ID работы: 9367109

Дымовая завеса

Джен
NC-21
Завершён
106
Минэки бета
Размер:
55 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

4. Общее горе

Настройки текста
Это можно назвать внезапным пробуждением. Эггси снова увидел образ учителя в свете фар. Он выглядел таким живым, обеспокоенным, встревоженным? Эти черты лица мгновенно прогнали остатки сна, Гэри вернулся в суровую реальность. Он резко открыл глаза и попытался встать с дивана. Да, ему это не удалось. Ребра напомнили о себе и резкой болью повалили агента обратно на кровать. Эггси нехотя открыл глаза, все ещё превозмогая боль. Он интуитивно потянулся в карман штанов, куда ранее спрятал таблетки, и их не было. Они пустые, словно его обокрали. Парень не стал подниматься. Эггси на ощупь все проверил и только убедился в этой истине. — Черт, — сильно зажмурив глаза, прошипел агент. Гэри смутно помнил события прошлого дня, того единственного, которого хотел провести незабываемо в память о погибшем наставнике. Эти воспоминания никуда не делись в отличие от других. Эггси осмотрелся вокруг. Он не знал этой квартиры. За окном открывался вид на город, и, судя по всему, это был четвертый или пятый этаж. Снаружи отдалённо слышались детские голоса, двигатели проезжающих мимо машин и громкие завывания продавцов, рекламирующих свои товары. Обстановка в тесной комнате домашняя, уютная. Совсем как у Гарри. Да, наставник любил коллекционировать бабочек, и все стены его дома были буквально увешаны рамками с прозрачным стеклом и скрытыми за ними мёртвыми насекомыми. В этом доме, напротив, большой шкаф и не один. К нему плотно приставили ещё один поменьше, но с более широкими полками. На них находились книги и ничего более. Очень много старых, с пожелтевшими страницами, что от влаги когда-то пошли волнами. Сейчас эти страницы, обертки пахли старостью. У многих книг наполовину отходит корешок, это подталкивало агента к мысли, что читатель часто зацеплял его при прочтении. Остальная обстановка мало чем отличалась от квартиры мамы Креэв. Да, она в разы меньше, но уложенный на пол толстый ковёр и странные картины на стене создавали уют. За стеной послышался шорох, а вскоре дверь открыли с обратной стороны. В дверном проёме снова возник тот приятный далёкий образ. От неожиданности Гэри вздрогнул. Он потерял равновесие и упал на диван, сильно ударившись головой о деревянное быльце. Не было очков, да и сам мужчина выглядел младше Харта. В остальном волосы, прическа, глаза (не только их цвет, но и форма), усталость, — это все принадлежало Гарри. Незнакомец заметил эту нетипичную реакцию. Он сразу изменил линию поведения и осторожно прошёл в комнату. — Ты словно призрака увидел, — констатировал неизвестный. — Его самого, — подтвердил Гэри. Агент не знал, что с ним произошло вчера, лишь обрывистые, скудные кадры, малосвязанные между собой. На нелепое замечание незнакомец слегка улыбнулся. Необычно, это не похоже на Гарри, слишком яркая отличительная черта от того Галахада, которого молодой агент очень хорошо запомнил при жизни. — Ну… — мужчина указал на себя, приподняв ладони, — я, как видишь, не призрак. — Это меня и настораживает, — сказал парень. Незнакомец огорченно поджал губы. Видать, он ожидал другой реакции от молодого человека, которого нашёл на трассе посреди леса и буквально спас, забрав с собой. — Вы похожи на студента, — заявил незнакомец, смелей пройдя в комнату своей же квартиры, — будучи профессором местного университета, я в этом уверен. Но вы не посещаете… — Я не студент, — резко отказал Гэри. Парень не терял бдительности. Он настороженно относился к незнакомцу с очень примечательным внешним видом, не только знакомым, но и родным, близким. — Вот как, — огорченно признал мужчина, — вы чем-то обеспокоены? Незнакомец видел страх, осторожность спасенного человека, из-за чего не осмеливался к нему подступить. Сесть рядом и составить компанию, как старый забытый друг. Гэри кивнул. Только так он мог общаться с Гарри, не выражая тёплых чувств, которые к нему испытывал. — Год назад я потерял близкого человека, и сейчас он стоит передо мной, — признал молодой