ID работы: 9377795

Reciprocate before it's too late

Слэш
R
В процессе
56
Размер:
планируется Миди, написано 58 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 22 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 8. «Волшебный» браслет и три заветных желания

Настройки текста
Примечания:
            Две недели спустя…       С момента попадания в больницу и до момента выписки, Уолтеру скучать было некогда. Пока он ждал результатов обследования, к нему по очереди подходили: сменившийся за ночь медбрат, административный сотрудник больницы и волонтёр, который подбадривал пациентов. Каждому надо было уточнить имя и дату рождения, написанные на браслете, и рассказать, что именно беспокоит. Так же к нему приходили друзья и коллеги.       Марси и Айс пришли сразу на следующий день, после Лэнса. Девушки принесли любимые вкусняшки парня, перед этим узнав о них у Стерлинга.       Винсент прийти не смог, но как только Уолтеру разрешили пользоваться его гаджетами, он сразу же, посредством мульти браузера, набрал видео звонок.       К тому моменту, когда пришёл Тайлер, Бекетта уже перевели в другую палату. Здесь было больше места, больше света, кондиционер и небольшой настенный телевизор. Кларк вошёл в палату с небольшим букетом Анютиных глазок. Обнявшись с Уолтером и вручив букет, он заметил, что на напольной тумбе в аккуратной и миленькой вазочке стояли свежие и во всю благоухающие белые цветы Камелии. — Красивые цветы, — произнёс Тайлер, пока Уолтер размышлял о том, куда ему лучше поставить Анютины глазки. — Это точно. Они прекрасны. Но по-моему мнению все цветы по-своему красивые. — Это правда. Моя бабушка в молодости увлекалась Флористикой. Она составляла уникальные букеты и цветочные композиции, составляя историю с помощью их языка. Она умела эффектно оформлять те или иные помещения к торжествам, стильно украшать цветами интерьеры для важных как массовых мероприятий, так и для деловых встреч в узком кругу. Поэтому, я кое-что шарю в языке цветов, — сказал брюнет, и секунду подумав, он спросил, — Хотите узнать, о чем говорят цветы Камелии?       Всё же определив бедный букет, и оставив его на широком подоконнике, Бекетт обернулся: — Я весь внимание, — парень заинтересовался и, присев на кровать, принялся слушать. — Эти цветы, — сказал Кларк, указывая на стоящую, неподалеку от койки, вазу, — говорят «Ты восхитителен!», а обозначают восхищение, совершенство и благодарность. — Вау, а что означают твои цветы? — лучистые глаза парня загорелись, а кончики ушей порозовели. — Веселье, развлечение, «Скучаю!». Мне правда не хватает вас на рабочем месте. Там слишком тихо, и порой мне кажется, что я слишком мал для нашей с вами лаборатории, — опустив взгляд, произнёс брюнет. Парень, так же как и учёный сидел, босыми ногами, на больничной койке. — Давай на «ты», а то мне неловко как-то, — прикоснувшись к его плечу, произнёс голубоглазый. — Хорошо. Тогда, могу ли я поинтересоваться, от кого эти Камелии? — спросил ассистент и, подтянув к себе ноги по-турецки, посмотрел в глаза парню. — От Лэнса. — У него хороший вкус, — тяжело вздохнув, уточнил Кларк и достал из брошенного неподалёку рюкзака флешку, — Посмотрим? Я скачал все серии дорамы «Последняя миссия ангела | Дан, единственная любовь». — Ещё спрашиваешь?

