ID работы: 9367765

Будешь моими крыльями?

Слэш
PG-13
Завершён
357
Размер:
27 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
357 Нравится 75 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Простите, но ангст всё-таки нарисовался( Ужас падения не успел затопить душу, как Шерлока дёрнуло вверх резко и с такой силой, что перехватило дыхание. «Я держу, Шерлок. Сейчас спустимся». «Джон?!» «Конечно». Шерлок не знал, каким образом восхитительный, невероятный Джон сумел успеть к нему, но сейчас надо было воспользоваться возможностью, поэтому он мысленно выпалил: «Я люблю тебя!» И почувствовал ответную волну нежности, удивления, радости... желания. «Я хотел сказать это первым», — услышал он и в тот же момент ощутил под ногами твёрдую опору. — Ложись, — скомандовал Джон. Выглядел он странно: в седом парике и с густыми усами. Но Шерлок узнал бы его в любом гриме. — Что, прямо здесь, Джон? — не преминул пошутить он, послушно растягиваясь на асфальте. Джон фыркнул. — Прямо здесь могу дать только это. — Он прижался коротким поцелуем к губам Шерлока, и тот отложил в памяти это волшебное прикосновение. — А теперь веди себя как положено трупу. В конце концов, ты их немало повидал. Из кармана белого халата Джон достал пакет с искусственной кровью и щедро полил голову и плечи Шерлока, после чего спрятал пустую тару за пазуху и присел рядом, делая вид, что проверяет пульс пострадавшего. Издали уже слышались взволнованные голоса случайных очевидцев. К счастью, вскоре появились врачи — вернее, присланные Майкрофтом люди в медицинских костюмах. Они резво переложили Шерлока, демонстрирующего полное отсутствие жизнедеятельности, на каталку и завезли в больницу. Джон, разумеется, двинулся вместе с ними. После некоторой суеты и заполнения всяких бумажек Шерлок вместе с Джоном оказались в морге. — Молли, как там с отчётом судебной экспертизы? — спросил Шерлок, садясь на столе, куда его сгрузили «санитары». — Ещё вчера подготовила. — Девушка показала ему документ. — Ты умер мгновенно от многочисленных травм, несовместимых с жизнью. Перелом черепа и позвонков, разрывы внутренних органов и так далее. Думаю, никто не будет настаивать на вскрытии. — Вряд ли, — согласился Шерлок и повернулся к Джону, оценивая «конспирацию». — Джон, твои усы ужасны. — Они вовсе не мои. — Джон снял «аксессуар» и отложил в сторону, после чего подошёл совсем близко, серьёзно глядя Шерлоку в глаза. — Так значит, мы?.. — У тебя ещё какие-то сомнения?! — Нет. — И Джон снова его поцеловал. Молли смущённо хихикнула и тактично вышла. Спустя несколько замечательных минут Шерлок с трудом собрался с мыслями. — Может, объяснишь, каким образом ты сумел оказаться в двух местах одновременно? Но Джон не успел дать исчерпывающий ответ, потому что в зал вновь вбежала ошеломлённая Молли. Глаза у неё были совершенно круглые. — Там... там... пришёл Джон Ватсон... — Что?! В этот момент в коридоре послышался шум. — Где он?.. Шерлок Холмс — мой друг... — твердил кто-то со смесью горя, неверия и отчаяния. Шерлок побледнел, потому что голос был ему хорошо знаком. Джон ободряюще сжал его руку: — Там не я. Это мистер Росс. Благодаря ему я оказался рядом с тобой. Молли, приведи его сюда, пожалуйста. Девушка немного поколебалась, но послушалась. При виде Росса Шерлок тоже едва не растерялся. Сходство между новоприбывшим и Джоном было просто фантастическим, если, конечно, не считать того, что первый не являлся «крыльями». Двойник продолжал изображать печаль и шок, но немедленно снял «маску», когда Молли заперла дверь. — Приветствую вас, леди и джентльмены, — кивнул он. Шерлок перевёл дух: теперь голос уже меньше напоминал Джонов. — Вижу, план сработал. Сейчас мне необходимо исчезнуть с места