человек. Анвин отвел взгляд. Он не мог видеть то удивление, что возникло на хорошо знакомом лице. Не мог принять то, что перед ним не Гарри. Прошлой ночью он наткнулся не на Харта, а на незнакомца, его бесспорную копию. — Я на него похож? — уточнил мужчина. Гэри заметил интерес во взгляде Гарри. Искренний, чистый и совершенно незнакомый. Анвин видел перед собой учителя, а его сознание беспощадно это отрицало. Перед глазами мелькали кадры судного дня, пронзительный звук выстрела, звон гильзы и тонкий треск при соприкосновении холодного металла с прочной костью черепа. — Вы и есть он, — неуверенно прошептал агент. Незнакомец глубоко вдохнул, услышав подобное заявление. Гэри старался понять, о чем он думал, что было на уме у столь знакомого незнакомца. — Спешу вас огорчить, но нет, — горделиво отказал мужчина. — Я совсем недавно вернулся с Америки и не мог… — Тогда почему вы выглядите как Гарри? — поддавшись эмоциям, спросил Эггси . Агент заметил страх, непонимание в глазах взрослого человека. Эта отстраненность пугала. — Молодой человек, вы путаете, — все ещё твёрдо говорил незнакомец, — меня зовут Джордж Фальконер. Гэри растерялся. Он отвел взгляд в сторону. — Простите… В один момент Анвину захотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть укор в любимом взгляде. Фальконер не спешил продолжать разговор. Мужчина ощущал напряжение, что возникло между ними. Оно росло неимоверно быстро, стремительно и беспощадно, с каждой секундой возводя толстую высокую стену. Мужчина решился. Молча стоять посреди комнаты и чего-то ждать, той самой реакции от некого знакомого, глупо. — Этот Гарри, — произнёс Фальконер, — был тебе дорог? Эггси кивнул, однако не стал поворачивать голову к новому знакомому. Джордж сжал губы. Его попытка наладить контакт провалилась. Наблюдать со стороны за студентом, за его живыми эмоциями, интересно. Фальконер и сам удивился подобным мыслям. Его новый знакомый очень молод, совсем как Джим, в момент их первой встречи. Однако сейчас Джордж уже старик, а ворвавшийся в его жизнь мальчишка, пусть и молод, как его первая настоящая любовь, обладает схожей харизмой, проявляет такие же искренние эмоции, — все-таки, он не Джим. — Я потерял близкого человека, мы с ним прожили шестнадцать лет, — ностальгически прошептал мужчина. Фальконер посчитал, что подобная тема могла развеять недопонимания, убрать возникшую в их отношениях преграду. — Однажды утром мне позвонил его двоюродный брат. Джим погиб в автомобильной катастрофе, не справился с управлением. Эггси взглянул на собеседника. Незнакомый мужчина ему доверился, Джордж, что неимоверно похож на Гарри, раскрыл причину своих тревог. — Я вам сочувствую… — Я хотел наложить на себя руки, — заявил мужчина, перебив собеседника, — купил пули для довольно старой модели пистолета, приготовил все для похорон, а потом… В один момент все бросил. — Джордж устало развёл руки. — И теперь я здесь, поодаль от друзей, знакомых, любимого, совершенно один. Анвину показалась досада во взгляде собеседника. Злость на самого себя, за нерешительность оборвать скудное существование. Парень устало опустил голову вниз. Он посмотрел на расстояние до пола. — Нет, — твёрдо отказал агент. Эггси поднялся. Он слегка скривился, ощутив боль, но подвёлся. Агент опустил вниз ноги и оперся на них. — Считаешь, что в таком состоянии можно ходить? — уточнил Джордж. Мужчина хотел было подбежать, чтобы снова уложить гостя на диван. — Просто заткнись, — раздражённо сказал Гэри. Парень встал. Медленно, неуверенно, на шатких ногах подошёл к новому знакомому и крепко его обнял. Джордж не противился действиям молодого человека. Он поддерживал гостя, чтобы тот не навредил себе. — Не поможет, — холодно известил Фальконер, — это не вернёт их. — Я знаю, — обиженно прошептал Гэри. — Вы не Гарри, а я не Джим. Мы чужие друг другу, но у нас общее горе. Мужчина вынудил мальчишку отпустить себя и обеспокоенно на него посмотрел. — Вы… — Можно на ты, — агент отстранился от нового знакомого, — Эггси. Мальчишка протянул руку для знакомства. — Джордж, — Фальконер понимал, что ранее представился. Хотя этот факт померк