Polishing the Golden boy

Перевод
PG-13
Заморожен
153
переводчик
Julia_Sokol сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
185 страниц, 60 277 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
153 Нравится 138 Отзывы 64 В сборник

13. В поисках опекуна

Настройки
Примечания:
Потирая заспанные глаза, Гарри громко зевнул и повернулся на бок, чтобы взглянуть на часы, висящие на стене. Он озадаченно нахмурился, заметив, что в Большом зале уже начался завтрак. Он неспешно принял вертикальное положение, вытянул руки и снова взглянул на часы, надеясь, что в прошлый раз он ошибся в определении времени. «Почему Снейп не разбудил меня? Я не стал заводить будильник прошлой ночью, потому что опекун всё равно поднимает меня раньше будильника.» Парень выбрался из постели и достал чистую школьную форму. Переодеваясь, он с беспокойством косился на дверь спальни. «Почему он решил изменить своим привычкам и не стучать в двери, не грозиться облить меня водой?» Наскоро завязав гриффиндорский галстук, Гарри надел кроссовки и поспешил в ванную. Он быстро почистил зубы и ополоснул водой лицо. «Должно быть, я так крепко спал, что не услышал его стук. Снейп, наверное, очень зол!» С этой мыслью Гарри поспешил покинуть уборную и быстрым шагом влетел на кухню. Он застыл в дверях, оглядывая пустое пространство. Ежедневного пророка не было на столе. Нахмурившись, Гарри схватил свой рюкзак и направился к выходу из апартаментов. «Мерлин, Снейп точно меня убьет. Держу пари, он сдался и отправился в Большой зал без меня.» Подгоняемый тревожными мыслями в голове, Гарри бежал по коридорам, пока не добрался до дверей Большого зала. Он тихо открыл дверь и заглянул внутрь. Его беспокойство усилились, когда он заметил, что место Снейпа пустует за главным столом. «Где же он? Почему он ушел?» Он закрыл дверь и направился к входным воротам замка. «Неужели он понял, что я не исправим и решил, что больше не хочет быть моим опекуном?» Удрученный своими негативными мыслями Гарри вышел на улицу и побежал по каменной тропинке. Внезапно он заметил Хагрида, ухаживающего за садом, и решил составить полувеликану компанию. «Интересно, а когда Хагрид вернулся?» Мальчик заставил себя перестать думать о Снейпе, приближаюсь к Хагриду. Хагрид заметил ученика и поприветствовал его широкой улыбкой: — Привет, Гарри! Что ты здесь делаешь утром? Завтрак уже закончился? — Да… — кивнул Гарри, сразу же меняя тему. — Как прошла твоя поездка? Хагрид пригласил Гарри в хижину и сел за кухонный стол. — Пожиратели Смерти уже добрались до них, Гарри. Они уже на Темной стороне. Я не задержался надолго, иначе они бы убили меня. — Точно не зная будет ли Альбус против того, что Гарри слишком много знал, Хагрид переключился на школьные темы. — Как прошел ваш первый день занятий? — Отстой, — Гарри тяжело вздохнул и отвернулся от него. — Почему? Ты же любил школу! — Хагрид нахмурился. — Меня там все ненавидят, кроме Луны и Джинни. Они все ненавидят меня из-за Снейпа! — Это какая-то глупость! Даже Рон и Гермиона? — Гарри покачал головой, и Хагрид глубоко вздохнул. — Они поймут, что неправы, и вернутся, Гарри. — Хагрид, ты случайно не видел Снейпа сегодня утром? — Гарри грустно опустил голову. — Видел, ещё как видел. Он был в кабинете директора, когда я вернулся этим утром. — Ты знаешь, куда он пошел? — Гарри оживленно поднял взгляд. — Я слышал, как они говорили о том, что его вызывали, я это слышал. — Хагрид утвердительно кивнул. Гарри мысленно пнул себя. «Почему я об этом не подумал? Почему я сразу же начал накручивать себя?» — Разве он не предупредил тебя о своём уходе в записке? — негодовал полувеликан. Это снова разожгло гнев внутри Гарри. На его лице застыло раздраженное выражение. — Нет! Я проснулся, а его нигде не было! Хагрид услышал обиду в голосе мальчика: — Прости, Гарри. Он наверняка скоро вернется, — взглянув на часы, стоящие на каминной полке, Хагрид успокаивающе похлопал Гарри по плечу. — Завтрак скоро закончится. Тебе лучше поторопиться, чтобы не опоздать на первый урок. Гарри слегка кивнул и ушел, оставив изначально интересовавшие его вопросы при себе. Он закрыл за собой дверь хижины. " Отлично, я сегодня не пойду на занятия. Если Снейп заставляет меня чувствовать, что он бросил меня, то я не обязан делать ничего из того, чего он от меня требует!» В свой самостоятельно назначенный выходной Гарри пошёл к совятне, чтобы поговорить с Буклей.

