ID работы: 9380872

Убить дракона/To kill a dragon

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
42
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
— Уходи, Гримхильда, сейчас. И чтобы я тебя никогда больше не видела! — Малефисента рычала на другую женщину, чей ребёнок сжался позади неё в страхе. — Ты и так уже управляешь островом, ты, старая шлюха! — Злая королева закричала в ответ, с ужасной гримасой, исказившей её некогда прекрасное лицо. — Что ты ещё хочешь у меня отобрать?! — Ты должна быть благодарна, что я не забираю твою жизнь! — вызверилась Малефисента, и всё что могла сделать Мэл — это стоять там где она стояла, даже не смотря на знание того что гнев её матери был направлен на Злую королеву, а не на неё. — Женевьева, мы уходим! — воскликнула Гримхильда, хватая свою дочь за запястье и практически таща её за дверь. Мэл уже горела со стыда. Как она должна найти себе союзников, если её мать отпугивает всех злодеев? — Мама! Я и Иви нашли общий язык! — закричала Мэл. Она ожидала удара, который последовал, но это стоило того, чтобы увидеть задумчивость на лице матери. Она внимательно слушала, активно игнорируя звёзды перед глазами и стараясь не корчиться от боли. — Злая королева позволила себе уже не в первый раз усомниться в моём главенстве — проговорила Малефисента, наклоняясь слишком близко, и тревожа зону комфорта девочки. — Я изгнала эту старую каргу, чтобы преподать ей урок. Возможно, взросление в изоляции научит и её отродье хоть каким-то манерам.       Хорошо, следующий вопрос. — Что такое шлюха? — Мэл спросила вскинув брови. Она уже подготовила себя к очередному удару, который, к её удивлению, не последовал. Малефисента посмотрела на свою дочь с чем-то вроде удивления, как если бы она не ожидала такого вопроса от семилетки. — Это грубое слово, для обозначения женщины, которая красива, и пользуется своим телом чтобы получить то, что ей нужно. — Малефисента ответила шутливым тоном, как будто была какая-то шутка в её голове, которую она находила отчасти забавной, но недостаточно смешной, чтобы произнести вслух. Мэл задумалась, нахмурив брови. Почему это является оскорблением? Женщина которая знала о своей красоте и использовала её в своих целях была умной, и даже Мэл это знала. — Это считается оскорблением, потому что подразумевает под собой то, что женщине что-то нужно от мужчины, — повелительница зла добавила, как будто читая мысли дочери. — Единственное что нужно женщине от мужчины — это младенец.       С одной стороны это имело смысл, потому что Мэл знала, что её мать ненавидит полагаться на других, особенно на мужчин. Но с другой, это также приводило и к новым вопросам. Мэл когда-то была младенцем, не так ли? Это значит, что Малефисента получила её от мужчины? Является ли это причиной того, что она ненавидит свою дочь так сильно, потому, что она служит напоминанием о её слабости?       Семилетняя девочка была в глубине своих важных мыслей, но её линия размышлений была прервана стальным взглядом. — Это последнее, что я слышу в этой дискуссии, — процедила Малефисента, и Мэл сразу же забрала назад все аргументы и вопросы которые так и норовили сорваться с её языка.       Не потому, что она хотела, конечно же, а потому, что у неё присутствовал инстинкт самосохранения, который подсказывал ей избегать ситуаций в которых она могла разозлить женщину, которая породила её. — Да, Матушка, — покорно ответила девочка, так как она знала, что её мать хочет, чтобы ей отвечали. (Всегда вежлива с Малефисентой, при этом нагоняющая ужас со всеми остальными.) — Хорошо, — ответила женщина, потом сжала плечо дочери достаточно сильно, чтобы оставить синяк, только чтобы подчеркнуть серьёзность своего следующего предложения: — Если я услышу хоть слово об этом разговоре, в любом виде, я изобью тебя до полусмерти, а затем кину в подземелье к крысам!       Мэл лишь кивнула, широко раскрыв глаза от страха. Она уже бывала в подземельях и видела насколько большими были крысы, и понимала, что они сделают с девочкой, которая будет слишком избита, чтобы себя защитить. Малефисента, видя её страх, усмехнулась, перед тем, как снова посмотреть на свою своенравную дочь. — Прекращай хныкать и иди туда, где я не смогу тебя видеть, — прошипела Малефисента и Мэл поспешила повиноваться.