перед официальным знакомством. — Эггси, ты ведь понял, что за отношения у меня были с Джимом? — мужчина смерил взглядом гостя. Вчера у него было предостаточно времени оценить незнакомца и его плохое состояние. Так почему сегодня Джордж, как и прежде, с интересом по десятому разу всматривался в очертания незнакомого подростка. — Ты выглядишь как студент, как один из мальчишек, которых я учу, и профессиональная этика, — профессор провел ладонью по щеке, — не позволяет мне переступить определённую черту. Эггси мог поклясться, что рост у Джорджа такой же, как у Гарри, из-за чего ему приходилось смотреть на собеседника снизу вверх. — Но я не твой студент, — открыто признал агент. — Зато ты в половину меня младше, — заявил профессор, — будь у меня сын, то он был твоего возраста. Мужчина отстранился. Он пожалел о том, что раскрыл свое печальное прошлое, увидел слабость молодого человека и, в который раз, как прежде, испытал приятное влечение к представителям своего пола. — Я не требую от вас… — На ты, — Фальконер исправил гостя, перебив его, — ты ведь сам просил. Анвин улыбнулся. Да, он хотел быть ближе к личности, что неимоверно сильно напоминало наставника, одного из дорогих людей, которых он рано потерял. — Егзи, я ощущаю влечение, — заявил профессор, и этим вырвал мальчишку из недолгих раздумий, — но не могу себе позволить прикоснуться к тебе. В первый раз Гэри ощутил схожие характеры Харта и Фальконера. А сейчас он получил этому неопровержимое подтверждение. — Ты точно такой, как Гарри, — признал агент. — Принципиальный и полностью отражаешь его характер. Стойкий и непоколебимый. Анвин расслабился. Он твёрдо встал на ноги, уменьшая этим самым давление на грудную клетку. Фальконер отвернулся, всматриваясь в причудливые узоры на ковре. Мужчина ощущал влечение к студенту, хотел к нему прикоснуться, но положение в обществе служило прочной опорой. Фальконер собрался и мыслями и только тогда произнёс: — Нам стоит… Гэри решился, он снова обернул к себе лицо малознакомого мужчины с неимоверно знакомыми чертами лица. Парень резко поцеловал незнакомца, с трудом удерживаясь на носочках. Он шатался, так как напряжение и боль сильно сказывались на ослабленном теле. Парень протолкнул язык, углубляя поцелуй. Партнёр не отстранялся, не пытался его оттолкнуть. Он отвечал, пусть и неохотно. Эггси сам разорвал поцелуй, ощутив слабость в теле. — Ты не можешь, — пояснил агент, — но не я. Джордж глубоко дышал, он завидно посматривал на настырного подростка. Фальконер прикоснулся к груди. Она полностью была скрыта под толстыми бинтами. — Что с тобой произошло? — заботливо прошептал профессор. Анвин взглянул на собственное тело, скрытое прочным медицинским тряпками. — Упал, — признал парень, выдержав недолгую паузу молчания, в которой пытался придумать правдоподобную отмазку. — Неужели? — недоверчиво спросил Джордж. Мужчина с лёгкостью нашёл конец, который удерживал всю шаткую и сейчас сильно смещенную конструкцию. Он вытащил этот конец и отпустил. Гэри наблюдал, как медленно падает бинт, стелясь у его ног неровным кругом. — Что с тобой случилось? — спросил Фальконер, повторив свой вопрос. Мужчина все ещё глубоко дышал, пытался выровнять дыхание. — Посреди леса на дорогу выскакивает человек, что мне думать? А когда я вышел проверить, то увидел это… Мужчина указал на искалеченное тело. — Кто тебя так? — настойчивей спросил он. Джордж заметил яркие синяки, они окрашивали низ ребер и живот. Профессор перевёл взгляд на другой бинт, отдельно закрепленный вокруг плеча. — Руку тоже? Мужчина поднял ладонь. Он постарался найти крепление и на другом бинте, но не успел. Гэри его остановил, накрыв ладонь своей. — Джордж, — ласково прошептал Эггси, — не стоит. — Смотря на это, мне страшно представить, по какой причине ты оказался в лесу, — откровенно признал Фальконер. Агент видел в действиях, взгляде собеседника недоверие, настороженность, страх. Малознакомый ему человек боялся, но не за себя. — Я альпинист-экстремал, — гордо, с лёгкой улыбкой заявил агент. — Вылез на гору без страховки, упал. — И рядом не было друзей? — все ещё строго, настойчиво