Чужие среди своих

NC-17
В процессе
19
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 4 734 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
      Валери входит в бальный зал и на мгновение замирает от великолепия этого помещения. Золотые вензеля, украшающие светлые стены, блестят ярче солнца в ясный день. На потолке благодаря магии парят свечи, которые освещают помещение этой волшебной ночью. Полы же начищены до блеска и при желании по ним можно скользить, как по льду.       Люди, словно заведенные куклы перемещаются туда-сюда, улыбаются своими натянутыми улыбками, смеются над несмешными шутками и лебезят друг перед другом, лишний раз, давая, понять, что данное мероприятие - не увеселительная прогулка, а грамотно продуманный ход. Обращая внимание на их одежду и украшения можно было узнать: статус в обществе, материальное положение, а также состоит ли человек в браке. Незамужние девушки не могли носить платья из плотной ткани, с наличием декора и были вынуждены избегать темных цветов. Колье и серьги разрешалось только с определенными камнями, которые должны были полностью отражать семьи их владельцев.       Пройдя чуть дальше по залу, девушка всматривалась в лица гостей, в попытках найти старых знакомых. Взгляд неожиданно выцепил в толпе высокого, статного юношу с темными волосами, вьющимися немного в разные стороны. Это был младший из Лестрейнджей. Феликс. Он был старым другом детства, с которым Валери проводила очень много времени, по той причине, что их поместья находятся недалеко друг от друга. Встретить его здесь, в момент, когда она терялась от одиночества - невероятная удача.       Феликс, почувствовав чужой взгляд на себе, оглянулся и на его лице расплылась добрая улыбка, а в глазах заплясали озорные искорки.       Подойдя ближе, он заговорил бархатистым голосом, поклонившись:       – Добрый вечер, дорогая Валери, очень рад, что Вы наконец-то вернулись из Франции. Но, судя по всему, Вы не разделяете моих эмоций, учитывая, к какому событию приурочен бал.       – Я так рада увидеть родного человека здесь, – ответила девушка, несильно сжав ладонь друга. – Совсем нет, я невероятно рада оказаться в родном доме. Однако, скорее же, расскажи мне все, что происходило в этом обществе за последнее время.       – И это все, что тебе надо от доброго, старого друга?! Не видела меня неизвестно сколько лет и даже не спросила, как я поживаю, лишь бы что-то узнать.       Юноша показательно обиделся, однако его карие глаза и легкая улыбка выдавали его реальное отношение ко всему происходящему. Только Валери хотела сказать хоть слово в свое оправдание, как Феликс вновь заговорил.       – Если ты действительно хочешь услышать все сплетни за последнее время, то нам нужно отсюда уйти. Слишком много ушей, – он осторожно приобнял девушку, разворачивая её в сторону балкона, оглядываясь, чтобы не дать праздным зевакам повода для сплетен.       За тяжелыми парчовыми занавесками с трудом проглядывались окна балконной ложи и потому это было идеальным местом для уединения, не сильно удаленное от основного действа.       – Ты уверен, что меня не будут искать родители?       – Нет, учитывая, что гости только собираются, а твое присутствие понадобится исключительно для открытия бала, – успокоил её Феликс. – Честно, чтобы рассказать тебе обо всём, что произошло за последнее время, и вечера не хватит. В Британии, например, набирает популярность Темный Лорд, слышала?       – Да, конечно, дедушка с бабушкой обмолвились пару раз.       – Наши с тобой семьи активно поддерживают его, как и многие чистокровные волшебники в стране. Однако, недовольных тоже много. Мне кажется скоро будет война. И будут большие потери, – в этот момент улыбка с лица Феликса пропала и стало понятно, что его это сильно тревожит. – К слову, именно по этой причине Сириус Блэк сбежал из дома.       Неожиданная новость.       – Как сбежал, куда сбежал? – девушка взволнованно посмотрела на своего собеседника. – Как перенесла его семья этот страшный удар? Он же старший из наследников.       – Тихо-тихо, не нападай, – Феликс выставил вперед руки. – Семья перенесла…Никак. По крайней мере, в свет они ничего не выносят. Ты же знаешь, что мой брат женился на Беллатрисе Блэк? – Малфой кивнула, говоря тем самым, что он может продолжать. – Так вот, она как-то обмолвилась, что после побега было тяжело им всем, но особенно Арктурусу, который всерьез хотел сделать Сириуса следующим лордом.       – Ох, Ликс, это ужасно, бедная семья, – на лице у девушки читалось удивление и шок от всего происходящего.       – Как есть. Но может быть он когда-нибудь вернется. Хотя, зная эту семью и их гордость – маловероятно, что они примут его обратно. Я, кстати, хотел спросить: ты что-нибудь знаешь о том человеке за которого тебя хотят выдать замуж?       Валери широко распахнула глаза и смотрела в течение нескольких минут на юношу не отрывая взгляда.       – Нет. А откуда ты уже про это знаешь? Мне казалось, что подобная информация находится в секрете от всех присутствующих. Или же это ты - мой тайный суженый? – она слегка улыбнулась своему предположению, но продолжала ждать от друга скорейшего ответа. Он же продолжал молчать, одаривая её не менее лукавой улыбкой.       – Ох, как я люблю заставлять людей строить догадки самим. Но так как тебя я люблю – сжалюсь. Можешь выдохнуть, это не я. Однако, удивительно, что тебя выдают именно за Нотта. Хочешь спросить почему? – Валери кивнула, и парень продолжил. – Его репутация, а точнее то, как они с твоим братом проводят свободное время. Вся магическая Британия гремит, что эти двое переспали со всеми девушками легкого поведения в Лютном. Поэтому все были удивлены выбором твоих родителей, пускай, и не подали вида.       – Подожди, как это Люциус может проводить время с девушками? У него же скоро свадьба с младшей сестрой Блэк…       Девушка подошла к краю балкона и облокотилась на перила. Она искала в них опору, ведь услышать подобное про собственного брата, про того самого Люциуса, который так заботливо заплетал её волосы в детстве и читал на ночь сказку о колдуне и прыгливом горшочке – было немыслимо и болезненно. В этот момент со стороны людям могло показаться, что Валери абсолютно спокойна и ничем не удивлена. Но Ликс хорошо знал подругу детства и понимал, что сейчас происходит на ее душе. – Вали, ты мне иногда напоминаешь маленькую девочку. Неужели действительно думаешь, что все мужчины соблюдают верность своим женам или невестам? Это далеко не так. Просто многие это делают тихо и не отсвечивают. Интересно здесь другое: почему Блэки ещё не отметили свадьбу твоего брата и Нарциссы? На этот вопрос я ответа не знаю, – молодой человек посмотрел в небо, скорее всего что-то обдумывая, а затем повернувшись к Валери, сказал. – Думаю с тебя хватит, пора возвращаться, а то твой будущий муж так и не увидит такую красоту.       Девушка поежилась от прохладного вечернего воздуха. Хотя, возможно большое количество не слишком приятных новостей повлияли на легкий озноб и подрагивание пальцев, которые Феликс заботливо накрыл своими ладонями, согревая и успокаивая одновременно. Еще с минуту они стояли на балконе, наслаждаясь молчанием и тишиной. А после ним пришлось вернуться.       Зайдя обратно в зал, Валери заметила родителей и ненадолго распрощавшись с Феликсом, решила, что самое время подойти к ним. Они стояли чуть в отдалении от общей массы приглашенных и очень мило переговаривались с родителями Нарциссы Блэк. Подойдя поближе младшая Малфой присела в легком реверансе, в знак почтения.       – Здравствуйте мистер и миссис Блэк.       – Ох, здравствуй, дорогая, - мужчина средних лет добродушно поприветствовал её улыбкой. – Мы очень рады, что ты наконец-то вернулась в Великобританию, учитывая, какие нелегкие настали времена, – и развернувшись к Абраксасу Малфою продолжил. – Я думаю мы вернемся к нашему разговору на днях, в более приватной обстановке. Сейчас можете не переживать, об отмене свадьбы речи нет, только о ее переносе. После этой фразы пара удалилась, оставив семью наедине друг с другом. Первой молчание нарушила мама – Ларэйн Малфой.       – Скоро начнется бал. Он откроется твоим танцем с отцом, после чего можешь проводить вечер, как прикажет твоя душа. Сегодня мы пригласили сюда твоего будущего жениха Генри Нотта, Люциус вас представит друг другу. У меня к тебе только одна просьба, – Леди Малфой внимательно оглядела девушку, и от этого взгляда у Валери пробежали мурашки. – Присмотрись к нему, хотя бы для начала.       Их диалог был прерван заигравшей музыкой, которая возвестила об открытии бала. Лорд Малфой и его дочь вышли на середину зала и начали свой медленный, но выверенный до мельчайших движений, танец. Они кружились по залу под прекрасную музыку и у многих присутствующих замирало сердце от красоты их вальса. Вскоре звуки оркестра затихли, Валери поклонилась в реверансе отцу.       