***

      На другой стороне города находился разваливающийся старый дом, известный среди его жителей как «Адский дом». Это был не оригинальный особняк — то место было снесено уже давно, чтобы похоронить воспоминания о том, что происходило там с сумасшедшей женщиной, которая им владела. Хотя, со статуями далматинцев на переднем крыльце и каменными колоннами, которые почти точно были ненастоящими, оно было довольно похоже на оригинал. Дом, от которого ещё веяло былой славой, уже не мог никого обмануть, за исключением всё той же старой женщины, и это было нормально, потому что все знали, что не стоит связываться с Круэллой ДеВиль.       Благодаря репутации его матери, Карлос мог получать вещи, которые были недоступны другим. Например, его мать до сих пор имела приспешников в лице Горация и Джаспера, это значило, что их сыновья Гарольд и Джейс были лишними «мускулами» Карлоса, которые помогали ему в отступлениях при краже вещей с баржи. Так как в «Адском доме» до сих пор были и слуги, чтоб исполнить грязную работу, обязанности Карлоса состояли в основном из чистки ценных вещей которые Горацию и Джасперу нельзя доверить, например, машина Круэллы или её шубы.       Так как мальчика круглосуточно не использовали как раба, в отличии от других детей на острове, в его жизни было намного больше свободного времени на его изобретения, которые приносили ему дополнительный доход, о котором Круэлла, конечно же, не знала.       Это, конечно же, не означало, что его жизнь была Аурадонской сказкой, или прекрасным приключением. Круэлла была названа так определённо не за её доброту, и Карлос довольно часто был целью её издевательств. Женщина была сумасшедшей, и, к тому же, конкретной пьяницей. Прямо сейчас Карлос прятался от неё после того, как она кинула бутылку в его голову и сказала ему убираться вон. Круэлла уже говорила так несколько раз до этого, и хотя всегда ведёт себя так, как будто ей противен даже сам вид мальчика, она всегда отправляла кого-то из своих миньёнов, чтобы те привели его назад, как только её гнев спадал и она вспоминала, что он нужен ей чтобы распушать её меха.       Сегодня было относительно неплохое утро. Благодаря барьеру, солнце никогда не светило на острове, но сегодня, хотя бы, не шёл дождь. Так же был не баржевый день, поэтому не было необходимости бежать в доки. Карлос просто не торопясь шёл, осматривая окрестности, и подбирал мелкие вещи по пути. Та же фольга, которая покажется многим бесполезной, может дополнить или сломать одно из его изобретений, так что он внимательно осматривал рыночную площадь.       Он был отличным вором, хоть и предпочитал обменивать вещи вместо того, чтобы красть их. Ему и так приходится охранять свой улов, и это даётся ему проще, когда за ним не гонятся торговцы и другие дети. Прямо сейчас у Карлоса был с собой карман (естественно застёгнутый), полный наполовину выкуренных сигарет, которые он украл у своей матери. Они определённо могли кому-то понадобится. Никотин был довольно привязывающим наркотиком, который было, к тому же, трудно найти.       На рынке были киоски практически для всего, что прибывало на барже, и они были вымощены корягами и гофрированным оловом. В одном ларьке продавался хлеб, со срезанной предварительно плесенью, чтобы он выглядел свежее, а другой продавал ткани, ленты и прочие подобные вещи. Был даже отдельный киоск только для консервных банок, прибывших из Аурадона.       