спрашивал мужчина. — Эггси, в этом лесу нет гор. Если не хочешь говорить, не надо, я пойму… Анвин отказал, покачав головой. Гэри не хотел лгать новому знакомому, один в один напоминающего Гарри. Просто парень понимал, что перед ним обычный человек, проживший совершенно непримечательную скучную жизнь. Гэри не хотел подвергать Джорджа ужасам своей секретной жизни. — Нет, — отказал Анвин. — Джордж, мне надо позвонить. Меня заберут. — Тот, кто это сделал? — уточнил профессор. — Нет, ты останешься здесь до полного восстановления. Агент насторожился. Он горевал за наставником, а встретить очень похожего на него человека в годовщину смерти - невероятная удача. Гэри не хотел подвергать нового знакомого опасности. — Джордж, ты не понимаешь, — громко произнёс Гэри, выказывая протест. — Если я не вернусь, то все пропадёт. Весь мой труд, полгода жизни, что я прожил в память о Гарри. Джордж снова услышал имя погибшего. Мужчина не был обязан нянчиться с очередным студентом, наставлять его. А этот новый знакомый не был учеником, как сам утверждал. Джордж подступил к мальчику, осторожно ухватил его за талию. Гэри зажмурился, ощутив одновременно боль и холод на коже. — Ты сказал, что я полная копия Гарри, так останься со мной ненадолго… Гэри готов был расплакаться. — Я не могу, — дрожащим голосом отказал Эггси, — если бы все было так просто… — А что сложного? — настойчивей спросил профессор. Джордж многого не знал о новом знакомом. Однако их общее горе было той связующей нитью, что им обоим поможет жить дальше. Справиться с собственными страхами, потерями. Пойти дальше по жизни вместе, неся общий груз потерь. — Если я не вернусь, город утонет в крови, — уверенно заявил Гэри. Анвин знал Рональда лучше, чем кто-либо. Не важно смерть или пропажа, этот психопат достанет Тедди из-под земли, если нет, то его убийцу. — Серьёзное заявление, — заключил профессор, — однако я считаю, что власти с этим справятся. — Они все разрушат, — отказал парень — Джорджи, пришло время действовать, поставить точку в этой истории. Гэри не собирался слушать упрёки, советы от нового знакомства. Он слишком долго нёс груз потерь, из-за него ввязался в не самые лучшие отношения. Их стоило закончить, разобраться с проблемами прежде, чем они смогут его настигнуть.

***

Гангстер почти всю ночь пролазил в лесу в поисках человека, которого там нет. Реджинальд до последнего отказывался верить в то, что преданная собачонка Рональда его бросила. Разумеется, он думал, что логичным подспорьем для подобного решения стал последний акт насилия. Редж прекрасно знал брата, он с уверенностью мог сказать, что избиение не было единственным пунктом у Рональда. Также логично предположить, что этот случай заставил Эдварда открыть глаза, прозреть. Смит всегда сопровождал Рональда, потакал его безумных прихотям. Этот мальчишка оказывал гангстеру поддержку, которую не мог предложить Реджинальд. — Это глупо, — уверенно заключил гангстер. Мужчина поднимался по ступенькам. Не хотелось это признавать, но Редж в определённом смысле избавил брата от пагубного воздействия загадочного проститута. Его глушило то, что он не знал мысли Тедди. О чем сейчас думает мальчишка и чего он вообще хочет? Предпримет ли Эдвард попытку вернуться к жестокому любовнику? И догадывается ли он о намерениях его брата? Реджинальд приехал к матери. Он оставил здесь брата, желая обеспечить Тедди безопасность, и как результат… Смит исчез. Гангстер не мог поверить в то, что его действия во благо могли обернуться таким исходом. А если бы причина, по которой они вечером отправились в трейлер была другой, шанс найти там Эдварда вырос? Сейчас мужчина прокручивал различные варианты, но из конечных результат был одним. Он вообще не менялся. Реджинальда глушила мысль о том, что какой-то проститут в который раз нарушил его планы. Он пошёл наперекор его намерениям, ворвался свежим морозным ветром. Гангстер неуверенно поднялся по ступенькам на необходимый этаж. Редж прекрасно помнил родной дом, в котором вырос со своей семьёй. Мать предпочла остаться в нем. Она не хотела уезжать с места, что переполняли воспоминания