Дочь луны и алхимии

R
Завершён
122
автор
_.Wini._ бета
Размер:
140 страниц, 70 533 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 407 Отзывы 18 В сборник

10 глава. Ссора

Настройки
В комнате стояла напряженная обстановка. — Дети, — начал Квирин, — Вас не учили, что подслушивать взрослые разговоры — это плохо? Дети стояли несколько минут с виноватыми лицами, и только Лия изредка косила на маму и хотела что-то сказать, но Дерек подошёл поближе к Квирину, не дав Лие не малейшего шанса что-то сказать. — Извините, но мы не подслушивали, вас и так прекрасно было слышно, — он говорил таким грубым тоном, что все люди, оказавшие в этой комнате, были слегка шокированы. Дерек на самом деле хотел защитить Лию, да и его была идея подслушать разговор. Кассандра многое хотела сказать наглому мальчишке. Например, что это его не касается. Или то, что он нагло врёт. Вдруг на спине статс-дамы появилась мужская рука. Кассандра посмотрела на Квирина, на чём лице прямо читалось, что сейчас не время спорить с принцем. — Мама, — вдруг начала разговор Лия, — Это правда? Все покосились на Кассандру, ожидая что будет дальше. Она несколько минут стояла молча, опустив голову. Кассандра была очень зла на свою дочь, а больше всего того, что та подслушала. Да и к тому же накопилось много поступков Лии. — Прошу вас, оставьте меня наедине с Лией, — холодно сказала Кассандра, чьи глаза прямо-таки говорили о том, что разговор с дочерью окажется не из лёгких. Квирин начал слегка волноваться за свою внучку. — Мисс Кассандра, прошу успокойтесь. Да они совершили неладное и подслушивали разговор, но… — Прошу не лезьте, — ели как сдерживая себя сказала Кассандра. Лию можно сказать не пугал взгляд и голос матери. Ей бы сейчас главное узнать правду. И скрестив руки, она стояла, не показывая никакого страха, что поражала Инессу. — Послушайте, мисс Кассандра, — вновь на защиту стал Дерек, — Я знаю, что не должен лезть в ваш семейный разговор, но Лия его дочь, а он отец. Может она в праве знать почему она живёт без него? — БЫСТРО ВЫШЛИ ВОН! ОСОБЕННО ТЫ, НАГЛЫЙ МАЛЬЧИШКА! — Кассандра еле-еле сдерживала себя. Инесса чтобы не попадать под горячую руку, взяла руку брата и направилась сразу к двери. Дерек в начале сопротивлялся сестре, но потом нехотя согласился, но напоследок обеспокоенно посмотрел на Лию и вместе с сестрой вышел из комнаты. Через несколько минут ушёл и Квирин, попросив Кассандре не быть слишком жёсткой с дочерью. Когда все ушли, Лие реально стало не по себе, а Кассандра села на кровать и зарылась руками за голову. — Лия… — статс-дама могла только это произнести, — Почему ты так поступаешь? — О чём ты мама? — непонимающие спросила девочка. — О ЧЁМ? — голос матери стал слегка громче и строже, — Давай начнем с побега из дома и продолжим в Короне. Мне капитан гвардии всё рассказал: как ты обманула всех, заставив поверить, что ты сирота, сбежавшая с приюта; заставила побегать всех гвардейцев за тобой, дав подумать, что ты беглянка. Неужели я тебя этому научила? — Н-нет… м-мама, я просто… — пыталась оправдаться девочка. — Ты же понимаешь, что было бы, если тебя поймали? — Отдали в приют? — пробормотала непослушная дочь Кассандры. — Да. Но перед этим капитан гвардии тебе такой допрос провёл, что тебе было бы невыносимо. Уж поверь, я всё это прекрасно видела и не один раз. Капитан не посмотрит, что ты ещё ребенок. А если бы ты сказала, что ты моя дочь… Он точно не поверил и было тебе ещё хуже, — глубоко вздохнула Кассандра. Лие стало не по себе. Она начала представлять все эти картины: как капитан гвардии допрашивает её, издевается. И её сердце начало бешено стучать, но девочку успокаивала то, что Дядя Монти в каком-то смысле спас её и не дал случиться поимке. — Я не знала… — тихо ответила она, но вспомнив тот разговор, который она подслушала вместе с Дереком и Инессой, решила к нему вернуться, — Скажи ты скрывала меня от отца? — Что? — передения темы, Кассандра точно не была готова. — Мама, я просто не понимаю. Мы здесь — я, ты, мой отец. Ты не представляешь насколько я рада, что моим отцом оказался Вэриан. — Лия, есть вещи, когда мы не получаем то, что мы хотим. И это нормально. Он не должен знать, что ты его дочь. Прошу забудь о том разговоре. — Но мама! Прошу! — чуть ли не в слезах говорила дочь. Кассандре было больно смотреть, что Лия начинает плакать. Да, возможно, Лия и Квирин правы, что ей надо признаться. Но… нет. Она не могла этого сделать. Она одновременно боялась и стыдилась. Боялась, потому что была большая вероятность того, что её не поймут. Стыдилась, потому что ей было стыдно врать Вэриану и скрывать существования его ребёнка. — Если ты проболтаешься, мы в тот же час возвращаемся домой. Возможно, попрошу госпожу Фауну* за тобой проследить, — сказала статс-дама. Лия больше не смогла стерпеть и от злости сказала, что ненавидит мать и мигом умчалась из комнаты, захлопнув громко за собой дверь.

