ID работы: 9369753

Змеиное плетение

Джен
R
Заморожен
326
автор
LittleWhiteRabbit гамма
Размер:
124 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
326 Нравится 93 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть восемнадцатая. Безоаровый камень преткновения

Настройки текста
Как и ожидалось, Дафна переехала от своих доставучих соседок. Сопровождалось это насмешками и язвительными фразами. Но, казалось, девочке было всё равно. Ведь слова — это всего лишь слова. Они не могут ранить, если ты не будешь воспринимать их всерьёз. Очень здравая мысль от одиннадцатилетнего ребенка. Что же она успела пережить, если думала подобным образом? Лезть с расспросами сейчас было глупо, так как она ещё не доверяла мне. Вечером в гостиной мы собрались всей компанией. По моей просьбе, Дафна объясняла мальчикам, в особенности Крэббу и Гойлу, как правильно нужно колдовать заклинания по трансфигурации. Гарри слушал очень внимательно, даже иногда делая записи в обыкновенной тетради своей черной шариковой ручкой. Заинтересовать «телохранителей» блондина было довольно сложно. Пришлось прибегнуть к маленькому шантажу. С большой неохотой, но они тоже пытались проникнуться этой сложной магической наукой. Стараясь не привлекать ненужное внимание, Драко подозвал меня от остальной компании и протянул небольшой конверт. — Отец попросил передать, — с важным видом заявил мальчик. Внутри оказался прямоугольный лист пергамента, где красивым размашистым почерком, словно напечатанным на принтере, было написано о ежегодном торжественном ужине в Малфой-мэноре. В конверте лежало два пригласительных. Одно на мое имя. Причем второе имя тоже присутствовало, что говорит о том, что Люциус сначала проверил полученную вчера от сына информацию в банке, а уже потом составил текст для письма. Второе же было на фамилию Гарри. Я вопросительно посмотрела на Малфоя-младшего. — За три дня до Рождества, мои родители устраивают приём. На нём будут все. Даже министр магии с женой! Вам с Гарри там будут очень рады, — сказал мальчик заранее отрепетированные слова. В них сразу же узнавались привитые Люциусом интонации. — Спасибо за приглашение, Драко, — поблагодарила я блондина. Честно говоря, мне идти совершенно не хотелось, но вот Гарри будет только рад такой возможности провести с другом время на каникулах, да ещё и познакомиться с такими интересными людьми. Ему это будет очень полезно. А одного ребенка я туда не пущу. Все же, на таких мероприятиях много чего может произойти. — Скажи, а журналисты там будут? — Нет, — твёрдо ответил Драко. — Это закрытое мероприятие. Как говорит отец — «для своих». Но ты можешь позвать с собой до пяти человек. Только скажи об этом заранее. — Тогда мы будем, обязательно. И ещё, — я протянула Малфою-младшему пригласительный для Поттера. — Будет лучше, если он получит его от тебя. Блондин недовольно кивнул и забрал один из пергаментов. Он стремительно направился к остальным ребятам. Гойл обречённо доставал свою волшебную палочку. Дафна поручила ему выполнить заклинание Левиосы, которое не получилось у мальчика на уроке. Более мучительного выражения лица я не видела уже давно.

***

Как только в гостиной не осталось никого, кроме нас с Гарри, собирающихся на первое занятие по зельям, мальчик подбежал ко мне и легонько обнял. С толикой непонимания я похлопала его по плечам. — Я так рад, что мы поедем к Драко на Рождество, — произнес Гарри, после чего очень смутился и поспешил покинуть змеиные комнаты. И всё же, правильное решение. Мальчик становится более открытым ко всему, что его окружает. В том числе и более эмоциональным. Больше не старается сдерживать себя, если хочет чего-то, чтобы не быть наказанным. Удивительно быстрые изменения, которые, признаюсь, были мне по душе. Росший в страхе дикий змей ещё может показать миру свои острые клыки. Нужно только подтолкнуть его в нужном направлении. И эту миссию, негласно, взял на себя Драко со своей свитой. Единственное, что я могу сделать, так это поддерживать мальчиков в любых их начинаниях, подсказывать и помогать по мере своих сил. И всё станет на круги своя. Гарри видел вчерашнюю заметку в газете по поводу нашего поступления в Слизерин. Он не знал, как правильно на это отреагировать. Ему помог его блондинистый друг. Малфой отобрал бумаги, добавив, что слава «Выжившего парня» растёт с каждым днём, и не нужно обращать внимание на такие мелочи. За завтраком совы начали оккупировать змеиный стол. Большинство писем были направлены мне. И лучше бы я просто выкидывала их сразу, а не