ID работы: 9384591

2237: Призраки Фаэтона

Xiao Zhan, Wang Yibo (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
411
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 601 страница, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 239 Отзывы 199 В сборник Скачать

XXVI

Настройки текста
      Доступ к канализационной системе старого города Ван Ибо и Сяо Чжань нашли достаточно просто. Для этого всего лишь потребовалось спуститься на нижние ярусы магистрали, обнаружить вход в ремонтный блок дороги, отыскать здесь явно никому не нужный древний строительно-монтажный корпус и преодолеть несолидную преграду в виде забора из металлопластика. Правда для этого пришлось немного испортить казённое имущество.       Сколько бы ни ходили рейнджеры вокруг покосившегося от времени здания строительного-монтажного цеха, так и не нашли ни одной дыры в заборе, его окружавшем. Высоченная конструкция из серо-синего материала была довольно хрупкой, но почти наполовину закрывала собой строение. Создавалось странное впечатление: здание строительно-монтажного корпуса просилось под снос, но его не только не уничтожили, но и закрыли от посторонних глаз. И это-то в городе, где клочок земли ценился дороже воздуха! Об основаниях подобного решения муниципальных служб приходилось довольно долго гадать, однако важнее было другое.       После того как Ван Ибо, не озадачиваясь проблемами нравственного порядка и заочно прощая себя за вандализм, собственноручно проделал вход на территорию здания, открылась вся нужность этого поступка. Полувековые карты города, выданные рейнджерам Цзи Ли, не врали. В помещениях строительно-монтажного цеха действительно нашлась лестница вниз — в канализацию старого города. Отсюда, следуя построенному маршруту, рейнджеры собирались пройти к фундаменту ЦаПарка или, вернее, к подземным этажам сгоревшего ПИЦ.       Предполагаемый путь вёл их глубоко под землю, предсказывая получасовую прогулку по сырым, тёмным и зловонным туннелям. Ван Ибо надеялся, что дольше обозначенного времени под землёй они не задержатся, так как к более продолжительному путешествию по сточным ямам он не был морально готов.       — И почему их просто не засыплют? — сетовал он, облачаясь в тёмно-синий костюм химической защиты. Костюмы, вместе с элементарными средствами защиты, рейнджеры позаимствовали в медицинском блоке Корпуса.       — Бетонные своды этих туннелей — отличная опорная конструкция для зданий. Считай, бесплатный укреплённый фундамент, — пояснил Сяо Чжань. — А пустоты — воздуховоды. Воздушные массы со всего города стекаются сюда и проходят очистку.       — А на что тогда вентиляционные шахты? — Ван Ибо указал на огромные прозрачные столбы, уходящие высоко в небо.       Его сомнения были оправданы. В городах двадцать третьего века население было настолько плотным, а инфраструктура настолько обширной, что порой даже места для воздуха не оставалось. По этой причине инженеры и кибернетики спроектировали коллекторы, задачами которых стали сбор «отработанного» воздуха, его очистка, обогащение питательными веществами и витаминами и передача обратно в пространство. Выглядели эти коллекторы примечательно. Титанические колонны верхушкой задевали пластизолевый купол над городом. Прозрачные и насквозь просматриваемые, они не загораживали солнечный свет и обзор. Наоборот, дневной свет и огни рекламных баннеров гигаполиса в потоках сгущённого воздуха распадались на спектр цветов радуги, неярким сиянием освещая территорию вокруг себя. Такие маяки, которые ещё и воздух очищали, в периоды заката и восхода солнца у романтиков вызывали восторженное придыхание, а у жителей, предпочитающих ночной образ жизни — боль в глазах. Светящиеся колонны раздражали воспалённые недосыпом органы зрения полуночников.       Раздумывая над ответом, Сяо Чжань некоторое время молчал, а после проговорил со вздохом:       — Ты прав. Фильтрацией воздуха занимаются коллекторы. И это расстраивает, так как, если старые туннели не используются даже для этой цели, мы с тобой лезем прямиком в ад.       — Хорошо, что поели мы уже довольно давно, — ухмыльнулся Ван Ибо. — Желудок сводит от подобной перспективы.       Сяо Чжань согласно кивнул и потуже затянул на затылке крепежи защитной маски. Мероприятие, которое им предстояло, с полным правом можно было назвать отвратительным, но категорически нужным. Вопрос касался выбора между жизнью и смертью. Пусть бы даже казнить их никто не собирался, отвести от себя подозрения ОСПиТА и разобраться с тварями за стеной надо было обязательно.       «Учитывая, что мы знаем о судьбе только двоих подопечных Кармен Ли, можно предположить, что остальные всё ещё за стенами и, вполне возможно, готовят новые атаки на наши объекты», — размышлял Ван Ибо. Чем дальше, тем опаснее ему представлялась сложившаяся ситуация.       