***

Тем временем Северус стоял, низко согнувшись, ожидая разрешения выпрямиться. Волан-де-Морт занял своё место и жестом показал, что Северусу можно встать. Но Снейп не мог видеть его движений, поэтому ждал словесного разрешения. — Встань, мой верный последователь. Как только зельевар поднялся, его взгляд тут же встретился с красными глазами повелителя. Волан-де-Морт сразу же ворвался в мысли Снейпа. Выкинуть из своей головы Темного Лорда было сродни самоубийству, поэтому Северус просто запрятал глубоко воспоминания, которые могли навредить Ордену, и сосредоточился на воспоминаниях с подопечным. Он почувствовал удовлетворение Волан-де-Морта на сценах наказания Гарри. — Я вижу, мальчик тебя не слушается. Он всегда такой паршивец? — Он же подросток, милорд. Конечно, он мелкий негодяй, — хихикала Беллатриса. — Приятно видеть, что ты нашёл на него управу, — Волан-де-Морт скривил губы в ухмылке. Северус еще раз слегка кивнул головой, не понимая, к чему клонит этот разговор. Волан-де-Морт громко хлопнул ладоши и ещё сильнее расплылся в злобной улыбке, когда он увидел, как несколько его последователей дернулись от резкого хлопка. Он снова обратил свое внимание на своего последователя и наклонился ближе к Северусу, который изо всех сил старался скрыть волнение и прошипел: — Ты должен усыновить это отродье. — Простите, Милорд? — опешил зельевар. — Да. Ты усыновишь мальчика, — твердо стоял на своём Волан-де-Морт. Северус посмотрел на Тёмного Лорда с замешательством и легким беспокойством, часть его хотела знать, в чем кроется причина такого поступка, но он также понимал, что лучше не подвергать сомнению требования своего Господина. — Я хочу уничтожить Поттера изнутри и снаружи! — продолжил Волан-де-Морт, заметив любопытство в глазах своего последователя. — Милорд, Поттер и я… Мы пока не в лучших отношениях. Чтобы он считал меня своим отцом должно произойти чудо, либо мальчик должен лишиться рассудка. — Пока нет, но после усыновления ты станешь ему отцом. Мальчик обязательно полюбит тебя, — Северус уловил недовольство в голосе Лорда, которое он и не скрывал. — С какой целью нужно возиться с усыновлением этого мальчишки? — Снейп почувствовал облегчение, когда Беллатриса задала вопрос, ответ на который он тоже бы хотел знать, но слишком нервничал, чтобы задать его вслух. Волан-де-Морт бросил раздраженный взгляд в сторону своей последовательницы, но всё же ответил на вопрос. — Северус станет отцом Поттера. Поттер полюбит его. Затем Северус предаст его. Поттер умрет от моих рук, смотря в глаза человеку, которого он любил. Это будет величайшее предательство, которое сломает мальчишку! Я убью его морально и физически! — Милорд, он всё ещё не очень то и рад тому, что я его опекун, и он точно не согласиться на усыновление. — Северус затаил дыхание в ожидании ответа. — Судя по твоим воспоминаниям, мальчик начинает любить тебя, Северус. Пройдёт ещё какое-то время и он будет только рад стать твоим сыном, — Тёмный Лорд опасно сверкнул глазами, давая понять, что ему не нравится ответ своего подчиненного. «Я сильно в этом сомневаюсь», — подумал Северус, но благоразумно оставил свои мысли при себе. Волан-де-Морт и не ждал какого-либо ответа, он продолжал изливать свой, как вероятно ему казалось, гениальный план. — Я ожидаю, что ты сможешь заменить мальчику отца, Северус. А если нет… — Темный Лорд сделал драматическую паузу, — мне придётся избавиться от