старалась открывать и изучать каждое. Почти все они вместили в себе совершенно недетский контент. Самое безобидное, что мне удалось обнаружить, описывало длинные заковыристые угрозы, если я вдруг попробую задумать что-то против нынешнего политического расклада в магическом мире. Другие же просто желали мне самой мучительной смерти. И, что неудивительно, многие из писем не содержали в себе данных об отправителях. Я решила сохранить каждое из них. Громко зачитав одно из безобидных для Драко с Гарри, я громко засмеялась. Это выглядело довольно наигранно, но все должны были увидеть, какую реакцию подобная чушь вызывает. Ведь писали их, по большей части, родители учеников Хогвартса. Догадаться об этом было легче легкого: детали распределения, о которых не было сказано во вчерашней статье, могли знать только сами учащиеся. — «Показательная казнь за тёмное колдовство» — звучит как во времена моего пра-прадеда, — смеялся Драко, сминая пергамент. Он бросил его в дальний угол Большего зала, показывая этим пренебрежительность ко всяким угрозам людей, боящихся даже добавить в послания свои имена. — Зачем они так? — недоуменно спросил Гарри. Я передала ему стопку писем, адресованных на его имя. По большей части, там были просто слова с непониманием происходящего, да просьбами держаться от «отвратительных тёмных змей» подальше, чтобы не заразиться их высокомерием и гнилью. С начала, я думала припрятать их на будущее, но лучше пусть сразу поймёт, какими бывают люди. Жестокая закалка, но необходимая. — Страх. Они боятся, что кровь возьмёт свое и направит меня на путь разрушения магического мира, как это было у моего дяди. На самом деле, это лишь сплошные стереотипы, без которых люди не могут жить. А нам приходится с ними мириться, — пожала плечами я, собирая все письма в большую кучу. Краснопёрый Вредитель, прилетевший в Большой зал скорее всего от скуки, так как никакого послания у него для меня не было, стал с удовольствием клевать пергаменты. Особое внимание удостоились уголки писем. — Защитник, — прошептала я. Трогать птицу руками не стала, так как клюв у него был очень острым. Я ощутила это ещё пару дней назад. Видимо, не привык ко мне. Букля вела себя намного спокойнее. Они с Гарри нашли общий язык с первого дня. Мне же приходится быть очень осторожной, чтобы не спровоцировать Вредителя на атаку в сторону моих пальцев, если я вдруг сделаю хоть одно неверное движение в его сторону. Осторожный недоверчивый зверь. После завтрака наступило самое долгожданное для меня время — первое занятие по зельеварению. Я ждала его с самого момента получения приглашения в Хогвартс. Этот предмет мне напоминал химию, которую я изучала в школьные годы в своем мире. Сама теория было не особо интересной, а вот опыты с химическими опасными реагентами завораживали, пробуждая желание окунуться в этот сложный предмет. По словам старосты Таинны, зельеварение очень тяжелый предмет, совмещающий в себе травологию, астрологию и нумерологию. Эта информация отталкивала многих учеников, заставляя испытывать страх перед началом занятия. Успокаивал их лишь тот факт, что занятия вёл их декан, не отнимающий баллы со своего факультета. Кабинет зельеварения был не особо большого размера. Цвет стен было практически невозможно угадать, так как они были заставлены до верху шкафами с различными котлами, баночками с ингредиентами, учебниками и прочими полезными для предмета вещами. Тусклое освещение нагнетало таинственности, пугало. Пробежавшись глазами по исписанной мелом доске, по коже пробежало стадо мурашек. Целая куча непонятных формул внушала опасение. Понимая, что Драко разбирается в предмете, так как ещё до школы как минимум листал по нему учебники, я пристроилась с его правой стороны. На другой стороне сидела Дафна, что-то быстро записывающая в свой пергамент. Присмотревшись, я поняла, что она старательно переписывала те самые формулы. — Ты их понимаешь? — недоверчиво спросила я у девочки. — Конечно, — увидев мои расширившиеся от удивления глаза, она уточнила: — Вот смотри, верхние цифры означают сколько времени надо прогревать зелье на медленном огне, прежде чем помещать его первый раз, а вот эти… Всё, что я думала о химии можно было спокойно забыть. Формулы намного сложнее, чем представлялись в начале. А условия, за которыми требовалось постоянное наблюдение, были настолько обширны, что, казалось, элементарное зелье лечение от ожогов следует варить одновременно как минимум шестерым студентам. А я ещё хотела стать отличницей… Чувствую, что буду бегать