Самки, созданные учёными ПИЦ, проходили обучение в лаборатории. Их знакомили с миром людей. Вода, солнце, воздух, пища — жизненные необходимости и привычки человеческой породы эти «исключительные» химеры знали, а потому могли использовать знания против создателей. «Вода — это жизнь…» — Ван Ибо вспомнил фразу, оброненную саблезубой, и представил себе ситуацию: разумные мантикора и нетопырь (последние из выживших «дочек» Кармен Ли) возглавляют огромную армию безобразных монстров и нападают на плантации и промышленные объекты, рушат дороги и громят электро- и гидростанции, обрекая человечество на ужасную смерть. «Словно в консервной банке, внутри стен мы, как мухи, перемрём с голоду или перережем друг друга за аккумуляторную батарею…» — заключил Ван Ибо. Перспектива получалась невесёлой, а ведь всё, что стоило сделать химерам — нажать на самые уязвимые места человеческой расы. «Нас и убивать-то не придётся, сами собой исчезнем как вид», — рассуждал рейнджер. Вопрос состоял лишь в том, почему же самки, обладающие интеллектом и способностью к логическому мышлению, до сих пор не повели орды за собой?       — Прекращай вздыхать. Мы ещё только на три уровня спустились, — хмыкнул Сяо Чжань. Очевидно, он неверно понял причину досады партнёра.       — Я не о вони переживаю, — Ван Ибо тряхнул головой.       Он поразился: они уже довольно давно шли по канализации, а последнее, что его беспокоило — неприятные запахи вокруг. «Выходит, я не настолько брезгливый, как думал», — порадовался рейнджер. Намного сильнее его волновала судьба своего вида. Ему действительно было не всё равно, что станет с человечеством после его смерти. А в том, что он умрёт довольно скоро в зубах какой-нибудь особенно ретивой твари, он не сомневался.       — Тогда о чем?       — Думаю о том, почему же самки только сейчас стали нападать на тактически важные объекты? Они же сбежали из ПИЦ тридцать лет назад.       — Тут, вроде бы, загадки нет, — Сяо Чжань пожал плечами. — В новой среде надо ассимилироваться. Уверен, у выкормышей ПИЦ за стенами не сходу дела на лад пошли. Да и армию собрать — дело не быстрое.       — Хочешь сказать, что они силы копили все эти годы? — спросил Ван Ибо.       — Подозреваю, у водонапорной станции мы видели лишь малую часть, — кивнул Сяо Чжань. Он, будто ничего особенного в этом не было, подтвердил самые страшные догадки.       — Нам определённо надо найти их слабое место и уничтожить всех! — заявил Ван Ибо и ещё решительнее зашагал вперёд.       Если дела обстояли так, как им представлялось, человечество находилось (без преувеличения) на грани вымирания, а оставшееся время шло уже не на годы, а на месяцы или даже дни.       — Полномасштабной атаки не будет, так как мы — естественный источник питания тварей, — продолжил рассуждать Сяо Чжань. — Но нас прижмут довольно скоро.       — А если с таким раскладом и выводами прийти к Главным и ОСПиТА и предложить организовать полномасштабные поиски оставшихся «исключительных»? — предложил Ван Ибо.       — Без доказательств нам никто не поверит, а из свидетельств у нас с тобой только убитый саблезубый, да записи полусумасшедшей учёной, — засомневался Сяо Чжань.       «Она твоя мать, на минуточку… — Ван Ибо удивился, услышав в голосе соратника пренебрежение, но вдаваться в подробности не стал: лезть сейчас в душу Сяо Чжаню и допытываться о его отношении ко всему происходящему было не время и не место. — Но да, она определённо не в своём уме».       — Ты в этом так уверен? Цзи Ли, команда, Ван Хаосюань и даже Сун Цзиян нам не только поверили, но и взялись помогать. Так почему не поверит тот же Лю Хайкуань или Но Минджу? Кроме того, сейчас ведь есть не только наши свидетельства, но и отчёты о последних рейдах. А в них ясно сказано о скоплениях тварей возле плантаций и водных источников. Это, как уж ни крути, нетипичное поведение для химер.       Прежде чем ответить, Сяо Чжань довольно долго молчал, а затем, понизив голос, точно опасался распространяться по теме вслух, проговорил:       — Нас не будут слушать, так как, подозреваю, тут действуют другие силы. Слишком много людей заинтересовано в том, чтобы химеры никуда не исчезали.       — Ну, раздел сфер влияния — это естественная ситуация. Так было всегда, — согласно хмыкнул Ван Ибо. — Хотя даже великим толстосумам химеры изрядно жизнь портят. Если бы бизнес не страдал от тварей, они бы не финансировали с такой охотой Корпус рейнджеров.       — Всё верно. Бизнес, промышленность и прочие… всем нужна защита. Но, кроме них, есть и другие институты, где власть и могущество означают намного большее, чем куча денег, — заметил Сяо Чжань. — Речь идёт об управлении жизнью человечества.       — Хочешь сказать, что политики и иже с ними нас специально в городах держат и не дают тварей истребить? — спросил Ван Ибо. — Это же бред. В чём выгода? Сейчас мы вынуждены следить за своей популяцией, за рождаемостью, так как на этом завязаны слишком многие сферы. Уверен, знай учёные способ тварей изничтожить, никто по ним плакать бы не стал.       После очередной паузы Сяо Чжань тихо вздохнул и кивнул, соглашаясь с сомнениями:       — Ты, скорее всего, прав… Мне действительно дурные мысли в голову лезут, — спорить он не стал, но было заметно, что мнение своё не переменил.       — Технически, не дурные, а верные, — ухмыльнулся Ван Ибо. — Ведь, фактически, мы понятия не имеем, что там в головах высоких политиканов делается. Всё, что мы можем видеть — разборки на уровне наших властей. Смотри, местные Ассоциация, Корпус и Первая Биоэтическая Лаборатория чуть не передрались из-за самки химеры. Если уж их разборки настолько масштабные, что говорить о тех, кто сидит в Верховном совете и человечеством управляет?       — И я о том же. Кроме того, странной кажется сама ситуация: мы якобы не способны уничтожить химер, но при этом вполне успешно от них защищаемся. Дальше: если химеры — существа, подчиняющиеся инстинктам, почему же они, как те же львы, например, не могут собраться в стаи, чтобы гигаполисы атаковать? И ведь не нападают, так как по одиночке или небольшими отрядами двигаются. Вопрос: почему так? Почему то, что мы увидели в Шаньдуне, расценили как небывалый случай? А вдруг это не так? Вдруг сейчас был случай недосмотра со стороны тех, кто держит руку на пульсе всего нашествия химер?       Сяо Чжань размышлял вслух и задавал сложные вопросы, а Ван Ибо слушал со всё нарастающим изумлением. Его поразило, насколько глубоко в суть проблемы сумел забраться соратник. Сам Ван Ибо о таком даже не задумывался.       — Предполагаешь, что кто-то из людей управляет химерами? — Ван Ибо нахмурился.       — Может быть и такое, но я имел в виду чуть другое… — Сяо Чжань снова помолчал, а потом заговорил, аккуратно подбирая слова. — Мысль о том, что кто-то настолько ненавидит человечество (свой вид), что натравил на нас химер, слишком противоестественна. Потому я подумал: может, существует некоторая сила, нам неизвестная, которая следит за балансом на Земле?       — Что ты имеешь в виду? — спросил Ван Ибо. Он никак не мог уловить суть.       — Представь себе следующее: есть химеры, животные по сути, которые методом проб и ошибок способны учиться. Рано или поздно они собираются в стаи и, следуя инстинктам, выбирают вожака. Тот ведёт их на охоту, раз за разом расширяя охотничьи угодья, поглощая более мелкие стаи и так наращивая свои силы. В конце концов тварей становится столько, что они составляют армию. Такими силами можно на более крупную добычу позариться.       — Город, например, — встрял Ван Ибо.       — Верно. Или плантация, или пром-парк. Без разницы. Самые укреплённые оборонные сооружения выстроены вокруг гигаполисов, а в остальных случаях стоят штатные отпугиватели и дежурный рейд рейнджеров, — пояснил Сяо Чжань. — Так вот, допустим, орда химер собирается напасть на город, но их вовремя останавливают точным ударом по центру. То есть кто-то уничтожает того самого лидера стаи, вокруг которого все собирались. Если так сделать, химеры вновь разойдутся по своим стайкам.       — В этом есть смысл. Так действительно можно поддерживать баланс сил и не переживать за существование человечества. Армия без главнокомандующего — неуправляемое стадо, — кивнул Ван Ибо. — Только кого ты имеешь в виду, говоря «кто-то уничтожает»? Рейнджеры, насколько я знаю, видели массовое скопление химер у Шаньдуна в первый раз.       — Совершенно точно. Я проверил информацию: никогда прежде рейнджеры не имели дело с организованными тварями, — подтвердил Сяо Чжань. — Мои предположения больше походят на выдумки, сказки…       Он замялся, потому Ван Ибо поддел его плечом, призывая поделиться самыми немыслимыми выдумками:       — Колись давай, что придумал?       — Многое в голову лезет, но ничего конкретного, — продолжил Сяо Чжань. — После просмотра видео Кармен Ли кажется, что всё у них могло получиться. Учёные (команда Чжан Биня, например. Мы же ничего не знаем о результатах их работы) могли создать отряд управляемых особей, которые ничем от химер не отличаются. Они вполне могут впереться в любую стаю химер и потихоньку придавить лидера, а после ретироваться с места, пока никто не хватился. Это первая мысль.       — Спецназ из химер? — захихикал Ван Ибо. В подобное он, естественно, не поверил. — Круто было бы на это посмотреть. Остаётся только вопрос: зачем тогда рейнджеры нужны?       — Традиции? — предложил Сяо Чжань. — Рейнджерское движение — это что-то вроде рыцарей средневековья: в период между войнами бесполезный, но почитаемый всеми класс. Кроме того, мы вполне успешно лупим некрупные скопления тварей, мешающие нам жить.       — Ты нас как класс сейчас почти с плинтусом сравнял, — захохотал Ван Ибо. — Ладно, это первое предположение, а другие какие? Что это за сила могучая, способная химер убивать и к рейнджерам никак не относящаяся?       — Возможно, некое летальное оружие. С орбиты, например, или ракеты с напалмом… Одни догадки, — Сяо Чжань пожал плечами. — Проблема в том, что применение любого такого вооружения было бы заметно сразу.       — Точно! — поддакнул Ван Ибо. — Это исключено. Никакого оружия, способного точечно прибить тварей и никого о том не оповестить, у нас нет.       — Тогда остаётся третий вариант, — продолжил Сяо Чжань. — Если не химеры и не оружие, тогда «перворождённые».       — Это кто такие? — спросил Ван Ибо. — Я о чём-то не знаю?       — Нет… то есть, это я их так называю, — замялся Сяо Чжань. — Помнишь рассказы об опытах чёрного рынка? Имею в виду те из них, которые касались прямой мутации человека?       — Опыты неудачными были, — напомнил Ван Ибо.       — Это нам так сказали, а если это не так? — резонно заметил Сяо Чжань. — Вдруг достоверной информацией обладает только узкий круг лиц, и на самом деле была создана группировка таких мутантов? Они же когда-то были людьми, значит, и нечто человеческое в них должно было остаться даже после применения мутагена. Вдруг кто-то научился использовать их против химер? Времени ведь прошло немало.        — Тогда эти ребята за стенами мало бы отличались от химер, вполне могли бы ненадолго вписаться в их мир, чтобы выполнить одно-два простых поручения. Убить какую-то тварь для них не составило бы труда, — согласился Ван Ибо. Несмотря на странность идей, каждый из предложенных Сяо Чжанем вариантов представлялся отчасти верным и разумным. Это было немыслимо и жестоко по отношению к человечеству, а потому могло соответствовать действительности.       — Именно! — воодушевился Сяо Чжань. — Имея на руках такой козырь, совсем не сложно стало бы управлять популяцией химер.       — Согласен. Не сложно. А раз это так, почему тогда у Шаньдуна позволили армии собраться? Почему саблезубого не придавили? — спросил Ван Ибо. — Саблезубый — тварь заметная. Первичных сейчас не слишком много, так что отследить её не составляет труда. Между тем она не только прожила аж тридцать лет за стенами города, но и умудрилась армию сварганить. Нет, что-то тут не сходится. Слишком уж большая оплошность для тех, кто, как ты выразился, держит руку на пульсе.       — Туше! — ухмыльнулся Сяо Чжань. — Верно, накосячили они изрядно.       — И потом, согласись, химер огромное количество. Мне кажется, что мы даже не все их виды знаем. Также сложно нам за ними уследить. Если твари воспитывают лидеров, как всех проконтролировать? Даже представить себе не могу необходимый штат некой службы, способной каждого потенциального или состоявшегося вожака отследить и по-тихому убить. Химеры ведь не только по поверхности шастают, но и под землёй в холмистой местности, — Ван Ибо тряхнул головой, отрицая даже саму мысль об этом. — Незаметно такая служба чистоты расы химер просто не смогла бы существовать.       — Тогда что ты предлагаешь? Слишком подозрительной кажется сложившаяся ситуация, — Сяо Чжань совершенно серьёзно воспринял критику своей теории. Он с любопытством глядел на товарища, готовый выслушать чужую точку зрения.       — Ни о чём подобном как-то не задумывался, — Ван Ибо хотел почесать затылок, но рука его натолкнулась на ткань костюма химической защиты. «Забыл, что он на мне, — Ван Ибо поглядел на свою руку в перчатке так, словно в первый раз её увидел. — Удобная, оказывается, штука. Совсем не ощущается на теле».       — Нет уж, нет уж. Мои идеи раскритиковал, так что давай что-то взамен предложи. Так просто не отвертишься, — хихикнул Сяо Чжань. — Ты же рейнджер со стажем, всяко думал о том, что вокруг творится.       — Ладно, уговорил, — Ван Ибо довольно хмыкнул. Подобные разговоры его обыкновенно утомляли, однако недавно он обнаружил, что «мозговые штурмы» (как их обозвал бы Юй Бинь) стали доставлять некоторое удовольствие. Всё дело бы, подозревал он, в собеседнике. — Не смей ржать надо мной, если глупость ляпну!       Он постарался придать голосу строгость, которой не испытывал. Всё-таки впустую рассуждать и строить догадки о мире химеры и человека казалось странно. Все они больше нелепицу и выдумки напоминали, даже если основывались на некоторых фактах.       — И не надейся! Будет смешно — посмеюсь с удовольствием. Ты-то не сдерживался, — Сяо Чжань, балуясь, как ребёнок, покачал головой из стороны в сторону и уколол Ван Ибо смешливым взглядом. — Нам, кстати, через сорок два метра надо будет в левый туннель свернуть. Он вниз под уклон идёт.       — Хорошо, — Ван Ибо сверился с электронной картой и вздохнул. До места их назначения идти оставалось ещё не меньше пятнадцати минут. — Что до химер вообще и саблезубого с вараном в частности, то тут у меня нет чёткого понимания ситуации. Химеры, считай, достаточно «молодая» раса. Они появились в эпоху Общей Паники.       — «Появились» — не совсем точное слово, — заметил Сяо Чжань. — Они из-подо льда и глубоких пород земли выползли.       — Да, тут тоже большой вопрос! — Ван Ибо попытался щёлкнуть пальцами. В перчатках у него это не получилось. — Человечеству и миллиона лет нет. Сколько лет химерам — бог знает! Получается, это мы тут «понаехали» на Землю-матушку, а они до нас существовали.       — Ты у нас увлекаешься космологией? — поинтересовался Сяо Чжань. В его голосе ясно прозвучала ирония.       — Вообще-то нет. Это, видимо, влияние Цзи Ли. Он периодически мозг промывает Юй Биню и Сюань Лу, а я рядом толкусь, — Ван Ибо криво усмехнулся. Оказывается, разговоры товарищей между собой мимо него тоже не проходили. — Но не в этом суть. Кто старше — вопрос не слишком важный, так как химеры благополучно дрыхли весь период, пока человечество развивалось. Вот тут, как и сказал, важный вопрос: люди ковыряли льды и землю на протяжении длительного времени. Шахты, заметь, промышленники копали довольно глубокие. Так почему же раньше никогда не было известий о найденных тварях?       — Останки динозавров чем тебя не устраивают? — засмеялся Сяо Чжань. — Если почитать историю археологических исследований, так достаточно много интересного накопать можно. И ещё: если не о ящерах речь, полно же всяких «фольклорных элементов». Лешие там всякие, монструозные пауки. Чем не химеры?       — Это сказки, чтобы детей пугать, — заявил Ван Ибо. — Никто в них толком не верил.       — Верил — не верил, а легенды и предания существуют испокон веков.       — Okay, принял, — Ван Ибо широко улыбнулся. — Как-нибудь сказки перечитаю вместо Бестиария из Академии рейнджеров.       — Отличная идея! Вдруг новые виды химер найдём! — Сяо Чжань негромко хлопнул в ладоши, поддерживая инициативу. — А если серьёзно, то до химер не докопались раньше Взрыва Солнца по той причине, что у нас география Земли сильно изменилась. Тут не только химеры — «молодая» раса. У нас сама планета сильно изменилась за столетие.       — Помню-помню: движения литосферных плит, таяние ледников, иссушение океанов и тому подобное, — Ван Ибо закатил глаза. — Но неужели за всё время ни разу люди не наткнулись на химер? Что-то в это слабо верится. Ладно, фиг с ними. Нет, так нет. Возвращаемся к насущному: химеры выдрыхлись и выползли на свет божий. Заметь, взрослыми особями уже выползли, а вместе с ними и молодой выводок полез. По этой причине и говорю, что они «молодые». Проспали дохрениллион лет, а теперь учатся жить на планете. С адаптацией у них всё путём, так что дело за малым. Ты спросил моё мнение? Отвечаю. Считаю, что химеры раньше не нападали, так как ещё умом не доросли, — он постучал себя по лбу, демонстрируя место, каким химеры думать должны. — А изменилось всё из-за прихода самок. Эти твари искусственного происхождения и уже обучены. Кармен Ли постаралась. Так что «исключительные» (как мы их теперь называем) стали теми самыми вожаками, которые за собой толпы повели. Выследить их не смогли, так как мы понятия не имели об их существовании. А остальное — уже следствие.       — То есть причина всему именно самки? — уточнил Сяо Чжань. — Они химер объединили и нападения на людей устроили?       — Технически, всё начали умники из ПИЦ. Не будь их, «исключительные» бы не появились, — ухмыльнулся Ван Ибо. — Но, да. Самки — корень всего.       — Как у тебя всё просто, — поддел Сяо Чжань.       — А зачем усложнять? Если всё понятно и логично, то и выдумывать ничего не надо, — Ван Ибо пожал плечами. — Хотя мысль о том, что все другие опыты учёных с ДНК химер или мутагеном были неудачными, тоже какая-то кривая. Выходит, команда Чжан Биня и Кармен Ли — гении какие-то, уникальные в своём роде личности.       — Гений и шизофрения — грани одного качества, — рассмеялся Сяо Чжань.       Ван Ибо отметил, что соратник проигнорировал труды сторонних учёных, а говорил только об исследователях ПИЦ, но комментировать ситуацию не стал. Слишком неясным ему представлялось отношение Сяо Чжаня ко всему происходящему, слишком многоёмкими его ухмылки и едкие высказывания. «Не может же он просто-напросто дуться на мать, как маленький?» — раздумывал Ван Ибо, но тут же подобную абсурдную мысль выкидывал из головы. Сяо Чжань был разумен и логичен без меры. Его поведение и решения представлялись полновесными и обоснованными, как ничьи другие. По крайне мере таково было впечатление Ван Ибо, увлечённого молодым мужчиной, шагающим рядом с ним.       Продвигаясь вглубь туннелей канализации, рейнджеры ещё некоторое время обсуждали поведение химер и особенности самок, пытались предположить, какими же способностями обладают неизвестные им «дочки» Кармен Ли, но к единому мнению прийти не могли. Вариантов было выразительно много, оттого это занятие Ван Ибо и Сяо Чжань забросили. Всё их внимание оказалось приковано к темноте и духоте канализационных переходов. «Подцепить здесь какую-нибудь гадость — плёвое дело. Удивительно, как Кармен Ли умудрилась пройти через них и не умереть прямо на месте?» — размышлял Ван Ибо. Он брезгливо косился на гнилостную пену, покрывавшую застоявшиеся сточные воды, и напрочь заросшие плесенью стены. Свежий воздух с поверхности или даже из вентиляционных шахт явно давно не поступал на нижние этажи. Смрад стоял настолько плотный, что даже сквозь защитные костюмы просачивался. От вони и едких испарений разложения (Ван Ибо даже предположить опасался, что именно может так смердеть) резало глаза. Очень скоро перестали справляться с запахами даже встроенные в костюмы химзащиты базовые фильтры.       