ID работы: 9383261

Американские горки для вампиров (IV часть)

Гет
R
Завершён
12
автор
Размер:
279 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
Вот уже несколько часов Сара бродила по улицам города и думала, думала, думала. Мысли роились, словно беспокойные пчелы в улье. Она пыталась найти решение, но его не было. Находиться рядом с Деймоном было нестерпимо больно, но идти было некуда. Ее дом был очень далеко, казалось, воспоминания о нем были из прошлой жизни. Деревня, в которой она жила, была небольшой и располагалась возле живописного озера. Сара любила приходить с Лекси и проводить возле него свое время. Они целыми днями сначала играли на берегу, а, став старше, делились с друг другом своими секретами. Лекси. Сара грустно вздохнула. Казалось, что они поменялись местами, и теперь Лекси старшая. Она опекает ее с какой-то безумностью. Они обязательно должны поговорить, но Сара была не готова к этому. Испорченный завтрак, ссора с Деймоном снова заставили ее уйти из дома. Когда-то ей было хорошо и уютно там, несмотря на многочисленные события, выбивающие твердую опору из-под ног. Теперь она задыхалась, а рядом с Деймоном превращалась в сплошной комок нервов, казалось, вместо вен — оголенные провода. Находиться в доме хотелось как можно меньше. Она сбегала. Снова. Отчаянно пытаясь скрыться от всего, в особенности от себя и своих мыслей. В жизни возможно сделать все, особенно если у тебя магическая сила. Но ни одна магия не убережет тебя от себя самой. Если только… «А стереть память можно?» — Сара неожиданно вспомнила слова Катрин. И хотя в тот день она сказала подруге, что это опасно, сейчас это показалось ей выходом из сложившейся ситуации. Конечно, она не хотела ничего забывать, а вот лишиться чувств к Деймону, возможно, верная идея. Вот только как знать, что за этим последует. Ведь каждое магическое действие несет за собой последствия. Полностью погрузившись в свои мысли, девушка не заметила, как ноги привели ее к кондитерскому магазинчику. Сара долго смотрела на вывеску, обдумывая, что предпринять. Может, если она встретится с Артуром, сможет некоторое время не думать о Деймоне? Сара резко распахнула дверь и вошла внутрь. Нос защекотал аромат выпечки. В магазине ничего не изменилось: все та же серая, покрытая лаком, стойка, маленькие столики и расставленные на них цветы, легкие, песочного цвета, шторы, а за прилавком — большая витрина, на которой выложены мягкие булочки, пирожные, кексы. Разнообразие выпечки могло свести с ума любого сладкоежку. Когда небольшая очередь расступилась, Сара увидела Артура, склонившегося над кофейной машиной. — Сара, — выдохнул он, когда поднял глаза и встретился с ней взглядом. — Здравствуй, Артур, — тихо проговорила девушка. — Как я рад видеть тебя! — Артур вышел из-за прилавка. Сделав неловкую попытку обнять Сару, он просто встал близко от нее. — Как твои дела? — будничным голосом спросила она. — Как видишь, все по-старому, — Артур смотрел на нее так, будто не верил, что она стоит перед ним. — Я давно хотел поговорить с тобой. Но знаешь… я виноват и… прости меня, — Артур сбивчиво заговорил, не в силах подобрать слова. — Не стоит, — Сара сделала движение рукой, останавливая его. — Я уже жалею, что пришла сюда. — Я все время думаю о тебе, — неожиданно ровным голосом проговорил Артур. — Уйти вот так, ничего не объяснив, было низко с моей стороны. Я сожалею. Я решился выслать тебе цветы, чтобы встретиться с тобой и поговорить. — Я не хочу, чтобы ты испытывал чувство вины, — покачав головой, Сара направилась к выходу. — Когда мы встретимся? — с отчаянием спросил Артур. — Живи своей жизнью, — она оглянулась через плечо и слабо улыбнулась. — Нет, Сара! Я буду ждать, слышишь?! Если через три дня ты не придешь, я сам появлюсь на твоем пороге! — решительно пообещал он. Сара застыла на месте. Не разворачиваясь, она стояла некоторое время, после чего, открыв дверь, вышла из магазина. Теперь Сара не могла точно ответить, зачем вошла в кондитерскую, зачем встретилась с Артуром. Временное облегчение, которого она ждала, не наступило. Скорее, очередное разочарование. Собственно, на что она надеялась? Услышав извинения, ей захотелось тут же уйти, но последние слова Артура были наделены не свойственной ему силой. Что бы там ни было, а на встречу с ним она не придет. Ни к чему возвращать уходящий поезд. К тому же сейчас ей совершенно не до его извинений. * * * «Конечно. Что же ты еще мог сказать ей! Вместо того, чтобы все исправить, только все усугубляешь!» — вот уже продолжительное время Деймон занимался самобичеванием. Хотя это ему нисколько не помогало. Он сидел в баре, пытаясь алкоголем разбавить нескончаемый поток мыслей. Прекрасно понимая Сару, Дейм не мог, однако, справиться со своими эмоциями. В очередной раз он все испортил. Конечно же, вина за испорченный завтрак лежала на нем, но подаренные Саре цветы, и не кем-нибудь, а Артуром, вывели его из себя. — Трус! — Деймон громко поставил бокал на барную стойку. — Что, простите? — бармен изумленно взглянул на него. — Почему она предпочитает трусов? — Деймон взял бармена за рубашку. — Они что, медом намазаны? — К сожалению, я не понимаю, — пробормотал испуганный парень. — Вот и я не пойму, — похлопав того по плечу, Деймон неровной походкой вышел из бара. Возле дома он столкнулся с Сарой. — Как погуляла? — с вызовом спросил он. — Давай ты не будешь начинать, — поморщилась девушка. — Только после вас, — Деймон церемонно пропустил ее вперед. — Я не начинаю, просто спросил, — проговорил он, зайдя вслед за ней. — Я замечательно прогулялась, если тебя это так интересует, — вздернув подбородок, ответила Сара. — Рад, — фальшиво улыбнулся Деймон. — Позволь узнать, что тебя привлекает в трусливых мужчинах? — Что? — прищурившись проговорила девушка. — И это мне говоришь ты? — На что ты намекаешь? — Деймон сложил руки на груди, внимательно разглядывая девушку. — Я не намекаю, — равнодушно пожав плечами, Сара направилась к лестнице. — Постой, — подлетев к ней, Дейм грубо развернул ее к себе. — Ты хочешь сказать, что трус я?! — Деймон, отпусти! Мне больно! — Сара попыталась вырваться, но вампир крепко держал ее. — Возможно, я потерял право говорить что-либо тебе, но называть меня трусом… Артур не достоин тебя. — Ты достоин? — неожиданно ей стало смешно. Ее смех заставил его отпустить Сару. Это была пощечина и на этот раз намного больнее. Воспользовавшись замешательством вампира, девушка поспешила наверх. В комнате все еще звучал отголосок ее смеха. Они не поссорились, не стали кричать друг на друга. Просто расстояние между ними стало еще больше. Он терял ее, хотя обещал, что ни за что не отпустит. Артур. Вампир сжал кулаки. Этот трус уйдет с его дороги еще до того, как тот что-либо скажет ему. Как только Дейм появится на пороге его магазина, ему не придется делать никаких усилий. Будет ли Сара с ним или нет, но Артуру он ее не отдаст. Сара была ему слишком дорога, чтобы видеть, как Артур вновь сделает ей больно. Он будет бороться за нее. И сделает все, чтобы ненавистный ему Артур навсегда исчез из ее жизни.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.