из прошлого. Поднимаясь по ступенькам и размышляя на темы, которые Реджи не мог изменить, он тоже вспоминал эти приятные кадры. Наверное, впервые мужчина смог понять то, что ощущает мама. Реджинальд не мог расслабиться. Он понимал, что сейчас ему придётся отчитаться за произошедшее. Сказать горькую неугодную правду брату. Признаться в самой большой оплошности в его жизни. Реджи не стал мешкать. Он хотел поскорее разобраться со сложившейся ситуацией и увидеть её результат, каким бы он ни был. Мужчина зашёл в квартиру родителей и сразу заметил воцарившуюся в ней суету. — Что происходит? — обеспокоенно спросил Редж. Мать ходила по квартире, следом за Ронни. Она без остановки причитала, стараясь вразумить сына. Пожилая женщина заметила второго ребёнка и сразу бросилась его обнимать. Она выглядела встревоженной и постоянно закрывала рот и половину лица небольшим кухонным полотенцем. — Ронни хочет вернуться в трейлер, — с ужасом прошептала мама, — ты ведь знаешь, он очень заботливый. Вот и переживает за Тедди. Как он кстати? Реджи догадывался, что за ласковыми речами матери скрывался страх и опасение. Когда он вчера внезапно привёз ей брата, нарушив его запланированный отдых, женщина недоверчиво восприняла наспех придуманную легенду. Гангстеру оставалось лишь догадываться, знает ли мама о пристрастиях сына. — Поправляется… Растерянно прошептал мужчина. Редж ласково улыбнулся, стараясь хотя бы так успокоить обеспокоенную мать. — Ему лучше, — радостно заключила мама, звонко хлопнув в ладони. Реджинальд понимал эту наигранность, женщина хотела себя успокоить или убедиться в том, что её сыночка не совершил очередной опрометчивый поступок. — Это же надо, подхватить простуду. Видно, они слишком долго пробыли в воде. — Да, вероятно, — задумчиво согласился Реджинальд. Мужчина посмотрел на встревоженного брата. — Мам, ты нас не оставишь? Женщина сразу посмотрела на второго сына и незамедлительно согласилась. — Конечно, конечно, — воодушевленно пролепетала она, — мальчикам нужно посекретничать, совсем как в детстве. Женщина поспешила уйти в другую комнату, при этом она плотно закрыла за собою двери. Реджинальд проводил маму взглядом, только потом он заметил, что брат обратил на него внимание. — Реджи, — окликнул его Рон, — мы поедем к Тедди. Гангстер утверждал это. Он сам для себя решил, что должен навестить любовника. Реджинальд покачал головой, отрицая. Мужчина неуверенно подступил к брату. Рональд задумался. Он застыл посреди комнаты без движения, стараясь осознать то, что ему только что сказали. — Я принимаю таблетки, вспышек гнева нет, — извести гангстер. — Если ты меня не отвезешь, тогда я сам. Мужчина хотел покинуть квартиру, но Редж его остановил. Гангстер поставил руку, преграждая брату дорогу. — Ронни, — ласково обратился к нему Редж. Мужчина выглядел напряжённым, чем-то обеспокоенным. Это состояние невозможно скрыть, и Ронни прекрасно это видел. — Вчера вечером я ездил в трейлер, — задумчиво прошептал гангстер. — Там не было Тедди. Реджи увидел смену поведения брата. Внешне Рональд выглядел как обычно, лишь отдельные мышцы лица напряглись от нахлынувшего гнева и руки, из-за чего костяшки пальцев приобрели мертвенно бледный оттенок. — Этого не может быть, — безразлично сказал гангстер совершенно спокойным голосом. Редж не мог поверить, что брат с такой лёгкостью подавил подступившую к сознанию агрессию. — Из леса самому никак не выбраться… — Ронни, он сбежал, — заявил Редж, сильно повысив голос. — Тедди тебя бросил. Гангстер покосился на закрытую дверь, за которой ранее скрылась мама. Реджи надеялся, что эта святая женщина сейчас их не подслушивает и тем более, что она не слышала его громкий голос. — Нет, — Рон старался говорить спокойно, не выказывая эмоций, заинтересованности. Из-за этого его голос казался ещё более сдавленным, чем обычно, — ты врешь. Реджинальд резко запрокинул голову назад, вверх к потолку. Он старался понять, насколько наивен его брат или предан простому любовнику. — Да с чего бы это? — с вызовом спросил Редж. Гангстер поражался преданности брата, его доверию. Которое Эдвард подло