<center>***

</center> После разговора с матерью прошло несколько часов. Лия гуляла по коридорам замка. Она всё время думала о том разговоре. Она до сих не понимала, почему мама скрыла её от отца и почему, когда они сейчас вместе, ей не дают ему сказать, что она его дочь. А ей так не хватало отцовской любви и заботы. Ей хотелось и плакать и одновременно кого-то ударить… чёрными камнями. Идя по очередному коридору, она услышала чей-то разговор в другом коридоре и прислонившись к стене она заметила. Капитан гвардии что-то обсуждал с Вэрианом, возле подоконника. — Ты хочешь сказать, что именно в этом месте ты нашёл мою дочь и Лию, — сказал Капитан и Лия краем глазом заметила, что они смотрят на карту и девочка сразу поняла, о чём они обсуждают, — Но тут же кругом лес. — Я тоже так думал, пока филин Кассандры не показал дорогу. — Ты уверен? Может ты сейчас показываешь на карте не то место, — подозрительно спросил — Абсолютно уверен, — уверенно сказал Вэриан, — Именно здесь, — показал алхимик точку на карте. Капитан полностью погрузился в карту, одновременно почесывая свою подбородку. После нескольких минут молчал, он глубоко вздохнул и не отрывая глаз от карты сказал: — Королева приказала нам отыскать их и притащить сюда. Они точно получат по заслугам за то, что сделали с моей дочерью и… внучкой, — последнее слово задержал, так как не знал, позволит ли Кассандра ему заботиться о ребёнке или воспримет ли его Лия, если узнает, что он вообще не её биологический дедушка. И глубоко вздохнул, он положил свою руку на плечо Вэриана и сказал: — Вэриан, прошу в моём отсутствии позаботься о них. Я доверяю только тебе. — Не волнуйтесь, я обещаю вам, что они будут в порядке. Если каким-то образом, не дай бог конечно, появятся братья, то я ценной своей жизнью буду их защищать. — Мне очень жаль, что у вас ничего не получилось, — сказал Капитан, что тот только с печально вздохнув, отвернулся в сторону. И тут же он заметил Лию. Лия даже не заметила, как за все время разговора, отошла от своего укрытия.  — Лия, — окликнул её Вэриан, — Я как раз тебя искал. Капитан обернулся и увидев дочь Кассандры, хотел подойти к ней, но его уже позвали, и ему пришлось уйти. А Вэриан тем временем подходил ближе к своей дочке, но на удивление она с каждым разом отдалялась, а на глазах появились слёзы. Он не понимал, что произошло, но жутко хотел всё понять. — Лия, что-то случилось? Почему ты плачешь? Я что-то не так сделал? Но вместо ответа Лия развернулась и мигом убежала в противоположную сторону. В другой ситуации она обняла бы своего отца и обо всём рассказала, но сейчас ей нужно было побыть одной. Вэриан помчался следом за ней. Он понимал, что лучше не оставлять Лию одну, а также выяснить причину её такого поведения. Лия бежала как можно быстрее и свернув пару коридоров, она спряталась в комнате. Присев на корточки и прислонившись к холодной стене, она начала думать, что делать дальше, и вдруг у неё в голове возникла мысль, после которой она выбежала из замка через окно.