действия, так что я просил бы вас, доктор Ватсон, вернуть мою экипировку. — Да, конечно. — Джон поспешно стянул парик и больничный халат, а Росс отдал ему куртку. Молли опять пришлось выйти, пока мужчины обменивались остальной одеждой. — Могу заверить вас, что на Бейкер-стрит всё спокойно, — доложил американец, с видимым удовольствием завязывая галстук. — Когда я добрался туда, миссис Хадсон флиртовала то ли с электриком, то ли с сантехником; правда, он выглядел как типичный наёмный убийца, но я не мог его обезвредить — должен был спешить обратно, именно так поступил бы доктор Ватсон. Поскольку вы спрыгнули, мистер Холмс, полагаю, вашей хозяйке больше ничего не угрожает. — Однако вы многое знаете о нас, — не сдержался Джон. — У меня было время ознакомиться с информацией за шесть часов полёта. — Вы сотрудник ЦРУ, бывший военный лётчик. Вас вызвали сюда из Нью-Йорка, — озвучил Шерлок очевидные выводы. — Что заставило вас согласиться на предложение Майкрофта? Агент улыбнулся: — Мне было скучно. Давно не приходилось водить снайперов за нос. Это бодрит... На самом деле, — продолжил он серьёзнее, — согласно некоторым источникам информации, паутина Мориарти простирается и на Соединённые Штаты, и мы заинтересованы в её ликвидации. Надеюсь, мистер Холмс-старший не забудет, что я оказал ему услугу. — Мы точно не забудем! — Джон от души пожал ему руку, и Шерлок последовал его примеру. — Благодарю вас. — Рад был помочь. Всего доброго, господа. Эверетт снова стал пожилым усатым врачом, причём выше ростом (обувь на платформе и парик зрительно прибавляли не меньше трёх дюймов). Он запахнул халат и солидно выплыл из помещения. Открыв дверь без ключа — вероятно, отмычкой. Среди цэрэушников тоже попадаются не идиоты. — Мориарти использовал моего двойника, когда подставил меня, — задумчиво сказал Шерлок. — Но он не учёл, что Майкрофт найдёт двойника для тебя, чтобы предупредить возможное предательство своего миньона. Это было остроумное решение. — Ты сейчас сделал Майкрофту комплимент? — подколол Джон. — Неудивительно, у меня же голова разбита! — Шерлок указал на свою шевелюру, заляпанную искусственной кровью. Джон едва не рассмеялся, но тут за дверью снова послышались размеренные шаги. Шерлок немедленно улёгся и прикрыл глаза, а Джон обернулся с таким видом, словно хотел защитить Шерлока от кого бы то ни было. Однако вошёл Майкрофт. — Доктор Ватсон, вам придётся покинуть морг. — Лицо брата отличалось сверхъестественной бледностью, и на нём помимо хладнокровия была написана скорбь. Сцена по нему плачет. Но этого, конечно, Шерлок никогда не скажет. Он продолжал смотреть сквозь ресницы. Джон понял, что настало время тоже проявить актёрский талант. По-видимому, поблизости появились непосвящённые. — Нет! — сказал он сдавленным голосом. — Сожалею, но мне нужно распорядиться по поводу похорон... — Нет! — крикнул Джон уже громче. — Я не уйду! Вы не посмеете! Я больше его не оставлю!.. Несмотря на то, что Шерлок знал о неестественности эмоций Джона, его пробрал озноб. Они правильно сделали: нельзя было оставлять Джона в неведении. Тот бы винил себя и невыразимо страдал. — Успокойтесь, доктор Ватсон, — с горечью сказал Майкрофт. — Вы ему уже не поможете. Вам действительно лучше уйти. Но Джон так и не двинулся с места, так что Майкрофту (искусно скрывающему удовлетворение) пришлось вызывать охрану. — Позаботьтесь о миссис Хадсон! — Эти слова прозвучали уже в спину Джона, которого довольно-таки вежливо (Шерлок проследил), несмотря на сопротивление, потащили к выходу. Расставание с Джоном причинило Шерлоку почти физическую боль. А при воспоминании о своей доброй квартирной хозяйке он ощутил угрызения совести. Миссис Хадсон ждёт настоящее, неподдельное горе.

~ ~ ~

Изображать фальшивые чувства потери и отчаяния было сложно, но Джон знал, чего будет стоить малейшая оплошность. Он бы, разумеется, предпочёл помогать Шерлоку в его тайной миссии, но инсценировка смерти их обоих выглядела бы более неправдоподобно, к тому же она требовала дополнительного времени организации, которого у них не было. Джон ненадолго застыл в «стадии отрицания», после чего перешёл к «гневу». Предполагая, что за домом следят, он порой «впадал в буйство» и переворачивал в квартире всё вверх дном. Почти не ел, в результате чего заметно осунулся. Выезжая на кладбище к «могиле» Шерлока — кого Майкрофт там похоронил, интересно? — Джон разговаривал с «погибшим» другом, упрекая себя в его смерти. Миссис Хадсон держалась стойко. Она даже иногда сама утешала Джона. Приглашала его посидеть вместе, уговаривала попробовать хоть кусочек выпечки. Время от времени начинала вспоминать некоторые отрицательные, возмутительные черты характера Шерлока: — Эти его скрипичные ночные «концерты»... а выстрелы по стенам... химические опыты, заканчивающиеся пожаром... и вечная бесцеремонность... Продолжить список грехов взбалмошного жильца ей каждый раз мешали рыдания. Джон жалел бедную женщину, но сказать правду не мог. Корреспонденты караулили его у дверей, однако ни одному из них не удалось вырвать у доктора Ватсона и слова. Он только обводил их ненавидящим взглядом и пёр как танк, заставляя дать ему дорогу. Двум самым наглым репортёрам, которые чуть ли не пихали микрофон ему в рот, Джон вывихнул плечо, после чего количество желающих «проинтервьюировать напарника детектива-жулика» поубавилось. Джон погрузился в работу, стараясь брать по несколько смен. Он ужасно скучал по Шерлоку. С того дня, как тот «умер», им и в самом деле никак не удавалось пообщаться, это было слишком опасно. Джон лишь знал, что Шерлок сейчас взламывает подпольную сеть Мориарти. В своём блоге Джон опубликовал пост, в котором назвал Шерлока Холмса самым удивительным, храбрым и мудрым человеком, а обвинение его в мошенничестве — грубой ложью и клеветой. Как ни странно, Джона поддержали многие другие лондонцы, не поверившие глупым проплаченным статьям. Постепенно в прессе началась кампания по восстановлению честного имени знаменитого детектива; всё чаще звучали фразы о травле и доведении до самоубийства. Джон догадывался, что Майкрофт имел к этому прямое отношение. Дни сменяли друг друга без всяких происшествий. Постепенно Джон перешёл к «депрессии». На самом деле ему почти не приходилось притворяться, потому что тоска по Шерлоку снедала его всё сильнее с каждым часом. В одном Майкрофт был прав: если бы Джон не знал, что Шерлок жив, то наверняка пустил бы себе пулю в висок. Оставалось набраться терпения и ждать. Так минуло полгода.

~ ~ ~

В поликлинике, где работал Джон, появилась новая медсестра, невысокая энергичная блондинка. Джон бы, вероятно, даже не заметил её — давно не обращал внимания на потенциальных партнёров. Зачем, если он уже выбрал наилучшего? Но Мэри — так звали медсестру — похоже, положила на него глаз: ласково касалась, проходя мимо, время от времени подсовывала пончики, приносила кофе. Джон очень тактично дал понять, что не ищет отношений. Однако Мэри лишь грустно улыбнулась: — Я знаю, Джон. Просто хотела поддержать вас... Она нахмурилась и покачала головой: — Это ужасно — то, что произошло с... ним. С мистером Холмсом. Я столько всего прочитала о нём!.. Выяснилось, что Мэри является настоящей фанаткой Шерлока. Она расписала «великого детектива» в самых восторженных эпитетах, так что к ней нельзя было не проникнуться симпатией. Девушка также сообщила, что видела блог Джона и разработала несколько версий разной степени правдоподобия по поводу того, как Шерлок мог бы выжить. Некоторые из них она озвучила сразу. — Что насчёт верёвки? Нет, Джон, подумайте: привязал себя за пояс... — Мэри, я видел, как он прыгнул. И... осматривал после. — А вдруг это был не он?.. Переубедить её оказалось невозможно. В дальнейшем при каждой новой встрече Мэри с сияющим лицом выпаливала очередную бредовую идею. Фантазии становились всё несуразнее, иногда они даже вызывали у Джона глухой смешок. Он бы попросил Мэри прекратить, но она была фактически единственным человеком, кто говорил о Шерлоке с оптимизмом, а Джону так этого не хватало! Постепенно Мэри стала ему кем-то вроде приятельницы. В какой-то момент она серьёзно заявила: — Я бы, наверно, смогла доказать, что Шерлок Холмс жив, после осмотра той самой крыши! Джон, пожалуйста! — Её тон стал умоляющим. — Давайте съездим туда, а? Я одна боюсь. У Джона не было ни малейшего желания возвращаться на проклятое место. Пусть тогда и не произошло ничего трагического (смерть сумасшедшего Мориарти не в счёт), но ему пришлось в тот день изрядно понервничать: вдруг бы Шерлок шагнул слишком далеко и Джон не дотянулся бы до него?.. Мэри надула губки: — Ну, Джоооон… А если там со мной что-нибудь случится? Голова от высоты закружится? Вы же не оставите меня, Джон?.. Или вы тоже боитесь?.. Она словно знала, куда уколоть. — Хорошо, завтра после работы, — неохотно согласился Джон. В конце концов, у стен Бартса можно было вспомнить и кое-что приятное. Первую встречу с Шерлоком, например. И первый поцелуй с ним...