Спустя мгновение она попыталась выбраться из толпы танцующих для того, чтобы найти Феликса и продолжить их увлекательную беседу, а может и украсть один танец с ним, однако заманчивым планам не суждено было сбыться. К ней уверенным шагом направлялся Люциус с каким-то молодым человеком, который окидывал всех вокруг оценивающим взглядом. Ни с ним, ни с загадочным незнакомцем пересекаться категорически не хотелось после сплетен от друга, но этикет обязывал, как минимум, не сбегать на глазах у сотен человек. Поэтому пришлось натянуть приветливую улыбку.       – Дорогая сестра, я рад твоему возвращению! Надеюсь ты быстро вольешься в английский ритм жизни, – быстро проговорил Люциус, словно стараясь поскорее отделаться от своего неприятного задания, после чего он повернулся к парню, стоящему рядом. – Знакомься, Генри Нотт. – Валери кивнула и протянула руку. – А это, в свою очередь, моя младшая сестра, Валери Малфой.       – Мне очень приятно познакомится с Вами, мисс Малфой, – Генри галантно поцеловал руку девушки, не разрывая при этом зрительный контакт и улыбаясь уголками губ. – Разрешите пригласить Вас на танец?       – С радостью приму Ваше приглашение, мистер Нотт, – Валери разрешила увести себя обратно в гущу танцующих гостей.       Под изучающим медовым взглядом она чувствовала, что начинает краснеть. И это немудрено. Юный Генри был чертовски хорош собой, имел высокий рост и приятные черты лица. Девушки, стоящее в отдалении при виде него начинали шептаться и стрелять своими игривыми глазками, отчего Валери чувствовала себя немного неловко, словно она уводила его от них. Нотт не смел изменять себе, шепча ей на ухо приятные мелочи о её наряде и прическе, и отвечая на взгляды в свою сторону незаметными подмигиваниями. Он резко притянул к себе девушку и под звуки скрипки они начали свой медленный танец.       – Вы замечательно двигаетесь, намного лучше, чем все те, с кем мне доводилось встречаться, – его голос обволакивал слух и вызывал мурашки по всему телу Валери.       – Благодарю, – она стеснительно улыбнулась, думая про себя, что ей все больше и больше нравится друг брата.       – К слову, я хотел с Вами поговорить. Вы же понимаете, что быть моей невестой – это большая честь, которая требует огромных сил, – Генри притянул её ближе и Вал поняла, что еще немного и она начнет задыхаться. – Так как Вы отправляетесь в Хогвартс, а меня там не будет, я надеюсь на Вашу рассудительность. Но если вдруг что-то пойдет не так и моя репутация будет запятнана, то Вам несдобровать. Считайте, что это предупреждение.       Валери потеряла дар речи от его слов, и только могла, что смотреть на него широко распахнутыми глазами. Нарисованный воображением образ галантного и нежного юноши разрушился так же быстро, как и был создан.       – Насколько я понимаю, помолвка еще не заключена, – наконец произнесла она.       – Это вопрос времени, лучше меня вашим родителям все рано не найти, – самодовольно улыбнулся Нотт.       Почти сразу после его слов музыка прекратила свое звучание, пара поклонилась друг другу после чего Вал почти бегом стала искать Ликса среди приглашенных. Это заняло у нее не так много времени.       – Феликс, пойдем быстрее от сюда, – взволнованно проговорила девушка, наткнувшись на него и схватив юношу за руку, вывела из бального зала. Он был настолько поражен, что не произнес ни слова.       Полумрак коридора встречал их потрескиванием свечей и шорохом ткани платья, который в неожиданной тишине звучал непривычно громко. Они спешили в малую гостиную – небольшую комнату нежно-голубого цвета, которая была украшена большим количеством картин на охотничью тему. На стенах висели ружья и мушкеты, которые так любил её отец, а редкие цветы напоминали, что руку здесь приложила и мать. Неподалеку располагался диван охрового цвета, по бокам от которого стояли такие же кресла. На полу лежал невообразимой красоты шелковый ковер.       Усевшись на диван Валери похлопала рядом с собой, приглашая и Ликса. Дрожь выдавала её волнение.       – Что произошло?       – Люциус познакомил меня с Ноттом. Сначала все было хорошо, он даже понравился мне немного, – приговорила Малфой, накручивая прядку на палец.       – Мы точно про одного и того же Нотта говорим? – юноша усмехнулся, но заметив возмущённый взгляд девушки продолжил. – Извини.       – Дальше он пригласил меня на танец. Генри хороший танцор, даже очень и я на секунду подумала, что вечер не так плох, как мне казалось. Пока…Он не начал разговор о том, что ему нужна послушная невеста, которая не должна пустить тень на его репутацию. Если же такое вдруг произойдет, то он что-нибудь со мной сделает.       – Этот урод посмел тебе угрожать? Ты же даже не его невеста, все еще может измениться, – Ликс вскочил с дивана и принялся нервно расхаживать по комнате. – Может тебе поговорить с родителями, объяснить им, что он за человек? Они могут отменить помывку, найти другого жениха.       – Феликс, ты понимаешь сам, что это невозможно. Если его выбрали родители, значит я выйду за него. Это нужно для семьи, и я это сделаю! – перебила друга девушка и провернулась к нему лицом.       – Вал, это самоубийство. Он может тебя и убить, если ему что-то не понравится. Семья не стоит таких жертв, им все равно на тебя, и ты знаешь это, как никто другой, – юноша пытался вразумить подругу. Он сделал несколько шагов в её сторону и попытался коснуться плеча, однако Валери не позволила этому случиться, откидывая его руку в сторону и смиряя недовольным взглядом.       – Лестрейндж, я удивлена услышать от тебя такое. Мы чистокровные волшебники и у нас есть законы, которые мы должны соблюдать. Это то, чему нас учили с детства. Не будем их соблюдать, тогда наш мир захватят маглорожденные. Мы выбраны магией, Ликс, мы талантливы, и я не хочу, чтобы мы это потеряли.       От неё не укрылось, как резко изменился в лице друг, как потемнели его глаза от невообразимого количества эмоций внутри. Она читала в этом несогласие, непринятие её точки зрения. Но Ликс оставался собой – всё тем же маленьким мальчиком с мириадой веснушек, который с детства принимал Валери и никогда не вступал с ней в разговорные войны. Он слишком сильно любил её.       – Ладно, с тобой спорить себе дороже. Закроем тему, поступай так, как считаешь нужным, – он протянул подруге руку. – Тебе нужно успокоиться. Пойдем на улицу, а то вся красная.       – Я не хочу снова на балкон в бальном зале, – девушка выдохнула и взяла юношу за руку, чувствуя укол вины за свои резкие слова.       – Я сказал на улицу, а не балкон, научись слушать наконец-то. Давай на наше место в саду? – Ликс посмотрел на Валери и получив утвердительный кивок они покинули гостиную.       Миновав бальный зал и несколько гостевых комнат, они вышли к красивой лестнице, которая вела в светлую прихожую, украшенную белым мрамором с черными прожилками. Хоть вечер и был прохладным, одевать свои накидки они не стали, а просто выскочили на улицу, торопясь скрыться от любопытных и осуждающих глаз.       Сад при поместье Малфой был невероятно обширным и раскидывался на километр вперед, захватывая часть диких лесов и полей. Часть рядом с самим домом была ухоженной и сочетала в себе античные статуи со свисающим плющом и тропинки с галькой, но дальше можно было утонуть в зарослях дикого шиповника и спрятаться под раскидистыми кронами старинных дубов. Где-то там пряталось их тайное место. Маленький кусочек рая с удивительными растениями, привезенными с разных уголков мира. Они самолично выбирали каждое и сажали своими маленькими ручками. Сириус в те времена не забывал о своих пакостях и постоянно кидался комьями земли.       В самом центре этой импровизированной цветочной поляны стоял шалаш. Неказистый, сколоченный из старых досок, он покосился, но не перестал быть от этого менее уютным.       – Помнишь, как мы в детстве прятались здесь от других детей и родителей? – спросила Валери и с ностальгической улыбкой взглянула на друга.       – Разумеется, я помню. Нас тогда было трое: я, ты и Сириус. Замечательные были времена… – он опустился на колени и достал из-под листьев небольшую шкатулку. Ценности, хранившиеся там – жемчужины, стеклышки и палочки – были их импровизированной валютой.       – Знаешь, Ликс, я правда очень рада, что вернулась в Британию. Мне очень тебя не хватало, – Валери присела рядом с другом и положила голову ему на плечо. – Только жаль, что скоро начнется учеба Хогвартсе и я останусь снова одна.       – Ну, насчет этого не переживай, – Феликс широко улыбнулся. – Там у тебя не будет времени скучать и грустить.       – Потому что будет много учебы?       – Потому что рядом буду такой прекрасный и замечательный я!       – Феликс!       Девушка повалила другу на землю и крепко обняла под его звонкий смех, который разрушил все её утренние страхи.
19 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник