***
Через несколько дней Гермиону выписали из больничного крыла, чему она была безумна рада. Но последний разговор с Риддлом её пугал. Слова намертво врезались в её голову: «А теперь послушай меня. Я заставлю тебя пожалеть об этих словах. Ты будешь страдать, Грейнджер. Сама будешь бегать за мной и просить того, чтобы я поцеловал тебя. Спокойной ночи, сладкая.» Ей угрожал тёмный лорд. Какой же она была глупой, когда вела себя с ним, как с обычным мальчишкой. Гермиона словно забыла о том, что он ещё в юном возрасте убивал и угрожал своим «рыцарям». Облокотившись головой об стену, она закусила губу до крови. Ситуация казалась безвыходной. Но она ведь Гермиона Грейнджер. Она всегда находила выход из любой ситуации. Нужно просто хорошо обдумать её дальнейшие действия. Избегать Риддла не получится, ведь у неё с ним большинство лекций совпадает. Встав с кровати, Гермиона подошла к столу и облокотилась о него руками. Постукивая пальцами по дереву, она пыталась придумать план, чтобы спланировать своё время так, чтобы встречи с Риддлом свелись к минимуму. Для этого ей нужно было его расписание, но достать его… Как? Эта мысль была безумной и неосуществимой. Выйдя из гостиной, Гермиона направилась на ужин. Проходя по коридору, она ловила на себя презрительные взгляды. Зайдя в большой зал, Гермиона прошла к Гриффиндорскому столу и, сев за него, стала накладывать себе еду. Неожиданно Гермиона почувствовала, как на неё льётся жидкость. Обернувшись, она увидела высокую блондинку. — Это тебе за Абраксаса, шлюха, — прошипела она. — Ты спятила?! — вскрикнула Гермиона. — Скорее ты, — сказала она и пошла к Слизеринскому столу. Взмахнув волшебной палочки, Гермиона высушила себя одним заклинанием. Шушуканье из-за столов продолжалось. Закончив с ужином, она вскочила из-за стола и стремительно покинула комнату. Идя по коридорам, Гермиона пыталась понять, что сделала не так, что стало последствием того, что за её спиной о ней говорят не самые приятные вещи. Неожиданно она почувствовала, как её схватили за локоть и потянули в пустой коридор. Подняв глаза, Гермиона увидела Тома. — Пусти, — нахмурилась она, вырывая локоть из его хватки. — То, о чём говорит вся школа, правда? — зарычал он, впечатав её в стену. — Прости? — изогнула бровь Гермиона, смотря на него прожигающим взглядом. — Может ты прекратишь впечатывать меня в стены и делать мне больно? — Ты действительно избавилась от ребёнка Абраксаса? — пропустив её последние слова мимо ушей, сказал Том. — Чего? — ошарашенно спросила она. — Какого ребёнка? Я даже не спала с ним, — прорычала Гермиона, толкнув его в грудь. — Пошёл ты! Пошёл. Ты. — выдавила из себя она и, оттолкнув его от себя, направилась в гостиную. Забежав в гостиную, Гермиона зашла в ванную и закусила губу до крови. Кто пустил этот грязный слух про неё. За что? Скатившись по двери, она попыталась не заплакать. Ей нужно было найти Абраксаса. Уж он точно знает, откуда пошёл этот слух. Выйдя из гостиной, Гермиона пошла к подземельям. Недалеко от них стоял Абраксас, общаясь с Ноттом и Риддлом. Нахмурившись, она подошла к ним и, молча схватив его за локоть, отвела в другой угол. — Малфой, не подскажешь ли ты, откуда по школе гуляет этот слух? — спросила Гермиона, изогнув бровь. — А ты думала, что тебе всё сойдёт с рук? — усмехнулся он. — Прости? Но за что? — она была в недоумении. — Ты бросила меня. Оставила одного, — зашипел Абраксас, приблизившись к её лицу. — Ты трахался с Хоуп! Почему я должна терпеть это? — возмущённо провозгласила Гермиона. — Дура, не кричи… — но было уже поздно. Половина школы уже услышала их разговор. — Пошёл ты, — ответила она и, развернувшись, ушла из этого места. Идя по коридору, Гермиона не замечала никого возле себя. Ей хотелось рвать и метать. Ударить Абраксаса, чтобы он почувствовал насколько больно было ей. Придя на Астрономическую башню, она села на ступеньки и вздохнула. Плакать совершенно не хотелось. Хотелось