Ван Ибо вдруг вспомнилось, что именно здесь Кармен Ли подцепила смертельную заразу. Рейнджер никогда не отличался брезгливостью и мезофобии за собой не замечал, но тут забеспокоился: «Неудивительно, что она заболела, тут чистого сантиметра не найти». Ван Ибо с отвращением посмотрел на измазанный непонятно в чём костюм. Радовало, что пропитанная защитными составами ткань не пропускала грязь, а резиновые капсулы на обуви уверенно защищали от всякой гадости. Между тем рядом с ним шёл молчаливый и сосредоточенный Сяо Чжань. Ван Ибо безразличие соратника не обмануло. Он видел, как хмурится Сяо Чжань, и даже мог попробовать угадать его мысли: «О матери думает?».       Сяо Чжань действительно размышлял о Кармен Ли. Он представлял себе слабую женщину, бегущую по этим смрадным переходам. Не заботясь о себе, а лишь спасая своего ещё не рождённого сына, она бежала вперёд. Подобная картина пропитывалась отчаянием и безысходностью. Кармен Ли сделала выбор и тем подписала себе смертный приговор. «Как бы я поступил на её месте?» — этот вопрос уже не в первый раз за последние сутки задавал себе Сяо Чжань и никак не находил ответа. Он чувствовал себя загнанным в тупик.       — Мы тут задохнёмся раньше, чем до места дойдём, — еле слышно проворчал Ван Ибо.       — Недолго осталось, — откликнулся Сяо Чжань. — Впереди должна быть вентиляционная шахта с пробоиной. Если мы верно угадали маршрут, которым двигалась Кармен Ли, то найдём за проломом вход в ПИЦ.       — Думаешь, это за столько лет не заделали?       — А зачем? Если верить новым схемам и картам района, эти туннели не были задействованы при возведении новостроек. А очищать давно не используемые переходы, сам понимаешь, ни у кого нужды и желания не возникает, — Сяо Чжань пожал плечами и негромко чихнул. — Проклятье, вонь просто ужасная.       — Да уж. Надо было, помимо базового комплекта защиты, захватить баллоны с кислородом, тут воздуха меньше, чем аутентичных ароматов, — Ван Ибо попытался пошутить, но даже по его собственным меркам вышло у него неважно. Тем не менее Сяо Чжань негромко хохотнул и в очередной раз чихнул. Сейчас — громче.       — Кажется, мы нашли причину смрада… — заявил Сяо Чжань плотнее прижимая к лицу маску.       «Чёрт, это как же его так?» — Ван Ибо подавился слюной от открывшего ему зрелища. Во рту немедленно разлился кисло-сладкий, отвратительный вкус гнилой плоти, будто бы он не просто смотрел на разложившийся и поросший самыми натуральными грибами труп, а попробовал его на вкус.       — Видимо, вентиляция не совсем захламлена, раз с ним такое приключилось. Споры грибов и этих растений явно сверху принесло, — констатировал Сяо Чжань.       — Всё может быть… — Ван Ибо не горел желанием обсуждать развившуюся на умершем человеке флору, оттого обратил внимание на остатки униформы трупа. Из-под плесени, серо-жёлтой жижи неизвестного происхождения и чёрных пятен отсыревшей и не просыхающей копоти в некоторых местах виднелись сине-оранжевые полосы форменного кителя. В одном месте Ван Ибо удалось даже разглядеть изъеденную временем и живностью канализационных туннелей нашивку с надписью «Биотех …ИЦ». — Охранник Биотехнической лаборатории? Как считаешь, это химеры Кармен Ли его так?       — Шея сломана и бок разодран. Других повреждений не вижу. Отметин зубов — тоже. Очевидно, он из бывшего персонала ПИЦ, — Сяо Чжань пару раз обошёл труп, но касаться его не стал. Вместо этого подошёл вплотную к стене за трупом и заглянул в крупную трубу, пронзившую канализационный туннель, как шпилькой. — Тело находится довольно далеко от помещений института. Полагаю, по этой причине его не нашли.       — Один из преследователей Кармен Ли? — предположил Ван Ибо.       — Вариантов немного, — Сяо Чжань с флегматичностью отъявленного убийцы перешагнул через распростёртое тело, пробираясь глубже в туннель. — Мы почти на месте. Не стоит задерживаться.       «Невозможный человек!» — Ван Ибо некоторое время раздумывал, поражается ли он невозмутимости соратника или же ужасается проявленному безразличию, однако к определённому выводу так и не пришёл. Потому ускорил шаг, так как Сяо Чжань, видимо, ждать его не собирался.       Очень скоро они оказались перед наглухо заделанной стеной.       — Тут точно был проход? — засомневался Ван Ибо. Он приложил ладонь к каменной кладке и чуть нажал. Преграда не поддалась и даже не осыпалась пылью, зато перчатка химического защитного костюма покрылась плёнкой слизи. Стена была влажной и неприятной на ощупь. «Сюда бы с огнемётом зайти. Иначе всю эту гадость просто не извести», — Ван Ибо в отвращении скривился и растёр грязь с перчатки о штанину.       — Мне кажется, тут влага стоит ещё с момента пожара в ПИЦ. Пожарная пена блокирует любые входы и выходы. Видимо, она закупорила местную флору. Поэтому без нормальной вентиляции сгнило всё, что имеет органическую структуру, — предположил Сяо Чжань. — Проход в ПИЦ, если верить картам, действительно находится в этом месте. Очевидно, его всё-таки заделали.       — Ломать стену будем? — поинтересовался Ван Ибо. Ему настолько надоела эта прогулка по помойке, что выбраться на волю хотелось даже больше, чем найти сведения об «исключительных».       — Альтернативы у нас нет. Другой путь, если он и имеется, искать слишком долго, — Сяо Чжань обернулся к Ван Ибо. — Предоставляю эту честь — проделать нам проход дальше — тебе. Боюсь, я не в лучшей форме.       — Принято, — усмехнулся Ван Ибо и с удовольствием потянулся. Обращаться в БОГ-а он не собирался (было слишком грязно вокруг — пачкаться не хотелось), зато выпустить энергию аватара вполне мог себе позволить.       Он ощутил, как наполнились силой мускулы и натянулись жилы, готовые к обращению. В этот момент рейнджер остановил процесс и полученные импульсы перенаправил в один-единственный удар. Под его сапогом хрустнул, скрипнул, задрожал камень кладки стены, а после осыпался на пол крупными кусками. Брешь, в которую мог без проблем пролезть человек, открылась сразу, как только осело смердящее облако влажной пыли.       — После вас, — Ван Ибо посторонился и шутливо поклонился Сяо Чжаню. Дорога вперёд была открыта.       — Премного благодарен, — откликнулся Сяо Чжань. — Напомни мне как-нибудь проверить силу твоих ног в деле. Уверен, ты мой вес выдержишь…       — О-о, заманчивое предложение… — Ван Ибо криво усмехнулся. Представить воочию, как он прижимает к себе гибкое тело любовника и стоя насаживает на себя, не составило труда. Воображение услужливо предоставило ему настолько выразительную картинку, что немедленно захотелось оказаться дома и осуществить задуманное.       Распознав назревающее настроение, Сяо Чжань игриво шлёпнул Ван Ибо пониже спины и поманил за собой:       — Позже… всё позже. Здесь даже думать о таком не хочется.       Ван Ибо с ним молча согласился, задвинул в сторону мечты и пошёл за товарищем. Шагов через десять он оглянулся на брешь.       — Непонятно: когда проход заделывали, они труп не видели или специально оставили? — Ван Ибо засомневался в разумности поступка ремонтников не напрасно. Ситуация выглядела неоднозначной: о гуманности те, кто отдал приказ оставить тело разлагаться, очевидно, забыли.       — Полагаю, тело оставили специально, чтобы любопытных отпугнуть. Увидят труп и стену, повернут назад, посчитав, что это какой-то неудачливый охотник за древностями. Да и ароматы разложения в затхлом воздухе мало кто выдержит.       — Необычное защитное средство, ничего не скажешь. Ну, видимо, у них были на то причины.       «Трупу не меньше тридцати лет. Он не мумифицировался и не истлел, наоборот, обрёл, можно сказать, новую жизнь, — размышлял Ван Ибо. — Даже если в туннелях повышенная влажность, всё равно степень разложения должна быть сильнее. Не сходится что-то…».       — Обратил внимание на странную жижу на теле охранника? — спросил Сяо Чжань, ненароком озвучив мысли Ван Ибо. — Такое ощущение, что это глютен или что-то подобное. Оно явно тормозит процессы разложения.       — Странно думать, что за трупом таким вот образом «ухаживают», — Ван Ибо невольно поёжился. — Кому это может понадобиться?       — Например тому, кто беспокоится, как бы в ПИЦ никто не залез, — предположил Сяо Чжань, но сам же себя тут же опроверг: — Тогда неясно, почему оставшиеся помещения Центра просто не уничтожили?       — Вот-вот. Больше вопросов, чем ответов, — согласился Ван Ибо. — Хотя такое вот тело, лежащее практически на пороге великих тайн предшественников Первой Биоэтической, — отличная приманка для излишне любопытных.       — Предполагаешь, по наши души сейчас кто-то явится? — Сяо Чжань нервно хохотнул и оглянулся назад.       — По пути я не заметил сигнальных маяков. Однако тут всё гнилой коркой покрыто, мои датчики могли и не сработать.       Перспектива возможного сражения с защитниками тайн ПИЦ показалась Ван Ибо необычайно привлекательной. Можно было не только размять косточки, но и убедиться, что они на верном пути. Ненужное и неважное едва ли кто-то будет охранять.       — Ты же помнишь, что я ранен? — спросил Сяо Чжань. — От меня особенной помощи в бою не будет. Плечо и рука до сих пор работают через раз.       — Не переживай: я сумею тебя защитить, — улыбнулся Ван Ибо. В этом он был уверен.       Что бы ни случилось, но Сяо Чжаню он сражаться не позволит. Бледное от бессилия и боли лицо соратника никак не хотело исчезать из его памяти. Им действительно стоило проявить осторожность.       — Давай закончим тут всё без приключений и вернёмся назад. Если поранишься вновь, я тебя к койке привяжу, чтобы долечился, — пригрозил Ван Ибо.       — Что-то не помню, чтобы ты мне препятствовал в этот раз, когда я сразу же поднялся, — Сяо Чжань негромко рассмеялся. — Подозреваю, узнай о том Суань Лу, из нас двоих виноватым окажешься именно ты.       — Это детали, которые тебя ничуть не освобождают от необходимости заботиться о себе, — твёрдо заявил Ван Ибо. Он, конечно же, понимал правоту соратника: виноватым врач Корпуса в любом случае сделает его — но ничуть не боялся последствий. С некоторых пор акценты в его жизни сместились.       