Когда владельцы магазинов отправляли нанятые ими «мускулы» к баржам, те утаскивали любые запасы еды и мусор, который они могли схватить. После этого, дома все вещи были отсортированы на то, что можно было продать и нет, а в последствии то, что нельзя было продать, они меняли на то, что можно. В этом плане Карлосу повезло иметь при себе Джейса и Гарольда, ибо гораздо проще было урвать что-то ценное, когда у тебя есть лишние руки, чтобы хватать вещи.       Пока он сканировал округу, его внимание привлёк паренёк, стоящий ниже по алее, который выглядел лет на 10-11, он был гораздо старше и больше Карлоса, но мальчик был достаточно быстрым, чтобы убежать, если ему потребуется. Что было более важным для Карлоса, это то, что парень курил сигарету, а это означало, что он точно захочет купить парочку. Взвесив риск и возможное вознаграждение, Карлос решил идти. Он начал медленно подходить к парню давая тому время его увидеть. В конце концов это была деловая сделка, а не вымогательский акт. — Ты куришь? — парнишка ДеВиль спросил небрежным тоном. — Тебе какое дело? — спросил второй парень с тем, что называют шотландским акцентом. Карлос знал его, как одного из пиратских ребят. — У меня есть парочка сиг. Сколько заплатишь за них? — Карлос отодвинулся, на случай если ему всё же придётся бежать. Второй парень же рассмеялся от души. — И что же должно остановить меня от того, чтобы я просто их не забрал у тебя? — он спросил полушутливым, полузапугивающим тоном. Карлос знал, что сейчас лучше не поддаваться на его угрозы. — Я быстрый, и у меня есть нож, вот почему, — холодно произнёс Карлос, и парень утвердительно кивнул ему в ответ. — Окей, сколько у тебя есть, мелкий? — он спросил с оценивающим взглядом. — Пять наполовину выкуренных и одна целая, — ответил Карлос. — Дам тебе по пенсу за штуку — усмехнулся пират. — Шесть пенсов — прорычал Карлос. — Идет, — фыркнул старший парень — Но если об этом кто-то узнает, то я перережу тебе глотку.       Сделка была заключена, и, к огромному удивлению Карлоса, мальчишка пират не начал преследовать его, чтобы отобрать деньги. Он просто наблюдал со своей улочки, его глаза были довольно тёмными, а губы изогнулись в кривую усмешку.

***

      Когда злодеи были изгнаны, никто не ожидал, что они создадут свою собственную валюту. Правительство Аурадона не особо беспокоилось насчёт изъятия денег у изгнанных злодеев, да и, к тому же, какой прок от денег, если продукты всё равно приходят испорченными в барже. Таким образом, злодеи выбрали основную валюту, на основе денег, привезённых с собой из Аурадона.       Джей, сын Джафара, финансового консультанта в барахольной лавке, изучал эту систему с того момента как только научился считать.       Маленькие медные монетки с королевским лицом на них, были из Чармингтона, и островные называли их «пенсы», не имея ни малейшего понятия об их оригинальном названии. Медные монетки немного покрупнее предыдущих, были из Аграбаха, на них был выгравирован полумесяц. Отец Джея взял с собой много таких монет, когда был изгнан, и на острове их называли «десятипенсовиками». Серебряные монеты с совой были из Камелота, и стоили двадцать пенсов. Их называли «кусочками», и восемь таких были равны аурадонскому доллару (это была идея Капитана Крюка, что-то связанное с делением на восемь частей). Ну и, наконец, золотые кусочки, плавающие вокруг острова, назывались долларами. Он был эквивалентен аурадонскому доллару, хотя этот пришёл из Мурлэнда, территории Малефисенты.       В Аурадоне, на самом деле использовали бумажные чеки, но большинство злодеев на острове до сих пор использовали монеты, хотя бы потому что не могли быть уверены что продержаться на этих ненадёжных чеках весь период своего изгнания. Некоторые из злодеев были очень очень старыми, и их бесценные сокровища были сформированы ещё до создания всей этой чековой системы. Таким образом, монеты и бартер были единственным способом торговли. Джей пересказывал историю «монетного начала» каждый раз, когда он крал ещё одну монету и складывал её к своей коллекции, которая позвякивала в его кармане.       