предал. Рональд задумался. Мужчина обиженно надул губы, а потом признал: — Тедди дорог мне так же, как ты и мама. Твердый безэмоциональный голос, это настоящий Ронни. Его брат, тот гангстер, который нагоняет ужас на союзников и врагов и тот Рон, что сильно полюбил безродного мальчишку. Реджи очень сложно применять человеческие слова, эмоции по отношению к загадочному брату. Он его понимает не так сильно, как Тедди? Абсурд, единственное, что следовало за подобной мыслью. Редж прекрасно ладил с братом. Они вместе выросли, постоянно друг друга поддерживали. Их родственные связи не идут ни в одно сравнение с одним из многих любовников, которых у Рона было невероятно много. — Если бы это было так, ты стал его избивать? — с вызовом спросил гангстер, повысив голос. — А он в страхе не убежал или не наложил на себя руки? Единственное, что оставалось Реджинальду, надеяться, что пропавший мальчишка не выжил. Тедд потерялся в лесу, как и многие другие люди, которых не находят службы спасения и лесничие. Рон выглядел невозмутимым, но при этом он все ещё намеревался покинуть квартиру, обойти брата. — Реджи, ты не знаешь Тедди, — холодно заявил Рон. — Он… — Да, у него тоже не все в порядке с головой, — вспылил мужчина. Реджинальд устал от непоколебимой веры младшего брата, его неисправимой упрямости, настойчивости. Он презирал Ронни, ненавидел за эти качества? За то, что психические отклонения брата позволяли ему переступить границу дозволенного человечностью? — Может быть, — обиженно согласился гангстер. Рональд поднял очки, чтобы толстые стекла, как и прежде, полностью закрывали глаза и скрывали их от прямого контакта со взглядом брата, — но дело не в этом. Тедди ничего не боится, он продолжает упираться, даже когда я сильно его поколотил. Редж не слышал подробности той ночи, что привела к нынешней паскудной ситуации. Он насторожился. Редж прислушался к словам брата. — Той ночью он мне возразил и продолжал упирался, пока не потерял сознание, — на одном дыхании безэмоционально произнёс Рональд. Редж ранее видел эту отстраненность во взгляде брата. — Мне не интересны ваши любовные игры, — отказал гангстер. Мужчина отступил от брата. Он не мог себе позволить признаться, что та толстая стена между ним с Ронни все-таки возникла. Когда именно? Почему так быстро? Как он не заметил первых проявлений отстраненности? В дверь постучали. С другой комнаты выглянула мама, она привлекла к себе внимание мальчуганов. — Простите, мальчики, — ласково прошептала пожилая женщина. — Тедди просил передать. Мать прошла в комнату. Она протянула наспех оторванный листок блокнота одному из братьев, что находился ближе к ней. — Редж, — Рон перехватил бумажку. Посмотрев на сделанные записи, мужчина протянул листок брату, — это адрес. — Да, где-то на выезде из города, — известила мама. — Так чего мы ждём, — уверенно заявил Рональд, — поехали. Мужчина захватил пиджак и закинул его на плечи так же осторожно и медленно, как делал это обычно, несмотря на то, что запланированная встреча не требовала отлагательств. — Ронни, — окликнул его Реджинальд, — я не доверяю Тедди. Гангстер не отреагировал на это заявление. Он лишь поправил пиджак и с таким же безразличием на лице, ответил: — Не переживай, — холодность и рассудительность бесспорно принадлежали Рональду. Крэй полностью сосредоточился на поставленной цели. — Свидетелей мы не оставим. — Мы? — настороженно уточнил Редж. Гангстера напрягало неожиданное известие, что было связано с пропавшим мальчишкой. А факт того, что Тедди позвонил их матери, подтверждал то, что он был в сознании после ухода доктора, хотя и притворился спящим. На счёт Эдварда у гангстера появлялось все больше вопросов и подозрений, с каждой минутой Реджинальд убеждался в том, что принятое им ранее решение, бесспорно, верное. — Ты ведь хочешь поехать со мной? — уточнил Рон, будто делая брату одолжение. — Тогда пошли. Рональд закончил собираться. Он стремительно направился к выходу, и теперь Редж его не останавливал, не препятствовал ему. — Вдвоём и больше никого, — строго заявил Реджинальд.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.