кричать, чтобы услышали все. Чтобы её крик разнёсся по всей школе, по всему магическому миру. — Привет, — раздался знакомый голос возле неё. — Что тебе нужно, Том? — повернувшись к нему лицом, она увидела, как он сел рядом с ней. — Хотел поговорить, — спокойно ответил он. — О чём? — спросила Гермиона, облизнув пересохшие губы. — Не делай так, — нахмурился он. — Гермиона, что в тебе такого особенного? Чем ты зацепила меня? Почему меня влечёт к тебе, как железо к магниту? — ответил Том, обхватив её ладони своими. Такое лёгкое прикосновение, которое вызвало мурашки по всему телу. Казалось, что бабочки внутри начали порхать. Но страх, животный страх, который он вызывал, не мог никуда исчезнуть. — Не знаю, Том. Я самая обычная. Я не нужна тебе. Тебя любят сотни студенток. Выбери себе кого-нибудь из них. Но не меня. Я не хочу. И тебе это не нужно, — спокойно ответила она и, отдёрнув руки, Гермиона развернулась и ушла, оставив его здесь одного. Он не последовал за ней. Так и остался на том месте, молча смотря ей в след. Выйдя на улицу, Гермиона направилась к лесу, чтобы хотя бы там побыть одной. Забредя в глубь леса, она села на траву, облокотившись об ствол дерева. Прикрыв глаза, Гермиона расслабилась и сама того не замечая, погрузилась в сон. Открыв глаза, Гермиона поняла, что на улице уже стемнело. Встав на ноги, она отряхнула себя от земли. Оглядевшись, Гермиона пошла по направлению к школе. Неожиданный шелест листьев и хруст веток, заставили её вздрогнуть. Беззвучно подойдя к источнику шума, она увидела Риддла в окружении своей свиты. На земле лежал светловолосый парень. Приглядевшись, Гермиона узнала в нём Малфоя. — Я, кажется, предупреждал тебя, Малфой. Если ты не понимаешь по-хорошему, то будет иначе, — прошипел Риддл, смотря на Абраксаса свысока. — Круцио! — красный луч, направленный в Абраксаса, вырвался из его палочки. Секунда — и лес пронзил оглушительный крик парня. Органы внутри Гермионы скрутились в тугой узел, во рту пересохло, а по всему телу пробежал холодок. Не в силах смотреть на это, Гермиона стала отступать. Предательская ветка попала ей под ногу, создавая негромкий, но всё же треск. Сердце Гермионы бешено колотилось, задержав дыхание, она ринулась прочь из этого места, молясь о том, чтобы её никто не увидел и не услышал. Забежав в школу, Гермиона направилась к гостиной. Зайдя в неё, она прошла в комнату и упала на кровать. Картина того, как Риддл мучал Малфоя круциатусом, до сих пор стояла перед её глазами. — Гермиона, Том попросил выйти тебя из гостиной. Он хотел тебе что-то сказать, — зайдя в комнату, сказала Минерва, после чего тут же вышла. Сердце ушло в пятки. Закусив губу, Гермиона встала с кровати и направилась к выходу из гостиной. Как только она вышла, Гермиона заметила Тома, который облокотился о стену. — Что ты хотел? — спросила Гермиона, смотря на него. — Привет, — улыбнулся Том и, сделав шаг ближе к ней, поцеловал её в щёку. — Том, чего тебе? — нахмурилась она, посмотрев на него. — Прогуляемся? — изогнул бровь он, после чего взял её ладонь в свою и повёл вниз по ступенькам. — Том, куда мы идём? — задала вопрос Гермиона, когда он повёл её по безлюдному коридору подземелья. — Том! — закричала она, вырвав свою руку из его. — Мы просто гуляем, — спокойно ответил Том, вновь взяв её за руку. — Ты меня пугаешь, почему именно подземелья? — идя рядом с ним, Гермиона чувствовала, как её сердце отбивает бешеную дробь. — А что в них не так? — удивлённо спросил он, пожав плечами. — Здесь сыро, темно, — начала перечислять она. — А ты боишься темноты, Гермиона? — усмехнулся Том. — Нет. Дело не в этом, — сказала она. — Ты боишься меня? — он резко остановился и повернулся к ней лицом. — Нет, — ответила Гермиона, взглянув ему в глаза. — Врунья, — прошептал он на ухо, наклонившись к ней. Его дыхание обжигало шею, а дышать становилось труднее. — Неправда. Том, зачем ты меня сюда привёл? — нахмурилась она, сделав несколько шагов назад. — Просто поговорить, — пожал плечами Том. — Я тебе уже сказала, почему ты не слышишь меня? — всплеснула руками Гермиона. — Знаешь? Мне плевать. Я долго думал о твоих словах. Но мне действительно плевать. Мне плевать, что ты думаешь по этому поводу. Хочешь ты быть моей или нет. Мне плевать на это! Рано или поздно ты станешь моей. По своей воле или нет. Плевать. Ты моя, Гермиона Грейнджер. Ты принадлежишь мне. Это никак не обсуждается, — от этих слов кровь стыла в жилах. — Моя, — прошипел он, и прижав её к стене, поцеловал в губы. Пихая его в грудь, Гермиона пыталась оттолкнуть его от себя, но ничего не выходило. Укусив его за губу, она только распылила его. И он только сильнее прижал её к себе. От его поцелуя бабочки в животе затрепетали. Обхватив его за шею, Гермиона только ближе прижала к себе Тома, начиная отвечать на поцелуй. Удивившись этому, он обнял её за талию, прижимая ближе к себе. Зарывшись рукой в её волосы, он покусывал её губы, создавая небольшие ранки на них. — Что я делаю? Как я могу целовать его? Нет! Нет! Это не должно продолжаться. Он убил стольких людей. Нет! Я-я не могу. Не могу… — кричал внутренний голос Гермионы. Толкнув его в грудь, Гермиона вырвалась из его рук и пустилась прочь из подземелий, вспоминая каждый коридор, которой они проходили. — Гермиона! — раздался крик издалека, но её уже и след простыл.***
Идя на завтрак, Гермиона надеялась, что не встретится с Томом. Зайдя в зал, она села за стол и принялась завтракать. — Привет, — поздоровалась Минерва с Гермионой. — Привет, — ответила Гермиона, улыбнувшись. Ковыряя в тарелке омлет, Гермиона заметили, что Минерва странно покосилась ей за спину. Повернув голову, она увидела Тома, который стоял сзади неё. — Доброе утро, Миона, — сказал он, после чего наклонился и поцеловал её в щёку. Брови Гермионы вздёрнулись вверх, но он лишь ухмыльнулся. — Поговорим позже, — прошептал он ей на ухо, после чего пошёл к столу Слизерина. — Вы вместе? — удивлённо спросил Септимус. — Нет, — отрицательно покачала головой Гермиона. — Может Хоуп решил позлить? — произнёс Флимонт, посмотрев на стол Слизеринцев. — Возможно, но он выбрал не того человека, — нахмурилась Гермиона, и встав из-за стола покинула большой зал. Идя по коридору, Гермиона хотела поскорее подойти к кабинету, чтобы избавиться от любопытных глаз. Неожиданно её схватили за руку и затащила в тёмный коридор. Подняв голову, она увидела Тома. — Какого чёрта? — нахмурилась Гермиона, испепеляя его взглядом. — Ну чего ты? Миона, ты разве не рада меня видеть? — по актёрски вздохнул он, дотронувшись до её щеки. — Что ты делаешь? Что ты устроил несколько минут назад? — отдёрнув лицо от него, она смотрела прямо в его глаза. — А что не так? Ты моя девушка, поэтому я имею право поцеловать тебя и не только в щёку, — сказал Том, а после провёл большим пальцем по её губе. — Том, о чём ты? Когда я стала твоей девушкой? — приподняла Гермиона бровь. — Вчера. Я же сказал, что ты моя. Пусть об этом знаю все, — ответил он. — Я не хочу этого, Том, — тихо сказала она, опустив глаза. — Мне плевать. Я знаю, что я нравлюсь тебе, просто твои глупые аргументы, убеждают тебя в обратном, — нахмурил брови Том, после чего обнял её. — Том, ты убивал и убиваешь людей. Я не хочу связывать себя с убийцей. Я хочу домой. В своё время. Я не могу быть здесь. Я говорила уже и буду говорить это, пока не исчезну из твоей жизни, — прошептала Гермиона ему в грудь. — Я никуда тебя не отпущу. Даже не думай. Я исправлюсь ради тебя, обещаю, — сказал он, а после взял её за подбородок, и наклонившись, поцеловал её. Тёмный лорд обещает что исправится? Что?***
POV Том