за обычной тройкой больше, чем реальная Гермиона гналась за свои желанные «отлично». Мои мысли прервал громкий звук удара дверей об стену. Размашистыми шагами профессор быстро перемещался по кабинету. Он остановился только в тот момент, когда достиг своего рабочего места. Замерев всего на долю секунд, мужчина резко обернулся в сторону учеников, выражая одним своим взглядом как превосходство, так и непоколебимость. Угольно чёрные волосы не были такими, как описывалось в книгах. Они блестели, но не от того, что длительное время не подвергались действию воды и шампуня, а потому, что просто были здоровыми. За ними не ухаживали специально, лишь использовались натуральные ингредиенты. Думаю, Северус сам готовил подобные вещи для личного пользования. Мужчина был высоким, излишнюю худощавость скрывала плотная свободная мантия. Руки были сложены на груди, а длинные пальцы, словно у пианиста, нетерпеливо постукивали по левому предплечью. Его цепкий взгляд осматривал первокурсников, словно оценивая, после чего профессор произнес: — На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний. Я не надеюсь, что вы оцените такую тонкую науку, такое точное искусство, как приготовление зелий. Однако тех нескольких, избранных, кто имеет предрасположение, я постараюсь научить. На этом моменте Драко сильнее выгнул спину и задрал подбородок вверх, зная, что Снейп говорит такие слова в том числе в его сторону. Он не сомневался в своих силах по поводу этого сложного магического раздела, а наоборот — гордился ими. В какой-то мере даже предвкушал грядущую практическую часть занятия. — Я научу вас, как околдовать разум и обмануть чувства. Я расскажу вам как разлить по бутылкам известность, как заваривать славу, и даже как закупорить смерть… — бархатистый спокойный голос разливался по всему кабинету. Он был настолько приятен для восприятия, что мне хотелось слушать его вечно, даже не делая передышек на обед или сон. Как вообще человеческий голос может быть настолько притягателен? — Держись меня и не пропадёшь, — прошептал Малфой на ухо Гарри. Тот, не ожидая подобной поддержки, искренне улыбнулся другу. Это заметил и профессор, который неодобрительно поджал губы. — О, да, — негромко произнес Северус, — Мистер Поттер — наша новая знаменитость. Вы, видимо, считаете свои познания в зельеварении достаточными, раз отвлекаетесь на беседы. Что же, давайте это проверим. Что получится, если я смешаю корень златоцветника и настойку полыни? Мальчик опустил взгляд, отрицательно покачивая головой. На этот раз никто из присутствующих не посмел поднять руку, чтобы показать свои знания и владение материалом на год вперёд. Драко же молчал, не пытаясь подсказать своему товарищу. Со стороны это могло показаться чем-то неправильным, но Малфой прекрасно понимал, что если его крёстный докапывается к кому-либо, то стоять между ними — себе дороже. Нет, он бы не получил штрафные очки, но вот нарваться на неприятности можно было с легкостью. Лучше он сам потом натренирует Поттера по зельеварению, во избежание подобных ситуаций в будущем, чем сейчас подставит себя под удар. Ведь в таком случае, это могло разозлить Снейпа ещё сильнее. А в гневе этот человек страшнее гарпии, тем более с его магическими знаниями. Блондин не раз наблюдал сцены ссор его отца с деканом, так что не сомневался в своих размышлениях. — Вы не знаете. Попробуем ещё. Где, мистер Поттер, вы будете искать безоаровый камень? — прозвучал второй вопрос от профессора. Все понимали, что Гарри не знает о подобных вещах. В том числе и сам Северус. — Я не знаю, сэр, — честно ответил мальчик. По одному только внешнему виду было заметно, как Поттеру не комфортно, что всё внимание было приковано именно к нему. Смотреть на подобное издевательство было сложно. Хоть я и сама не хотела просить мальчика пролистать учебник по зельеварению заранее, чтобы не раздражать профессора ещё сильнее, то сейчас очень сожалела об этом. Выдержать подобное давление, да и не от простого ученика, а от преподавателя, которого Гарри видит первый раз в жизни, было затруднительно, если не унизительно. Одним из самых быстрых способов отвлечения от него излишнего внимания я и воспользовалась, понимая, что в дальнейшем буду сожалеть о содеянном. — Но, профессор, про безоар написано в седьмой главе учебника. Разве мы не будем изучать его на дальнейших занятиях? — мой голос звучал несколько натянуто, однако своего я добилась. Тёмные глаза устремились в мою сторону, предостерегающе поблескивая. На секунду я засомневалась в правильности