~ ~ ~

В назначенный час Мэри была оживлена больше обычного. — Может, полетим? — спросила она, состроив глазки. — Простите, я никого не поднимаю. «Кроме Шерлока». Девушка немного огорчилась, но тут же тряхнула чёлкой: — Ладно, возьмём кэб. Во время поездки она, слава богу, хранила молчание. Кажется, в последний раз Джон ходил по этой крыше ещё в юности. Она почти не изменилась, разве что подремонтировали. Здесь состоялся последний разговор Шерлока с королём преступности. Что они сказали друг другу? Об этом Джон не успел спросить... Мэри носилась туда-сюда, с энтузиазмом всё рассматривая. — А с какой стороны стоял мистер Холмс? Вы можете показать, Джон? С бешено колотящимся сердцем Джон приблизился к краю. Где то окно, из которого он, сжавшись в пружину, тревожно смотрел ввысь?.. Вон оно... — Думаю, примерно тут, — выдохнул он. — Отлично, можешь сразу прыгнуть. Голос девушки неожиданно изменился, став ледяным. Джон резко развернулся. Ему в грудь смотрело дуло револьвера. — Что за... — Ты последуешь за ним, хочешь ты или нет. И «крылышки» тебе не помогут. Перед Джоном стояла чужая женщина, весьма отдалённо напоминающая Мэри. В ней не осталось ничего от дружелюбной медсестры. Она усмехнулась — видимо, Джон выглядел ошарашенным. — Удивлён? Хочешь узнать, кто я? Могу кое-что рассказать перед тем, как ты умрёшь. Я пару лет работала на Джеймса Мориарти, он хорошо платил. Правда, его смерть меня не шибко расстроила, я была ей даже рада, потому что освободилось место главы «концерна» для моего любовника, Себастьяна Морана. — И в чём тогда проблема? — Джон уже взял себя в руки. Пулей его не запугать. Лицо Мэри исказилось. — В том, что организацию развалили! Кто-то планомерно расшатывал её день за днём. Морана схватили три недели назад! А я собиралась за него замуж! — Эм... сочувствую? — Это дело рук чёртова пронырливого Холмса! — прошипела Мэри. — Сукин сын каким-то образом выжил! Только он мог разрушить империю, построенную Мориарти! — Спасибо за комплимент, мисс Морстен. От знакомого бархатного баритона душу Джона захлестнуло облегчение, которое немедленно сменилось паникой. Лучше бы Шерлок находился далеко отсюда, в безопасности! Мэри отошла на несколько шагов. Она по-прежнему целилась в Джона. — Это был не комплимент! — Нет, именно он, — невозмутимо возразил детектив. У него в руках не было никакого оружия. Что он задумал? Джон незаметно придвинулся ближе, рассчитывая момент, когда можно будет кинуться на Мэри. Чёрт, почему он не взял сегодня на работу пистолет?! Мэри криво улыбнулась. — Неважно. Главное, что я была права: ты жив. И явился сам. Тем лучше! Смерть твоего крылатого «компаньона» будет отличной местью! — Отпусти Джона, Мэри, — проникновенно сказал Шерлок. — Он тебе не нужен. Тебе нужен я. «Так я и ушёл, держи карман шире!» — Я предпочту убить вас обоих! Сначала завершу то, чего хотел Джеймс, а потом... — Знаешь, а Морану очень повезло, — неожиданно заявил Шерлок. «Ещё какой-то ярд... Шерлок, не зли её...» Мэри прищурилась. — В чём это? — Дёшево отделался. Лучше в тюрьме сидеть, чем быть мужем такой фурии. Мэри побелела от злости. Издала какое-то рычание, рывком перевела револьвер на Шерлока и... ...