<center>***

</center> Вэриан долго бродил по коридорам ища Лию. Он очень переживал за неё. — Может она пошла к своим друзьям, — возникла такая мысль и развернувшись, он пошёл в комнату принцессы Инессы. Инесса оказалась в своей комнате вместе со своим братом. Она рисовала постановку натюрморта, а Дерек тренировался на мечах. Увидев Вэриана, они бросили свои дела и бросились к нему. — Здравствуйте, дети, — войдя внутрь поздоровался Вэриан, — Вы часом не видели Лию? — Несколько часов назад она была в комнате у мисс Кассандры, — сказал Дерек, — У них там напряжённый разговор состоялся. А что-то случилось? — Даже не знаю, мне показалось, что она была расстроена. И я позвал её, но она куда-то убежала, — сказал алхимик. — О боже, — обеспокоенно сказала Инесса, закрыв рот своими руками, — Мы её должны найти. Инесса хотела уже идти, но её остановил Вэриан, сказав: — Это может быть опасно. Но Инессу резко остановилась и злобно посмотрела на Вэриана. Ей не нравилась такой поворот событий и то, что всё время их останавливают, говоря про опасность. — Извините, конечно, но я не могу тут просто сидеть и думать, что всё хорошо, пока Лия неизвестно где, а вдруг с ней что-то случилось? — ответив Вэриану и быстрым темпом ушла из комнаты. За ней отправился её брат, а Вэриан глубоко вздохнул и отправился вслед за детьми. За это время Вэриан вместе с детьми успели заглянуть несколько комнат, и в лабораторию, и на кухню, даже комнату Лии успели зайти, но её там не было, а комната Кассандры была закрыта на ключ. — Где же она? — не на шутку начал за неё волноваться Вэриан. — Может мисс Кассандра знает, где она? — сказала Инесса, указывая на коридор. Вэриан обернулся и увидел в противоположной стороне коридора Кассандру, несущая такую большую стопку белья, что даже не видела дороги. Вэриан увидев, что она еле-еле передвигалась, решился побежать ей на выручку. — Кэсси, боже, дай помогу, — сказал он. — Нет, спасибо, — холодно ответила Кассандра. Она как будто не заметила его и продолжила путь. Но пройдя несколько секунд, она обернулась, — Вэриан, что ты тут делаешь? — Ищу Лию. Кстати ты часом не знаешь, где она? — сказал придворный алхимик. — Что? — от услышанного Кассандра чуть не выронила белье, но быстро среагировала и успела поймать. «Неужели обратно, она сбежала» — с ужасом подумала Кассандра. Она начала корить себя за то, что она дала шанс ей сбежать. Она вспомнила, как после разговора ей пришла нынешняя фрейлина и приказала поменять постельное белье в гостевых комнатах, а грязное отнести в прачечную. Она была так погружена в работу, что не узнала где сейчас Лия и с кем она. — Просто, когда я хотел поговорить с ней, она убежала, — вздохнул Вэриан. Кассандра посмотрела на его и ей стало как-то не по себе. Она уткнулась своим лицом в белье и хотела разрыдаться, но вспомнив, что дочь обратно потерялась, сразу успокоилась и отложила стопку белья в подоконник. — Мисс Кассандра, это из-за того разговора? — вдруг в разговор вмешался Дерек. — Кассандра, о чём был разговор? — чуть по строже сказал Вэриан. Он понимал, что лезет в чужие дела, но он начал догадываться, что такое поведение Лии было вызвано благодаря этому разговору. А сейчас Лия неизвестно где и с кем она. А он обещал не только отцу Кассандры, но в том числе и себе, что он будет защищать их. Кассандра повернулась к нему и глубоко посмотрела ему в глаза. Она жутко хотела ему сказать правду, но боялась, что он не воспримет ее. — Я просто сказала кто её отец. И она разозлилась, что я скрывала все это время, — глубоко вздохнула статс-дама. Дерек с Инессой были слегка в недоумении услышав это. Они понимали, что всё сказанное было явной ложью. Им жутко хотелось рассказать всю правду Вэриану, но они не хотели говорить при Кассандре. — Я пойду на поиски, ведь это моя вина, что она сбежала, — сказала темноволосая. — Подожди, я с тобой, — сказал Вэриан. — Вэриан, но… — хотела возразить зелёноглазка, но была перебита. — Не нокай, Кассандра, — ещё более строже, сказал Вэриан, что удивило Кассандру, — Я не могу позволить, чтобы это снова случилось с вами. Понимаешь? — и вновь посмотрел на детей, — Останьтесь тут, вдруг Лия вернётся в замок. Хорошо? — дети только кивнули и пожелав удачи, они отправились на поиски Лии в замке.