тебя. — Он пристально посмотрел на Северуса и добавил, — и побыстрее, я не собираюсь ждать вечность. Снейп также молчал, склонившись в низком поклоне в надежде, что его скоро отпустят. Его желаниям было суждено исполниться, и Волан-де-Морт отмахнулся от своего слуги, как от назойливой мухи. — Пока можешь быть свободен, но к следующему собранию я ожидаю увидеть положительные перемены в твоих отношениях с мальчиком. Северус поспешил покинуть комнату. " Темный Лорд совсем из ума выжил: хочет, чтобы Поттер воспринимал меня как отца после многих лет ненависти друг к другу? Ещё и за две недели. А главное для чего? Чтобы разбить сердце. Как сентиментально…» От внутренних возмущений его отвлекла, невесть откуда взявшаяся и преградившая ему путь Нарцисса Малфой. — Чего ты хочешь, Нарцисса? Я хочу поскорее вернуться к себе. — Северус раздраженно посмотрел на неё. — Как там Драко? Есть продвижения по миссии? Он нашел способ убить Дамблдора? — Женщина явно проигнорировала нежелание общаться у своего собеседника. Северус поднял руку, заблаговременно останавливая собеседницу и призывая к молчанию. — Он выглядит смущенным и расстроенным. И нет, он ещё не нашёл способа убить директора. — Но ты же ему поможешь, правда? — Нарцисса смотрела умоляющим взглядом. — Нет, — Северус раздраженно поджал губы. — Н-но он же твой крестник. Ты не хочешь, чтобы Тёмный Лорд злился на твоего крестника? — её голос дрожал, но женщина старалась сдерживать подступающие слёзы. — Мы уже это обсуждали, Нарцисса. Твой сын сам решил стать последователем, и теперь он должен выполнить миссию также сам. — Но он твой крестник… — вторая попытка надавить на жалость. — Нет, и это окончательный ответ. — Северус одарил блондинку грозным взглядом, и прежде чем она успела сказать что-то еще, он оттолкнул её в сторону и прошёл в гостиную, желая поскорее покинуть поместье. Дойдя до окраины Хогвартса, он размашистом шагом летел вперед, его черная мантия развевалась в воздухе позади него. «Гарри никогда не позволит мне усыновить его (не то чтобы у него был выбор в этом вопросе). Я не вижу, чтобы он любил меня так, как этого хочет Темный Лорд.» Увидев идущего к нему Альбуса, Северус замер. «А он ещё зачем Вздохнув, зельевар пошел навстречу к директору. — Как прошла встреча с Волан-де-Мортом? — Альбус задал вопрос быстрее, чем Снейп успел открыть рот. — Он хочет, чтобы я усыновил мальчика. — Это правда? — Глаза Альбуса возбужденно сверкнули из-под очков половинок. — Да. Он думает что, если я усыновлю Гарри, то мальчик будет подавлен из-за моего предательства. — Северус кивнул, слегка нахмурившись при виде довольного взгляда директора. — Я так и думал. — Альбус слегка кивнул. Он немного помолчал, пристально глядя на Северуса. — Как я уже говорил ранее, в наших интересах последовать его примеру в данный момент. Конечно, нужно усыновить Гарри и чем быстрее, тем лучше. — Когда Северус кивнул в знак согласия, Альбус продолжил, — Раз уж мы говорим о твоём подопечном, он сегодня утром пропустил завтрак и не почтил своим присутствием преподавателей на обоих занятиях. — Я не обязан его сопровождать на занятия — ему уже шестнадцать лет, ради Мерлина, — Северус разозлился. — Мне кажется, что мальчик просто ищет твоего внимания, Северус. — Ну, если он рассчитывал данным действием получить от меня положительное внимание, то придется мальчишку расстроить! — и без того мрачный тон Снейпа стал ещё