ID работы: 9369842

Рецепт идеальной палочки

Слэш
NC-17
В процессе
1899
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1899 Нравится 763 Отзывы 872 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      В ярко освещённой просторной лаборатории стены были увешаны полками, а углы заставлены стеллажами, на половине из которых царил сущий беспорядок. Ну, не было у Гарри времени убраться. Может, когда-нибудь…       Он сидел за рабочим столом на удобном кресле с мягкой спинкой и вырезал острым шилом рунические символы на маленьком обрезке рябиновой доски. Перед изготовлением каждой новой палочки он тренировался на ненужном кусочке того же материала. Никогда не доверял вырезку рун магии, тем более, если учитывать, что свою палочку он ещё не нашёл. Как раз её изготовлением он сейчас и занимался.       До этого было три попытки.       Первая палочка была средней паршивости. Созданная из липы и чешуи озёрной русалки, она отлично проводила практическую магию, но совсем не была предназначена для боевой или лечебной. Заклинания такого плана либо срабатывали слабо, либо в корне неверно. Как, например, простейшее заклинание «остолбеней» парализовало Рона, который согласился на испытания, лишь частично, а заклинание по заживлению шрамов вообще не работало.       Вторая была из дуба, а сердцевина — из засохшей патоки, полученной в процессе вываривания яда акромантулов. Как изначально и предполагал Гарри, боевая магия шла отлично, в отличие от двух остальных видов. При этом вскоре Поттер заметил, что чем чаще он использовал боевую магию, тем становился магически слабее и тем дольше ему приходилось отдыхать после дружеской дуэли с Герми. Он предполагал, что эта палочка будет действовать лишь потому, что одна грань его способности к боевой магии была довольно агрессивной и развитой, но, как оказалось, одной грани из трёх было мало.       А третья палочка, которой он и пользуется по сей день, была выстругана из ивы, вымоченной в родниковой воде, а в сердцевине лежали три волоса единорога. Все три вида магии она поддерживала вполне сносно и соответствовала двум его граням с каждого. Хорошая, но не максимально. И всё-таки решился на поиски рецепта своей идеальной палочки.       По его расчётам, перо феникса в своём первоначальном виде соответствовало двум его граням в лечебной и практической магии и одной в боевой. Но при этом обработка материалов, дерево и рунная роспись могли усилить или ослабить силу сердцевины, поэтому эти результаты анализа были лишь поверхностными и первичными. А рябина благодаря своей гибкости и плодоносности должна была контролировать бушующую силу пера феникса и направлять её в нужное русло.       Поэтому сейчас он практиковался в вырезке необходимых ему рун, пока уже выточенный корпус в герметичном сосуде впитывал в себя смесь из рябинового сока и родниковой воды. Последнее он решил использовать именно из-за хорошего результата его нынешней палочки. Просто надеялся, что делает всё правильно.       Конечно, с таким упорством он может заниматься созданием палочек для продажи. Так, у него уже четыре года есть собственный магазинчик на Косой аллее. Не такой просторный и не с таким большим выбором, как у Олливандера, у которого сам Гарри учился все три года сразу после Хогвартса, но при этом он всё равно был довольно известным и хорошо оплачиваемым. Люди приходили к нему с индивидуальными заказами, за которые он, ясное дело, брал вдвое больше.       Он отложил шило и откинулся на спинку стула. Глянул на карту, висящую над его столом, и увидел, что по торговому залу ходит один единственный покупатель, пришедший пару минут назад. Такую карту ему помогли сделать отец и крёстный, когда узнали, что Гарри не собирается вечно сидеть за кассой и сторожить стеллажи с готовыми палочками. На коробку каждой купленной палочки он наводил специальное охранное заклинание, которое позволяло покупателю без шума пройти через другое охранное, положенное на дверь в лавку.       Гарри с лёгкой усмешкой вспомнил, как несколько раз до этого пытался добыть перья феникса. Если выдернуть их насильно, то они просто сгорят, превратившись в почти бесполезный пепел, а потому с птичкой нужно было сначала договориться, а уже потом добывать яркие пёрышки.       