Первая неделя прошла незаметно

***

      12:35 Washington, DC             Госпиталь       Возле окна больничной палаты, стоял парень. Он смотрел вдаль, любуясь красотами осени. Среди высоток и большого количества дорог, прятались небольшие аллейки деревьев, окрашенные в различные оттенки красного, оранжевого и желтого. Листва была везде, застилая пространство вокруг и создавая желтый ковер. По улицам ездили желтые такси, совсем под цвет деревьям и кустам. Уолтер наслаждался этим временем.       Но не только улицы Вашингтона были окрашены в оттенки осени: небольшая площадка, при больнице, предназначенная специально для прогулки пациентов; невысокий забор, за которым была такая же по площади парковка, тоже были укрыты яркими коврами.       На улицах было оживлённо: машины, люди, идущие куда-то, птицы. Пернатые друзья сопровождающие нас везде. «Кстати о друзьях, интересно как они?» — задумался Уолтер, смотря на чистое небо. Всю неделю, которую Бекетт пролежал в госпитале, безбожно лили дожди.       Заметив молодую пару, что покачивая переплетёнными руками, проходила мимо кафетерия, он подумал о Лэнсе. Мужчина неделю назад улетел в Бразилию, а если быть точнее, в Рио-де-Жанейро. Миссия особой важности, поэтому Лэнс незамедлительно отправился туда. Он писал Уолтеру, присылал фотографии, но о деле молчал. Бекетт всё понимал и не навязывался, но как только Лэнс перестал отвечать, то учёный начал переживать. Он сначала думал что мужчина просто занят, но Лэнс не выходил на связь пятый день. Агент Стерлинг был опытным агентом и его миссии затягивались максимум на три, но никак не на неделю.       Уолтер звонил, писал, даже пытался самостоятельно его отыскать с помощью своего голографического пада, но он будто сквозь землю провалился. Позвонив в агентство, он получил только: «Всё под контролем». И теперь учёный выписывается, а от агента ни каких вестей.       Собрав сумку и затолкав в нее все имеющиеся вещи, Уолтер собрался выходить из больничной палаты, но его взгляд зацепился за аккуратненькую вазочку с белыми Розами. Этот букет пришёл пару дней назад от неизвестного отправителя. И выпытав у Тайлера всю имеющуюся информацию про цветы, Уолтер не успокоился и, принялся бороздить просторы интернета.       Неизвестный отправитель успел присылать только два букета. Большой букет Амариллисов и букет белых Роз. Узнав об этих цветах, Уолтер понял лишь одно. Они выражали любовь и поддержку, но в то же время одиночество от нежеланной разлуки, говоря: «Я тоскую по тебе» признаваясь, что учёный для того самого незнакомца единственный и неповторимый.       Засмотревшись на эту красоту, Бекетт не заметил, как к нему вошёл д-р Аллен. — Я смотрю, ты уже собрался. — Да, хочу побыстрее вернуться в агентство, — слабая улыбка окрасила лицо юноши. — Верно, нечего тут делать, — тоскливо произнес мужчина, проходя в палату. — У вас просто чудесный госпиталь, но пора и мне поработать, а то совсем разбаловали, — оправдывающимся тоном сказал Уолтер, перехватив покрепче лямку спортивной сумки. — Твоя правда, но я всё равно настаиваю на общей встречи. Друзья Лэнса — мои друзья, — д-р Аллен улыбнулся. И Бекетт в ответ смущённо хихикнул, невольно отмечая легкие морщинки в уголках глаз мужчины, — Кстати, тебя на выходе кое-кто ожидает. — Кто? — Уолтер покосился на доктора с вопросительным взглядом, и сжал лямку сумки. — Меня просили не говорить, — многозначительно сказал док, — и да, так как твой осмотр уже состоялся, будь так добр, не забудь дождаться работника. — Конечно, я понял, — растерялся Уолтер. После этих слов мужчина удалился, оставив свой номер для консультаций, да и так для связи.       Дождавшись специально обученного работника и инвалидное кресло, Бекетт отправился на первый этаж — в вестибюль. Проезжая по длинным светлым коридорам и находясь в лифте, Уолтер размышлял. Всё это было странно: дело и похищение — связанны с «Зеленоглазым». А если есть он, то и Бекетт тоже причастен. Косвенно, но причастен. Только как?! Но Уолтер чувствовал: «Нет! Я просто себя накручиваю. Это просто совпадения. Мои кошмары не могут быть реальны. Это полный бред!»       Все те две недели Уолтеру не давали покоя сны с этим «Зеленоглазым». Он помнил всё. Все моменты с присутствием этого мужчины. Все свои многочисленные смерти. Но совершенно не помнил его внешности. А ещё его беспокоил тот факт, что за ним кто-то приехал, а кто не сказали. Это настораживало. «Марси, Айс и Винсент? Нет, они на задании. Лэнс — тоже. Тайлер? Возможно, но не думаю» — эти вопросы терзали голову учёного даже после того как он оказался в вестибюле, забирая свою одежду. Но тут его кто-то окликнул. — Уолтер! — парень обернулся, обводя всех присутствующих, и встретился с владельцем дорогих костюмов и таких любимых и родных карих глаз. — Лэнс? — Уолтер замирает. Он медлит мгновение, кусая губу. Лэнс успевает во всей красе рассмотреть его.       Хрупкий парень с необычайно большими пронзительно-васильковыми глазами, которые подчас когда он был весел и беззаботен становились как аквамариновое море, а когда же его что беспокоило или кто-то вызывал в нем гнев, они становились как водная синь. Ресницы длинные и пушистые, такие бывают даже не у каждой девушки. А тонкие приоткрытые губы, так и просились на поцелуй. А пушистые каштановые волосы медного оттенка интересно завивались и были похожи на морозный узор на окне.       