суровее. — Я думаю, что его волнует сам факт проявления внимания с твоей стороны, а будет оно положительным или отрицательным уже как получится, — тихо вздохнув, Альбус попытался объяснить помягче. — Он его получит, пусть не переживает! — прорычал Северус. Не совсем понимая, что Северус имел в виду, Альбус сказал: — Тебе просто нужно взять мальчика под свой контроль, Северус. Я слышал жалобы на его поведение, он кажется отстраненным и безразличным к школе. Может быть, вам поехать к тебе домой на выходные и провести время вместе? Он никому не открывается, но ты, как его опекун, сможешь помочь Гарри взять себя в руки. — Ну мне то он точно откроется. — Снейп закатил глаза. — Насколько я знаю, он уже добился прогресса в том, чтобы рассказать тебе о своих чувствах. И если ему будет предоставлена возможность, он, по крайней мере, попытается открыться тебе. — Альбус кивнул, несмотря на сарказм мастера зелий. Северус слегка кивнул и оглядел территорию замка, гадая, где может быть его провинившийся подопечный. Его взгляд на мгновение остановился на хижине Хагрида, прежде чем он сказал Альбусу: — Посмотрим, что можно сделать, — с этими словами зельевар направился в сторону хижины. После неудачной попытки найти Гарри у Хагрида, Северус вытащил палочку и использовал заклинание поиска. Из волшебной палочки появилась дымка, Снейп последовал за ней, пока не подошел к совятне. Как только он вошел в башню, сразу заметил Гарри, сидящего в окне со своей совой на коленях. Не желая пугать мальчика и заставлять его упасть с подоконника, Северус покашлял, чтобы привлечь внимание Гарри. Поттер удивленно поднял глаза и, увидев своего опекуна, сразу же начал пристально смотреть на незваного гостя. Взгляд мальчика только разозлил Снейпа. — Быстро спускайся оттуда, Гарри Джеймс! «Если он хочет вести себя как ребенок, я буду относиться к нему как к ребенку!» Гарри почувствовал, как его сердце пропустило пару ударов, и подросток тут же отвел взгляд в сторону. Он медленно дал Букле последнее лакомство, прежде чем позволить ей улететь на другой выступ. Гарри глубоко вздохнул и соскользнул с выступа. «Как он может заставить ощущать себя в полном дерьме, просто используя второе имя?» Северус в два шага приблизился практически вплотную к своему подопечному. Грубо развернув того на 180 градусов, он нанес три сильных шлепка по прикрытому брюками заду. — Что заставило тебя поверить, что ты можешь пропустить не только завтрак, но и два занятия за день? Гарри промолчал, и Северус сильнее ударил мальчика по тому же месту. Услышав тихий скулеж, Северус обратно развернул мальчика и схватил за подбородок. — Мне нужен словесный ответ! — потребовал опекун. Чувствуя, как у него защипало в носу и начало сжиматься горло, Гарри попытался отвести взгляд от Северуса. Он знал, что подступающие слезы были скорее не от боли, а от стыда. — А ты… Ты бросил меня! — Это НЕ оправдание твоему поведению! Ты хотел внимания, поздравляю, теперь оно у тебя есть. Ты наказан! Ты будешь под моим неусыпным контролем всё своё время пока ты не в классе и не в уборной. Ты хотел моего внимания, ты его получишь сполна! Тебе шестнадцать лет, Гарри Джеймс! Пора уже вести себя соответственно своему возрасту. Я уже не должен держать тебя за руку и постоянно следить за тем, чтобы ты делал то, что положено! — Северус едва сдержал себя, чтобы не зарычать от гнева. «Возможно ему не позволяли себя вести подобным