Ещё во время его обучения в Хогвартсе Хагрид решил, конечно же, с позволения Дамблдора, открыть собственный зоопарк-заповедник для выведения редких особей и их последующего вывоза в леса, реки и прочие среды обитания. Именно благодаря такому увлечению полувеликана Гарри мог добывать такие редкие ингредиенты, как волосы и слюна единорога, яд и чешуя мелкого вида василисков, шерсть и яд акромантула и прочее. И недавно в его заповеднике появился новый и редкий экспонат — возрождающаяся из пепла птица феникс.       Гарри почти ежедневно посещал этот заповедник, подкармливая и общаясь с величественной и умной птицей. И вот, спустя две недели стараний, самочка разрешила ему взять её перья, целых две штуки. Гарри был рад и такому результату.       Клиент всё никак не собирался идти к кассе или вовсе уходить. Он уже десять минут нервно кружит от одного стеллажа к другому, то заходя, то выходя из зала для тестирований. Удивительно, что Олливандер так и не построил такой у себя, особенно учитывая, что у него очень высокий поток клиентов, но Гарри невероятно сильно переживал за жизни своих покупателей и собственные творения.       Что этому клиенту нужно такого особенного, что тот среди нескольких десятков палочек не смог найти подходящую? Гарри это заинтересовало, и он решил подняться в зал, чтобы поговорить с ним.       Поттер, уже стоя на последней ступеньке, увидел, как силуэт в чёрной мантии, подол которой был окантован вышивкой из серебристых нитей, направился к двери.       — Постойте! Вам что-то подсказать? — выкрикнул ему вслед Гарри, нервно приглаживая торчащие во все стороны кудри.       Заказчик остановился и повернулся к нему, и тогда Поттер удивлённо ахнул. Перед ним стоял замминистра магии Том Марволо Реддл. Харизматичный мужчина средних лет с красивыми чертами лица и вьющимися чёрными волосами внушал уважение и даже лёгкий страх. Гарри был прекрасно осведомлён о том, насколько огромный магический потенциал таится в этом волшебнике, и прекрасно понимал людей, которые побаивались его. Иметь такого врага — верная смерть.       — Да, пожалуйста, — низкий звучный голос разнёсся по залу, от чего у Гарри по спине даже мурашки пробежали. Конечно, ведь согласно такой серьёзной должности мистер Реддл должен быть прекрасным оратором. — Мистер Поттер, верно?       — Да, мистер Реддл. Вам помочь найти палочку? — с лёгкой улыбкой спросил он, становясь чуть поодаль.       — Верно.       — Вы ищете личную палочку или профильную? — если пояснить, то ту, которая идеально подходит волшебнику, и ту, которая заточена исключительно под один профиль магии.       — Личную, — чуть устало ответил замминистра и скрестил руки на груди.       — Попробуйте вот эту. Тёмный дуб, шерсть единорога, тринадцать дюймов и… — уже начал Гарри перечислять характеристики палочки, как был бесцеремонно прерван.       — Я пробовал её, — холодно прервал его Том.       — Тогда вот эту. Берёза, яд…       — И эту. Я опробовал все на этом стеллаже, — нетерпеливо ответил Реддл, изогнув чёрную аккуратную бровь.       — Тогда предлагаю перейти на другой? — с сомнением в голосе ответил Гарри и показал рукой на соседний стеллаж, где, скорее, палочки подходили больше под лечебную и практическую магию.       — Там я опробовал все те, которые, по сути, должны были мне подойти. Вы же изготавливаете палочки на заказ?       — Да. Мне нужно будет провести анализ ваших граней и тогда…       — Его уже проводили в Министерстве, в Мунго и в лавке Олливандера, — вновь холодно прервал его Том. И что у него за такая отвратительная манера общения? Мама Гарри всегда говорила ему, что нужно сначала выслушать собеседника, а уже потом выдвигать свои тезисы, но этого мужчину, что, никто не учил?       — И каковы итоги? — без прежнего энтузиазма спросил Гарри.       — Везде разные результаты, — Реддл развёл руками, а сам Поттер только и мог стоять, вопросительно выгнув бровь. Олливандер когда-то рассказывал ему о таких случаях, но при этом уточнял, что сам никогда с ними не встречался. Более того, анализ магического ядра придумали относительно недавно. При этом сам Гарри, с одной стороны, был рад встретить такого волшебника, а с другой стороны, не хотел близко и упорно с ним работать. Он вообще не очень любил вплотную контактировать с незнакомыми людьми.       — У вас просто сильное магическое ядро, такому не подходят обычные анализы, — выдал он заученную ещё во время обучения фразу.       — Если бы я не находился в такой ситуации, то принял бы это за комплимент, но сейчас что-то не очень воодушевляет, — ещё и язвит. Гарри выдохнул, стараясь успокоиться.       — В этом нет ничего критически страшного, просто мастеру по изготовлению палочек придётся пообщаться с вами, чтобы лучше понять вашу личность и магическое ядро. Потом он сможет сопоставить свои выводы и выводы из анализов.       — Вы можете заняться этим? — с лёгким давлением спросил Реддл.       — Я не уверен, что… — начал отнекиваться Гарри, потупив взгляд в пол, но был прерван. В сотый раз за этот разговор.       — Мистер Поттер, через год пройдут новые выборы министра, а у меня даже нет нормальной палочки! — он чуть повысил голос, в котором сквозили нотки паники, и развёл руками. — Как мне претендовать тогда на эту должность? Я буду платить столько, сколько скажете.       — Эм… Я никогда не получал такого заказа, но… хорошо, я постараюсь, — сдался он, кивая и потирая занывшие виски.       — Отлично. Предлагаю начать сегодня же.       — Я просто… понимаете, я сейчас занимался изготовлением палочки... — начал оправдываться Гарри. Ему нужно было подготовиться к индивидуальной работе с клиентом не только физически, но и морально. Он не привык так тесно работать с незнакомыми людьми и даже по возможности избегал общения с ними.       — Мистер Поттер, это очень важно. За срочность я доплачу, — и Реддл тоже сдался. Вышел откровенно сложный диалог для них обоих.       — Хорошо, дайте мне пару минут на сборы, — он согласился только из-за уникальности случая и из-за денег.       Гарри на деревянных ногах спустился в лабораторию, где прибрал рабочее место и убрал заготовки в специальный ящик. От того, что он с силой захлопнул его, с верхней полки перед ним упало письмо в конверте, подписанное аккуратным почерком. Гарри болезненно поморщился и запихнул его на полку, в щель между книгами, сминая. Это от Джинни. Они расстались после того, как окончили Хогвартс из-за того, что Джинни познакомилась с каким-то итальянцем по имени Матисс, который «надежнее и общительнее, чем он». Потом она ещё добавила, что «Матисса не стыдно показать друзьям», что «он скоро получит очень престижную должность в международном отделении Министерства» и что «с ним ей комфортнее». Гарри просто выслушал и ушёл, пока Уизли кричала ему вслед, что это именно она его бросила, а не наоборот. Поттеру было плевать.       Потом она забеременела, а на втором триместре итальяшка исчез, оставив Джинни одну. Единственное, что приносило Гарри радость в этой ситуации — мальчик родился здоровым и крепким магом. Кстати, именно к заботе о нём она пыталась привлечь его, но Поттер просто отмалчивался.       Неожиданно для себя он решил, что чуть позже всё-таки прочтёт письмо. Может, там что-то важное.       Он поднялся обратно в зал и обратился к Реддлу:       — Мне нужно, простите за фамильярность, узнать вас поближе. Куда отправимся? — он смутился и от того слегка покраснел. До чего он докатился?       — В моё поместье. Там есть большой сад, в котором нас никто не потревожит.       — Хорошо, прошу к камину, — повиновался Гарри и указал рукой в нужном направлении.       Реддл кинул летучий порох под ноги, называя при этом поместье Мраксов.       И во что он ввязался? Отправляется неизвестно куда из-за слепого энтузиазма и хороших денег, при этом даже не выставив свои условия. Хотя, как начнёшь перечить такому мужчине. Гарри наслышан от Гермионы о том, как Реддла боятся подчинённые, и тут никакая палочка ситуации не исправит.       Была не была. Если решился, то нужно действовать до конца.       Он набрал в руку пороха и кинул под ноги, называя тот же адрес.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.