Поверх песочного пальто, на хрупких плечах висела желтая спортивная сумка, которая начинала сползать. И когда сумка всё же оказалась на полу, агент подался вперёд. Мужчина обхватил учёного обеими руками и аккуратно с наслаждением зарылся пальцами в шелковые волосы.  — Л-лэнс! Куда ты пропал?! Я так испугался! — Уолтера потряхивает от смешков — полунервных, полурадостных. — Так нужно было. Я не мог подвергнуть тебя опасности, — прошептал Стерлинг. Не обращая внимания на зевак, которые прохлаждались рядом с ними, мужчина склонился над Уолтером и уперевшись лбом в его, прошептал, — Прости.       И Бекетт облегчённо вздыхает, прикрывая глаза. Губы его мелко дрожат от сдерживаемого смеха. Он даже не пытается скрыть улыбку. Всепрощающую красивую улыбку. — Хэй, а это что ещё такое? — Лэнс смотрит на него внимательно, с такой нежностью, что сердце парня начинает биться в удвоенной скоростью.       Поднеся руку к лицу Уолтер, замечает что из глаз у него текут слёзы. Шмыгнув носом, он рассмеялся и, вытирая влагу с глаз рукавом своего пальто, сделал шаг назад. — Поехали домой, — бархатным голосом предложил Лэнс, поднимая лежавшую на полу сумку. — Да, поехали, — поддержал идею Уолтер.       Неподалёку от центрального входа, на организованном большом паркинге стояла знакомая чёрная, тонированная Audi. И подходя к ней, парни о чем-то оживлённо болтали. И уже стоя возле автомобиля, Лэнс загадочно произнёс: — Загляни в салон. — М? А ты? — неуверенно произнёс Уолтер, направляясь к пассажирской двери. — Ты первый. Открывай.       И парень открыл. Его взору предстал большой букет прекрасных Магнолий, что лежал поверх какой-то коробки. Уолтер онемел от удивления. — Ну как, нравиться? — шепотом спросил Лэнс, нависая над парнем. Он за пару секунд с легкостью обошёл Audi, оказавшись за спиной учёного. — Э-это мне? — неверящим тоном, произнёс Уолтер, повернув голову. Он развернулся и встретился с карими глазами. Осенний ветер чуть растрепал медные, кучеряшки парня, и Лэнс завис. Ему было приятно наблюдать за покрасневшим парнем, который с каждым днём всё сильнее засиживался в мыслях мужчины. — Да, Уолтер. Прости, что пропал и ни чего тебе толком не объяснил, я … — внезапное объятие сбило агента с мысли и, решив не договаривать, притянул учёного. Уолтер уткнулся носом в грудь агента, мило возмущаясь себе под нос. Лэнс рассмеялся, он знал что подарок понравится парню. И коснувшись волос, пропустил меж пальцев кудрявые пряди, — у меня для тебя есть ещё кое-что.       Отстранившись от мужчины, Уолтер на секунду завис и посмотрел на Стерлинга. Мужчина запустил руку в карман брюк и достал браслет: — Это «Волшебный» браслет. Его принято преподносить в подарок. Дай-ка руку, — расслаблено произнёс Лэнс, и Уолтер решительно протянул правую руку. — Пока я завязываю тебе веревочку на три узелка, ты должен загадать три заветных желания. Если верить бразильцам, снимать браслет можно только после того, как они исполнятся. Если его снять раньше — не исполнятся, — сказал Лэнс, держа Уолтера за руку и любуясь океаном голубых глаз.  — Готов? — Да, готов, — уверенно произнёс Бекетт, смотря в бежево-коричневые спокойные глаза.       Учёный прикрыл глаза, стараясь сосредоточиться на своих самых заветных желаниях. — Первый, — тихо произнёс Лэнс, начиная медленно завязывать первый узелок. Уолтер молчал, — ты хоть кивни. — Хорошо, — мягко сказал парень, кивнув. — Второй, — парень снова кивнул. — И… третий, — шепнул Стерлинг, — всё, готово.       Открыв глаза, Уолтер засветился счастьем, любуясь тоненьким голубым браслетиком с небольшой цепочкой, на конце которой висел цветок фиалки. Он украшал его правое запястье. — Может мы…? — спросил Лэнс, любуясь парнем. — Лэнс, ты сможешь исполнить мою просьбу? — перебил его Бекетт, собираясь сесть в машину. И взяв в руки пышный букет и средних размеров коробку, уселся на пассажирское сиденье. — Всё что угодно, Уолтер, — ответил Стерлинг, держась за открытую дверь. — Мы можем встретиться с Мартином Снеллом? — спросил Бекетт, убирая прядку волос за ухо. — Что?! Зачем? Секунду, — мужчина растерялся, его лицо выражало абсолютно все возможные в этом случае эмоции. Но быстрым движением руки он захлопнул дверь, направляясь к водительскому. И сев за руль продолжил, — Подожди-ка, дело же закрыто, и он находится под арестом. — Меня терзает чувство вины за судьбу Мартина, — негромко сказал Уолтер, избегая прямого взгляда, смотря только на цветы, — именно я, оказал сильное давление на него, и это подтолкнуло его к совершению преступления. — Почему ты так решил? — сказал агент, осторожно беря учёного за плечо, разворачивая, — Ты же тут совершенно не причём, — мужчина не понимал, но в лице Уолтера было что-то такое, что заставило Лэнса набрать номер федерала, который занимался этим делом.       Когда Уолтер всё же поднял взгляд на Лэнса, то он уже держал свой пад у уха, общаясь: — Здаров. Да. Ты можешь устроить нам встречу со Снеллом? — невозмутимо произнёс Стерлинг, смотря на окна больницы, — да? Отлично. Да, мы скоро будем. Я и Уолтер. Да, тот самый. Уже выезжаем. — Лэнс, спасибо. — Я уже говорил, что всё это — мне не нравится? — с гримасой отвращения сообщил Лэнс, давя на педаль газа и резко выворачивая руль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.