ID работы: 9381029

Redamancy

Фемслэш
Перевод
R
Заморожен
158
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
105 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 72 Отзывы 12 В сборник Скачать

16. Confession

Настройки текста
Кому:cristinasotopeña@institisabelalacatólica.es Тема:Исповедь от альбатроса Уважаемая мадам ле Крапо, Уже полночь, и время идет, а я сплю в одиночестве. Как безрассудно с моей стороны беспокоить вас в это время суток. Надеюсь, вы сможете простить меня за то, что я не подала признаков жизни раньше. Мои извинения. Во-первых, знайте, что я нахожусь в своей комнате, в безопасности, под отвратительным покрывалом с клоунами, который мне однажды подарил близкий человек, и который, — клянусь, — воняет, как старушка-француженка, не то, чтобы я когда-либо нюхала такого человека, но это микс из бергамота, пачули и, прежде всего, чего-то старого, из другой эпохи. Не буду врать, если скажу, что из-за клоунов мне снятся кошмары. Во всяком случае, оно напоминает мне о вас. Я пишу вам так рано, потому что мне очень стыдно. К тому моменту, как вы прочтете эти слова, я уверена, что вы нахмуритесь, или, может быть, слегка приоткроете рот, задаваясь вопросом, к чему все это. Или своими словами: «Какого хрена ты пытаешься мне сказать, tía* (исп. подруга)? Ближе к делу» — к сожалению, мы обе знаем, что прямолинейность — это не моё. Ну, некоторые слова сложнее произнести, чем другие. Например, то, что в субботу вечером, когда мы попрощались, у вас был весь рот в соусе, что вы, вероятно, никогда не прочитаете эти слова или то, что я замечательно провела время рядом с вами и чувствую себя безгранично счастливой, наконец встретить вас в лице ToadEyes (на самом деле, я лгу, это мягко сказано). Простите меня за то, что я сбежала, шквал эмоций унес с собой желание остаться с вами. Не то, чтобы отклонить ваше приглашение было просто, не с вашими безумно очаровательными голубыми щенячьими глазами, умоляющими меня остаться, кроме того, что есть еще кое-что, что еще труднее сказать вам, но, может быть, стихотворение лучше опишет мои чувства. Едва бросив взгляд на тебя, ни слова произнести не могу, тонкая звезда под моей кожей колется и искрится, в ушах моих бурлит кровь, а в глазах всё плывет. Я — ураган эмоций. Когда-нибудь вы поймете это. К сожалению. Но я тоже боюсь. До ужаса боюсь. Мне противно так себя чувствовать. Почему? Вам стоит задуматься. Ну, разве это не странно? В смысле, я словно знаю вас много лет, но в то же время мы незнакомцы. Я вижу вас и думаю, что вы самый красивый человек, которого я когда-либо видела в своей жизни. Я говорила с вами и уверяю вас, что вы самый забавный и очаровательный человек на свете. Я все еще не могу собрать все, что знаю о вас. Такое ощущение, что у меня есть все кусочки пазла и я не могу закончить картину. Это заставляет меня чувствовать себя — простите за мой французский — как говно, поскольку ничего не в силах контролировать. Итак, мадам, не могли бы вы сегодня вечером исполнить одну просьбу? Я бы хотела узнать вас получше. Возможно, изобразить вас на бумаге И начнем с того, что спрошу у вас номер телефона. Приглашаю вас посмотреть фильм в пятницу вместе. И если пожелаете, продолжим двигаться дальше. Вот мой. [+ *** *** ***] Я начинаю диалог. Добрый день. Я Джоана. Приятно познакомиться. Желаю вам лучшей ночи, так как ночь — это ночь, а мир — это мир. Безнадёжно преданная вам, Diomedea Мадрид, 25 февраля 2019 года
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.