***
Идя по коридору, Том думал о Гермионе. Ему не хотелось отпускать свою малышку. Она принадлежала ему. Её слова о том, что она исчезнет, выводили его из себя. Его вещь не могла отрываться от хозяина. Это неправильно. Зайдя в гостиную, Том достал книгу из сумки и, расположившись на кресле, принялся читать. — Тоом… — пропел сладкий голос Вальбурги. — Что? — даже не поднимая глаз, спросил он. — Это правда, что ты вместе с Грейнджер? — спросила она. Конечно, конечно она спросит. — Да, это так, — пожал плечами Том, перелистывая страницу. — Что ты в ней нашёл? Она же самая обычная, в ней ничего нет! — закричала Блэк, вскакивая с дивана. — А я нашёл. Давай закроем эту тему, — как можно спокойнее произнёс он, пытаясь сдержать гнев. Да кто она такая, чтобы говорить так о Гермионе? — Хорошо, — фыркнула она и вышла из гостиной. Потерев переносицу, Том вздохнул. Глупые фанатки. Насколько же они наивные и глупые, им важна внешняя оболочка, кроме этого, они ничего не видят. Как только он проходит, они начинают шептаться и глупо хихикать. Гермиона была другой. Она с первого дня не выразила к нему никакой симпатии. Она просила перестать с ней общаться, не подходить к ней. Она боялась его. Знала о нём то, о чём другие и не догадываются. Он разумеется не верил в её рассказы о том, что её родители работали в министерстве, но мысль о том, что он известен в будущем очень льстила ему. Разумеется он узнает об этом, понравится ей его метод или нет, было уже всё равно. Гермиона была слишком упряма, и её нужно было укротить. Он видел страх в её глазах, когда они спустились в подземелье. Её сердцебиение мог не услышать только мёртвый. Что её так напугало? Он не смог найти ответа на этот вопрос. Поднявшись с кресла, Том направился на поиски Абраксаса. Этот человек предал его доверие, оскорбив Гермиону, зная о том, что она его. Несколько минут круциатуса оказали на него положительный эффект. Сейчас же он нужен был для того, чтобы обговорить некоторые детали их будущего проекта. — Том, в школу прибывает новый профессор, ты знал? — к нему подбежал первокурсник из Слизерина. — Нет, а что он будет преподавать? — изогнул бровь Том. — ЗОТИ, предыдущий профессор уволился. Всех собирают в большом зале, — ответил он. — Спасибо, Энтони, — кивнул Риддл и направился дальше по коридору к большому залу.***
POV Гермиона
***
Идя по коридору, Гермиона обдумывала слова Тома. Он обещал, что будет меняться. Но возможно ли это? Действительно ли это так, или это ложь, чтобы затянуть еë в свою паутину? — Гермиона! — окликнули её. Обернувшись, она увидела Минерву. — Да? — приподняла бровь Гермиона, улыбнувшись уголками губ. — Всех собирают в большом зале, идём, — сказала Макгонагалл. — Хорошо, а что случилось? — идя следом за Минервой, спросила Грейнджер. — У нас новый профессор ЗОТИ, — ответила Макгонагалл. — Да? А почему предыдущая покинула школу? — изогнула бровь Гермиона. — Не знаю, причина не известна, — вздохнула Минерва. Зайдя в зал, они сели за Гриффиндорский стол. В большом зале стоял гул, все перешёптывались между собой. Многие не понимали, что за срочный сбор и почему предыдущий профессор ЗОТИ покинул школу. — Интересно, кто же заметит нашего предыдущего профессора? — спросил Септимус. — Сомневаюсь, что её можно заменить, — пожала плечами Минерва. — Посмотрим, — пожал плечами Флимонт. — Тишина! — раздался голос директора — Армандо Диппета, после чего многие ученики замолкли. — К сожалению, нас покинула профессор Галатея Вилкост. Она ушла по личным обстоятельствам, которые я не имею право разглашать. На смену ей пришёл новый профессор — Роберт Шафик. — к Диппету подошёл молодой блондин метра два ростом. — Здравствуйте. Надеюсь, мы найдём с вами общий язык, — произнёс он, улыбнувшись. Мужчина не был обделён красотой, а от его голоса можно было сойти с ума. — Какой он красивый, — послышались девичьи вздохи. — Кажется, у Риддла появился конкурент, — улыбнулся Поттер, от чего Гермиона издала смешок. — Он слишком молод, чему он может обучить? — фыркнула Минерва. — Не знаю. В моей школе был молодой профессор, но преподавал он замечательно, — сказала Гермиона, вспоминая о Римусе Люпине. — Ну, посмотрим, — хмыкнула Макгонагалл. Через несколько минут ученики стали покидать зал.