нажала на спусковой крючок. «Нет!..» Выстрел был негромким, но Джону показалось, что небо раскололось на части. Одним прыжком он оказался рядом с убийцей, выхватил оружие из её рук и врезал Мэри рукоятью по голове, отчего женщина свалилась мешком. — Шерлок!!! — Я в порядке, Джон. Гений, не следящий за языком, лежал на спине и, морщась, ощупывал грудь. — Синяк точно будет. Не исключено, что и трещина в ребре. Джон рухнул возле него на колени и развёл полы пальто. — Ты... в бронежилете! — Майкрофт отказывался меня выпускать без него. — Так вот почему ты... — Я отвлёк её и дал тебе немного времени для манёвра. Джон провёл дрожащей рукой по лбу. — А если бы она целилась в голову?! Никогда больше так не делай. Я едва сам не умер! — В голову труднее попасть, её оставляют для контрольного выстрела. Ты меня тоже напугал, Джон, — упрекнул Шерлок. — Я два часа назад вычислил Мэри, последнюю из киллеров Мориарти, начал отслеживать её по видеокамерам и узнал, что она вместе с тобой здесь. Я так боялся, что не успею... — Но ты успел, как всегда. — Джон поцеловал его. Боже, как он выдержал целых шесть месяцев без этих губ! — А теперь, думаю, нужно вызвать полицию. Стражи порядка прибыли быстро. Очнувшуюся подельницу почившего криминального консультанта, сыплющую проклятиями, два дюжих констебля споро свели вниз и затолкали в машину. Лестрейд был, мягко говоря, шокирован, обнаружив живого и относительно здорового Шерлока Холмса. Однако этот факт его явно обрадовал; инспектор с чувством пожал воскресшему руку и попросил в ближайшее время явиться в Ярд. По настоянию Джона Шерлоку сделали рентген (хорошо, что больница оказалась буквально под рукой, точнее под ногой). Трещина в ребре подтвердилась, но стационарного лечения не требовалось: лёд, болеутоляющее и постельный режим Джон готов был обеспечить любимому и дома. — Ты сможешь лететь или?.. — начал он, но Шерлок возмущённо перебил: — Никто и ничто не заставит меня отказаться от полёта с тобой! Джон кивнул с предвкушением. Небо! Наконец-то! Какое-то время они летели молча, обмениваясь лишь счастьем от встречи и близости друг друга. Потом мысли закружились хороводом: «Я так скучал!» — «Я тоже, Джон. Ты в порядке?» — «Да, и это кошмарно! Мне нужен твой беспорядок!» — «Очень смешно!.. Джон, я безумно тебя люблю». — «И я люблю тебя»... По приземлении Шерлок, вероятно, благословил недавний выстрел, потому что тот спас его от сковородки миссис Хадсон. Добрейшая домохозяйка сначала издала крик ужаса при виде вернувшегося с того света жильца, а после, узнав об обмане, едва не отлупила детектива подвернувшейся кухонной утварью; Джон поспешно сообщил ей о недавнем ранении «этого несносного мальчишки», иначе одним треснутым ребром Шерлок бы не отделался. Миссис Хадсон продолжала мягче отчитывать его уже сквозь слёзы, но в конце концов обняла и пообещала принести «что-нибудь вкусненькое, а то бедняжка совсем исхудал». Ближе к полуночи, выслушав краткий пересказ событий, произошедших за период разлуки, Джон с долго сдерживаемым нетерпением позволил себе более смело (но всё-таки осторожно) прикоснуться к Шерлоку. И по отклику понял, что и тот ждал этого с не меньшей жадностью... Рассвет застал их абсолютно счастливыми, не имеющими ни сил, ни желания отодвинуться даже на дюйм друг от друга. Джону казалось, что теперь у них общие и тела, и мысли, и души. — Джон, ты будешь моими крыльями? — сонно спросил Шерлок. — Всегда? Джон тихонько засмеялся: — Я думал, ты хочешь спросить: «Джон, ты будешь моим мужем?» Возникла пауза. Джон услышал, как сердце Шерлока забилось чаще. — И что бы ты ответил? — спросил тот нарочито небрежно. Джон чуть приподнялся, чтобы ещё раз его поцеловать. — Да — на оба вопроса.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.