Сегодня он проходил мимо рыночной площади, ища лёгкие точки для кражи. Гильда (дочка какой-то ведьмы, или кого-то подобного), работала в канцелярской лавке, и Джей уловил отблеск нового браслета на её запястье. Было даже удивительно какое огромное количество бумаги жители Аурадона тратили в пустую, из-за этого стойка Гильды никогда не пустовала. — Утречка, Ги, выглядишь как всегда прекрасно, — промурлыкал Джей, подходя ближе, и делая вид, что он рассматривает наполовину использованные тетради, дневники с вырванными страницами и пачки тетрадных листов, заляпанных водой. — Я не поведусь на твои уловки сегодня, Джей, — усмехнулась в ответ Гильда, и Джей сделал вид, что он задет. — Ты меня ранишь! Я же всего лишь честный покупатель! — воскликнул мальчик из Аграбаха, поднимая наполовину пустую чернильную ручку. — Сколько за это? — Два пенса, воришка, — ответила Гильда и вытянула вперёд руку. Он положил свою руку поверх ее, затем развернул её и кокетливо поцеловал её костяшки, пока она крепче обхватывала монеты. — Увидимся, Ги, — прошептал Джей с ухмылкой, а потом удалился.       Гильда была настолько сбита с толку, что когда осознала фальшивость монет, Джей уже был далеко. Крик разочарования эхом пронёсся по рыночной площади, как только она осознала, что вор ушёл с двумя пенсами, новым браслетом (и скорее всего с её сердцем).       Следующей остановкой был магазин доктора Фасилье. Пока сам Фасилье работал в Дрэгон Холле (самом приближённом к тому, что такое школа в этом месте), его дочь Фрэдди управляла магазином. Сейчас Джей впервые не планировал ничего красть. Он уже однажды пытался, и ему до сих пор снятся кошмары про ту попытку. Пока БОЛЬШАЯ часть магии была подавленна, некоторые её виды наоборот было легче контролировать из-за барьера. Магия теней была тесно связанна с мёртвыми, а остров на недостаток трупов не жаловался. — Утро, Фрэдди, — признёс Джей, как только колокольчик на двери возвестил о его прибытии. — Разве ты не должен быть в школе? — ответила девочка, листая журнал. — А ты? — бросил он в ответ, и девочка повернулась к нему со свирепым взглядом. — Если ты планируешь и дальше быть таким грубым, я не буду тебе помогать, — она утвердительно произнела. Это может быть и остров злодеев, но к семье, такой могущественной как эта, было бы неплохо проявить уважение, хотя бы из страха. — Так чем я могу тебе помочь, — усмехнулась девочка. — Исцеляющее зелье?       Джей скорчил рожу. Это был её самый продаваемый товар, на острове без больницы. — Нет. Мне нужно кое-что необычное. Мне нужен яд, — Джей сглотнул, даже не смотря на то, что он знал, что Фрэдди умеет хранить секреты. С учётом того, что её бизнес основывался на этом. — И, мне нужно, чтобы это выглядело, как несчастный случай.       Улыбка расползлась по лицу девушки. Это выглядело неправильно, это выглядело ужасающе и даже Джею стало не по себе от этого. Единственный способ описания этой ужасающей улыбки, это, если предположить, что стекло может улыбаться, и соединить это изображение у себя в мозгу со звуком ногтей, которыми проводят по школьной доске. — Я могу это сделать для тебя, но цена очень высока, — промурлыкала она, явно находясь в своей стихии. — Сколько? — Джей тут же почувствовал свежие порезы на своей спине которые чесались и болели. Он готов был заплатить. Он бы заплатил какую угодно цену, только для того, чтобы старик прекратил его избивать. — Жизнь за жизнь, Джей. Такова сделка, — ответила Фрэдди бодрым голосом, который не сочитался с её нервной улыбкой, — Мне нужно свежее тело, то которое умерло не позднее 24 часов назад, и чем свежее, тем лучше.       