись его подбородка. Волна головокружения захлестнула его, а по телу разлился жар. Он даже не осознал этого, откидывая голову назад и предоставляя Саске больше доступа. Мрачный смешок, вырвавшийся из горла Саске, вывел его из себя, но Наруто не смог долго думать об этом. Он почувствовал руку на своей эрекции, быстро формировавшейся между его бедер. — Ты возбужден для меня, Наруто. Там у тебя уже была расстегнута молния, а ты даже не был таким твердым для него. Я же едва прикоснулся. — Блядь! — Наруто тяжело задышал, закрыв глаза и слегка выгибаясь, когда рука Саске надавила сильнее, двумя движениями доведя его до полной твердости. — Ты действительно хочешь вернуться к нему? — слова Саске скользнули по коже Наруто. Наруто открыл рот, чтобы сказать "нет", как вдруг его затуманенный разум вспомнил, что он был серьезно зол на двух людей в машине. Его глаза резко открылись, и он решительно уперся ладонью Саске в грудь и сильно толкнул его назад. — Честно? Я бы предпочел пойти домой с кем угодно, кроме Учихи, — выпалил Наруто. Итачи вздохнул, бросив на Саске пренебрежительный взгляд. — Ты всегда торопишь события, Отото. Саске сердито посмотрел на Итачи, но пересел от Наруто, давая блондину немного передышки. Тот сверлил его взглядом. — Выслушай нас, Наруто. Дай нам один час, чтобы все тебе объяснить. Ты можешь спрашивать нас о чем угодно, и мы ответим абсолютно честно, — голос Итачи был ровным и спокойным. Наруто перестал сверлить Саске взглядом и повернулся, чтобы встретиться взглядом с Итачи. Его всегда было трудно понять, но даже туманное сознание не скрывало то, что Итачи выглядит… нервным. Наруто отмахнулся от этой мысли, посчитав ее результатом слишком большого количества алкоголя. — Отлично. Не похоже, что у меня есть выбор. Но сначала мне нужно выпить немного гребаного кофе. Саске раздраженно фыркнул, хотя облегчение, промелькнувшее в его темных глазах, было несомненным. Наруто отвернулся к окну, прикрыв глаза и наблюдая за проносящимися мимо уличными фонарями.
358 Нравится 78 Отзывы 108 В сборник