образом, когда он рос? Может он так поступает, потому что чувствует себя в безопасности рядом со мной? Поэтому он это делает?» Разозлившийся, Гарри высвободил подбородок из костлявых пальцев своего опекуна и сделал оборонительный шаг назад. — Ты не сказал, куда ты пошел! Все уходят от меня! Северус уже собирался снова схватить подростка, но последние слова заставили его остановиться. — Я не обязан отчитываться перед тобой о своём местонахождении. Я взрослый, а ты ребёнок. И это ты должен держать меня в курсе того, где ты находишься. — Он снова смягчился, заметив неуверенность на лице Гарри. — Что ты имел в виду, когда говоришь, что все уходят от тебя? «Стал ли я уже постоянным в его жизни? Боялся ли он, что я тоже уйду?» Заметив, что Гарри собирается покинуть совятню, Северус слегка коснулся плеча мальчика, как бы останавливая его. Когда его взгляд встретился с наполненным слезами изумрудным глазам Гарри, его сердце не могло не сжаться от воспоминаний о Лили. Гарри было стыдно плакать перед опекуном, но слезы становилось всё труднее сдерживать. Он сердито моргнул и снова попытался отвести взгляд от своего опекуна. Пытаясь найти в себе силы объяснить свои чувства, Гарри тихим и робким голосом произнес: — Н… но ты всегда там по утрам… — покачав головой, Гарри почувствовал себя глупо, но попытался продолжать. — Газета и кухня… Северус подождал, продолжит ли Гарри говорить, прежде чем наконец ответить: — И ты думал, что я бросил тебя? — увидев, как щеки Гарри пылают от смущения, ответил на его вопрос. — Будут дни, когда у меня не будет времени сидеть на кухне и читать Ежедневный пророк, Гарри. Я просто предположил, что с тобой все будет в порядке без меня утром. — Он терпеливо ждал, что Гарри что-то скажет, но когда он этого не сделал, Северус продолжил, немного понизив голос. — Моё исчезновение не оправдывает твоих действий, Гарри. Ты пропустил завтрак и утренние занятия — эти действия недопустимы, — Северус в очередной раз заметил неуверенность в мальчике. «Физически ему может быть шестнадцать, но эмоциональный возраст раза в два меньше. Что с ним делали родственники?» После еще нескольких мгновений, просто изучая лицо Гарри, Северус наконец сказал: — Я больше не уйду без записки на столе, Гарри. Я не смогу просто так взять и бросить тебя… — Снейп подавил свои неприятные чувства, наблюдая, как глаза Гарри снова наполняются слезами. — Я и не подозревал, что тебя это так волнует. Гарри молчал, переводя взгляд на Буклю. Северус вздохнул, принимая молчание Гарри. — Хорошо. Давай, пойдем обедать. Тебе нужно есть сытную, здоровую пищу, так как ты пропустили завтрак. Гарри медленно последовал за своим опекуном из совятни. — Могу я пойти в класс? Северус остановился на ступеньках, повернулся к Гарри и вопросительно поднял бровь. — Ты думаешь, что наказание заключается в этом? Гарри вздохнул и последовал за ним вниз по лестнице. «Меня раньше никогда не наказывали так, откуда мне знать?» — Пожалуйста, не заставляйте меня есть в Большом зале… Мне не особенно хочется, чтобы на меня смотрели, — Гарри не знал, можно ли ему задавать вопросы или нет, но решил рискнуть и попросить. — Мы поужинаем в своих покоях, — Северус слегка кивнул и направился внутрь замка. Он оглянулся через плечо и немного успокоился, когда заметил, как на лице Гарри промелькнуло облегчение.
Примечания:
153 Нравится 138 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (2)