Джей задумался об этом на пару минут. Для того, чтобы достать труп такой свежести, ему, скорее всего, придётся убить самому. «Не должно быть сложно», — подумал про себя Джей. Джафар посылал сына убивать своих врагов каждый месяц. От смерти ещё одного хуже никому не станет. — Это не может быть настолько легко, — сказал Джей кидая свой взгляд на Фрэдди, чтобы та добавила остаток своей цены. — Кто у нас тут такой умный? — рассмеялась ведьма, и наконец вздохнув, игриво посмотрела на Джея. — Жизнь за жизнь и 10 лет службы, сладкий.       Десять лет службы после его смерти естественно. Вот так работали сделки Фасилье: вы заключаете сделку, она даёт тебе желаемое, а потом, когда ты умрёшь... Ты становишься её другом по ту сторону.       Это была слишком высокая плата для него.

***

      В доме через дорогу маленькая девочка сидела, смотря в зеркало, и практиковала своё умение красится при свечах. Когда услышала стук в окно, она не вздрогнула. Хотя взглянула в зеркало и увидела в нём отражение девочки с фиолетовыми волосами, которая висела на каменных выступах замка. Это была дочь Малефисенты, и Иви не могла решить чего она хочет больше: ненавидеть её за то, что мать этой девочки изгнала её, или же восхититься тем, что она переживала достаточно сильно, чтобы прийти её увидеть.       В итоге, Иви решила, что настоящая принцесса не должна заставлять своих гостей ждать, так что она открыла окно в свою спальню и уставилась на девочку. — Чего ты хочешь? Ты и твоя мать сделали недостаточно сегодня? — она возмущённо спросила шёпотом, боясь разбудить свою собственную мать. — На самом деле, меня бесит то, что она выгнала тебя, — сказала девочка прежде, чем гордо улыбнулась. - Так что я пришла в гости, несмотря на это. — Оу. Ладно, заходи тогда, — Иви отступила немного назад, чтобы другая могла вкатиться в комнату, перед тем, как сделать шаг на встречу. Из-за того, что девочка сидела на корточках, из её кармана высунулся кончик голубой ткани. Иви была на 100% уверена, что это шёлковая лента, правда немного запачканная, но всё равно посмотрела на неё с благоговением, когда Мэл протянула ей её. — Что ты хочешь взамен? — спросила Иви, в глубине души понимая, что она очень сильно хочет эту голубую ленту. Она так же спросила это, потому что все знали, что на острове всё имеет свою цену. — Обещание, — ответила Мэл. — Когда мы станем старше я создам свою банду, и хочу, чтобы ты стала её частью. — Почему я? — спросила Иви с недоверием, — Всё, что я умею - это шить. — Помимо того, что ты бесишь мою мать? — улыбнулась Мэл, перед тем, как снова стать серьёзной настолько, насколько семилетний ребёнок может быть. — Ты самая милая девочка, которую я когда либо видела — прошептала Мэл, и сердце Иви сделало небольшой кульбит. Не это ли всегда говорят принцы в книжках? Никто никогда ещё не делал ей комплиментов до этого, и никто никогда не говорил с такой искренностью, уверенностью и восхищением в голосе. — В будущем, ты станешь очень красивой. Моя мать говорит, что красивые девушки могут использовать мужчин, чтобы получить то, что им нужно, — Мэл немного высунулась из окна, чтоб посмотреть на восходящую луну. — Это звучит, как умение, которое я смогу использовать. — Хорошо, Мэл, — Иви решила, и глядя другой девочке прямо в глаза, произнесла: — Я в деле.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.