<center>***

</center> Лия, помимо мамы, могла довериться только одному человеку — Дяде Монти. Он был удивлён её неожиданному визиту, но в тоже время рад. Старик сварил свой традиционный чай и достав пару круассанов, подал Лие. Сидели они молча, и Дядя Монти заметил, что с девочкой что-то случилось. В её лице не читалось той улыбки, которой он привык. Мужчина очень хотел помочь, но он не знал как начать разговор и поэтому прокрутив в голове несколько вариантов и не найдя подходящего, он всё-таки спросил: — Не вкусный круассан? — Ааа, нет, — слегка запоздало ответила Лия, — Круассан как всегда у вас очень вкусный, просто я с мамой поругалась. Я зла на неё, — Монти хотел спросить почему она злится на мать, но Лия сама ответила на его вопрос, — Я сегодня узнала, кто мой отец. Это мистер Вэриан. — Ого. Не может быть, — сказал Дядя Монти, пытаясь показать свое удивление, — И ты зла, потому что она скрыла от тебя? — предположил Монти, отпив чай. — Да и не только… — она глубоко вздохнула и опечаленно посмотрела на своё отражение в кружке, — Понимаете, хоть я теперь знаю кто мой отец, но не могу сказать об этом ему или иначе меня отправят домой. И я больше никогда не увижу ни Корону, ни вас и моего отца. Дядя Монти был очень удивлён, что Кассандра приняла такое решение. Он мог предложить, что бывшая фрейлина расскажет всё дочери или промолчит, но чтобы рассказать и заставить её молчать, у него даже в мыслях не возникало. — Это странно, — сказал он. — Ага. Я когда узнала кто мой отец, была так счастлива, что хотела поскорей увидеть, обнять его и рассказать об этом ему, но я теперь боюсь даже смотреть ему в глаза после этого. Для меня отец стал близким и в тоже время далёким. Я не понимаю почему мама так поступает! — выложила всё девочка. — Охх, Лия, — дядя Монти встал и обнял её, — У твоей мамы была очень сложная жизнь и возможно она до сих пор не может отпустить её. И в эту жизнь вошёл твой отец. Она его любит, но возможно не может простить себя. — А что с ней случилось? — в Лие опять проснулось любопытство. — Наверное, твоя мама не хочет, чтобы кто-то лез в её прошлое и рассказывал про неё. Она сама расскажет, когда придёт время. Но прошу быть рядом с ней, ведь ты сейчас самое дорогое что у неё есть. И она явно не хочет тебя терять, — сказал старик. Лие стала даже не по себе, она начала ненавидеть себя, что постоянно наступает одни и те же грабли, заставляя снова и снова разочаровать самого дорогого для неё человека. Лия поняла, что за все время, проведённое в Короне, она думала только о себе, и даже не подумала о маме. И начала вспоминать те моменты, где было видно, что мама явно не хотела этого делать, но ради дочери соглашалась. Она теперь готова вернуться домой вместе с мамой, хоть и терять отца она не хотела. Но сейчас ей главное извиниться перед ней, и она вспомнила, когда они втроем возвращались от братьев