принятого решения. — Похвально, что вы решили поддержать товарища, мисс Мракс, но в этом не было абсолютно никакой нужды. Этим вы продемонстрировали всему классу свою невоспитанность. А я не приемлю подобное на своем факультете. Надеюсь, недельная отработка у мистера Филча поможет вам это запомнить. Потрясающе. Ну вот что заставило меня открыть свой рот? Почему я просто не действую так, как должна? Всё, чего я хотела, так это не привлекать к своей персоне излишнее внимание курса так до четвертого, если не дольше. А вместо этого получаю отработки во второй учебный день. Ещё немного и смогу побить рекорд близнецов Уизли. Тогда о нормальной репутации можно с легкостью забыть. — Простите, профессор, — сказала я, смиренно кивнув, — Этого больше не повторится. — В этом я очень сомневаюсь. И да, тот балаган, что вы устроили сегодня за завтраком был неуместен. Постарайтесь больше не позорить такими выходками весь Слизерин. Иначе я буду вынужден принять меры, — на последнем слове мужчина сделал особый акцент, словно угрожая. Не найдя правильных слов для ответа, я лишь повторно кивнула. Северус всегда был моим самым любимым персонажем. С самой первой книги я чувствовала, что его поведение будет обоснованным, что он не тот, за кого выдаёт себя. И, как показало время, я была права. Поэтому, я возлагала большие надежды на развитие этих отношений. Хотя бы дружеских. Ведь у меня есть шансы спасти его жизнь, окончить его долг перед прошлым. Я понимала, что будет трудно, но даже не представляла насколько. Ненависть к Гарри, к его похожести на его давнего врага, отобравшего у мужчины самое дорогое, что было в его жизни, унять будет практически невозможно. Их связывает только любовь к одной женщине, а играть на этом… Настолько низко я не хочу упасть. У всего должен быть предел. Большую часть лекции я пропустила, углубившись в раздумья, которые лишь расстраивали меня все больше. За что, в итоге, всё же получила пять штрафных баллов. Остальные слизеринцы были очень недовольны данным фактом, посылая обвинительные взгляды. Но в лицо ничего не говорили. Хорошо хоть сегодня не было практики, иначе из-за своей рассеянности, я была бы не эффективнее Долгопупса. Благо, Дафна сможет потом в этом помочь. Или я просто надеялась на это. — Ты первая, ради кого Снейп нарушил правило о не снятии баллов со своего факультета, поздравляю, — с ехидной улыбочкой заявил Малфой, как только мы покинули кабинет зельеварения. — Помолчи, и без тебя тошно, — я скинула его ладонь со своего плеча и направилась в сторону гостиной, решив пропустить обед. — Та ладно тебе, наберёшь эти жалкие пять баллов на другом предмете, делов-то, — пожал плечами блондин. — И если сядешь на метлу голодной, то тебе же будет хуже. Поддавшись уговорам Малфоя, я отправилась со всей компанией в Большой зал. Пока мы шли, Пэнси, стараясь держаться как можно ближе к Драко, пыталась всеми способами задеть меня из-за того, как декан быстро «поставил выскочку на место». Это наложилось на мое плохое настроение, и я сорвалась. Вспышка злости разлетелась по всему телу, затуманивая разум. Так как в коридоре никого лишнего не было, я развернулась и ударила девочку в плечо. Не сильно, просто чтобы оттолкнуть от себя подальше. Драконить Мракса не следует любому человеку, будь ты хоть сто раз чистокровная. — Ещё раз я услышу от тебя хоть слово в свою сторону, Паркинсон, не посмотрю кто твои родители. Запомни, — буквально прошипела я. После чего повернулась к остальным, и потащила Гарри с Драко подальше от готовой расплакаться девочки. Крэбб и Гойл растерянно переглянулись, но ничего так и не сказали. Малфой, в свою очередь, похвалил удар, однако посоветовал в следующий раз использовать палочку, а не кулаки. Ведь подобные действия более характерны маглам, к которым пора бы уже было перестать себя относить. Теперь я понимаю, почему Том предпочитал, чтобы его боялись, а не любили. Страх держит в узде гораздо сильнее, чем чувство привязанности, готовое в любой момент переключиться на кого-то другого. — Даже не представляешь, как ты прав, Драко. — Естественно, — сказал мальчик как само собой разумеющееся. Мою голову осенила идея. Что, если найти более долгий, но от того не менее надежный путь? Он более тернист, я понимаю, однако воспользовавшись им я ничего не потеряю. Пока ребята были заняты поглощением своего обеда, который, должна сказать, продолжал удивлять воображение, я придвинулась к уху блондина и прошептала: — Слушай, Драко, есть дело…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.