Граббингтонов обратно в Корону, то Лия заметила прекрасные цветы, цветущие возле озеро. Она захотела сплести для мамы венок или просто подарить букет цветов. Сделав последних пару глотков чая, Лие стало намного лучше и слегка повеселела, что даже заметил Дядя Монти. — Спасибо за прекрасный чай с круассанами… и за то, что выслушали. Простите, если побеспокоила… — Не за что. Каждому человеку нужно освободить свой груз. И нет ты меня не побеспокоила. Я всегда рад твоему визиту. Лия начала вставать со стула и хотела уже идти, как вспомнила, что ни разу не спросила у Дяди Монти как у него дела или не помогла с готовкой, а всё время нагружала свои проблемами. А он ради неё был готов почти на всё и устроил школу, и защитил, и всегда был готов выслушать. А она чем отплатила ему? Ничем. Ей стало неловко. — Что всё обо мне, может вам нужна помощь? Может помочь по дому? — она сказала с какой-то мольбой, в надежде что он скажет да, — Может помочь с выпечкой? — Нет, спасибо, — с улыбкой ответил он и начал относить кружки в раковину. — Точно? — Да, точно. Сегодня ты точно вряд ли поможешь. Сегодня я раньше справился так как заказов было мало. Вот думал прочитать книжку, которую давала, но я рад что ты ко мне зашла. можешь завтра помочь с выпечкой пирожных. Их нужно много так как развезу я их потом в приют. — Я обязательно вам завтра помогу. В начале школу пойду, а потом сразу к вам. И пока не будут приготовлены все пирожные, вы от меня не отделайтесь. — Хорошо. Буду тебя ждать. Лия обняла напоследок Дядю Монти и пошла в то место, где увидела прекрасные цветы. Идти пришлось недолго. Озеро располагалось совсем недалеко от замка. Пришлось только пройти мост, несколько минут пройтись по тропинке, а потом свернуть к озеру. Недалеко от озера расстилался луг из белых цветов, и Лия приземлившись, начала пытаться сорвать их, но у неё никак не получилось. А ножа собой не оказалось и не найдя ничего острого, Лия встала и закрыв глаза, направила руку вперёд и почувствовала прилив магии. Через несколько секунд возле её руки в воздухе висел небольшой чёрный камень с острым концом. Она его быстро выхватила и опустившись на землю она начала при помощи камня собирать цветы. Когда часть цветов было собрано, то Лия решила сделать для мамы венок. Она огляделась и увидела бревно, которое находилось рядом с озером и сев на него начала плести. — Здравствуй Лия. Я тебя ждал, — послышался таинственный голос. Лия обернулась и увидела мужчину с белыми волосами, заплетёнными в хвост, а на лице виднелись два вьющихся уса. Одет он был в бордовый пиджак с черными штанами. По внешности Лия подумала, что он из замка и его отправили на её поиски — Кто вы? Вас отправила моя мама? — хмуро спросила обладательница лунной магии. — Не волнуйся Лия. Я твой друг, — чарующие сказал мужчина.
Примечания:
122 Нравится 407 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (15)