Между тем, по мере продвижения вперёд, атмосфера в туннеле изменилась. Микрофлора — тоже. Теперь не было вездесущей слякоти. Исчезли запахи гниения и разложения. Воздух иссушился. По пути им попались несколько низких и заросших грязью дверей, две развилки, ведущие в старые ветки туннелей, и переход, заблокированный двустворчатыми дверями. На двери и развилки рейнджеры внимания не обращали, следуя предполагаемым маршрутом Кармен Ли. Преградившие им путь двери Ван Ибо, как и в предыдущем случае, выломал, не церемонясь. Это было верным решением: они попали туда, куда нужно было. По мере продвижения по туннелям запах гари усиливался, а тут стоял наиболее сильный. Пройдя дальше, рейнджеры очутились в сухом коридоре офисного типа. На стенах кое-где висели фонари. Заряда в них практически не осталось, поэтому света они давали мало, но даже в тусклом мерцании что-то можно было разглядеть. Правда разглядывать было особенно нечего. Повсюду лежал толстый слой пыли. Некогда кремового цвета настенные пластиковые декоративные панели местами выгорели и посерели. Всё говорило о запустении, однако следы былого уюта и благополучия кое-где виднелись. Так, за одним из поворотов коридора Ван Ибо разглядел приличный угловой диван довольно известной и дорогой марки. Предмет интерьера рейнджер узнал сразу: в кабинете его отца стояла мебель того же производителя. Сомнений не оставалось.       — Мы на месте, — Сяо Чжань удовлетворённо вздохнул и кивнул на настенную панель с изображением логотипа Первого Исследовательского Центра.       — Да уж. ПИЦ действительно ни в чём себе не отказывали, — хмыкнул Ван Ибо. — Этот диван стоит треть моей зарплаты.       — Не уверен, что его отсюда можно и нужно вытаскивать, — Сяо Чжань проследил за направлением его взгляда и негромко хмыкнул. — Он едва ли пережил перепады температуры во время пожара. Пока стоит — ещё держится, а как сдвинешь с места — тут же рассыплется.       — Так я и не собирался его отсюда забирать. Просто отметил, что не всё тут сгорело, — Ван Ибо безразлично пожал плечами.       — То-очно, — поддел Сяо Чжань. — Кроме того он в интерьер твоей квартиры не вписывается.       — Укушу, — пригрозил Ван Ибо и ускорил шаг, услышав за спиной приглушённый смех.       Некоторое время они спокойно продвигались вперёд и нигде не замечали следы присутствия человека. Всё пришло в запустение. А ещё было сухо и настолько душно, что рейнджеры в костюмах химической защиты очень скоро умылись потом.       — Думаю, можно снять костюмы. Вероятность заражения низкая. Тут все чисто, — предложил Сяо Чжань.       — Похоже, мы рядом с крематорием Корпуса. Дышать нечем, — следом за соратником Ван Ибо стянул с себя костюм и вдохнул воздух полной грудью. — Пыльно, но дышать можно.       — Костюмы оставим тут. Будем обратно возвращаться тем же путём, — Сяо Чжань свой сложенный костюм определил на сломанную с одной стороны и обожжённую с другой полку, затем туда же положил костюм соратника.       — Что-то мне не хочется туда возвращаться, — пожаловался Ван Ибо, указывая себе за спину.       — Предлагаешь здесь прописаться? — усмехнулся Сяо Чжань. — Боюсь, ремонт влетит в копеечку.       — Ничего, вытянем. У тебя же нет ещё жилплощади? — пошутил Ван Ибо. Однако тут же прикусил язык, вспомнив историю Сяо Чжаня. — Чёрт, извини.       — Квартира — дело наживное, — Сяо Чжань пожал плечами и отвернулся. — В кампусе Корпуса неплохо.       — Я лишнего сболтнул, — Ван Ибо смутился. — Если ты не против, я бы хотел, чтобы ты ко мне переехал. Так и проблемы с жильём решатся, и вопросы ненужные сразу закроются.       Стоило предложению прозвучать, Сяо Чжань замер, поражённый:       — Вот так сразу и переехать?       — Ну, да… — Ван Ибо замялся, не зная, как реагировать на эмоции товарища. — Я как-то не планировал тебя далеко отпускать. Но, если у тебя другие планы, настаивать не буду. Можно и так…       Закончить фразу ему не удалось, рот оказался крепко запечатан чужими губами, а взгляд порезался о ярко-красные искры в глазах напротив. Во время поцелуя Сяо Чжань глядел на него горящим взглядом, из которого Ван Ибо понял одно: его предложение приняли. Вопрос можно было считать закрытым.       — Не слишком романтичная атмосферка, не находишь? — Ван Ибо позволил себе насладиться нежностью момента и нехотя отстранился. Несмотря на неподходящие время и место, у него получилось признаться, хотя ничего подобного он не планировал. Всё вышло само, будто так и положено было.       — В самый раз для нас — суровых рейнджеров, — рассмеялся Сяо Чжань. — Как закончим, жди меня к себе. Буду покушаться на твоё личное пространство. С Чжочэном надо бы ещё переговорить.       — Для него могу предложить коврик в прихожей. Я его периодически стираю, — хохотнул Ван Ибо. Настроение у него сделалось преотличным. Правда это продолжалось недолго. Совсем скоро на смену весёлости пришла сосредоточенность. О глупостях они уже не разговаривали.       Миновав три развилки и пару заклинивших дверей, с которыми Ван Ибо решил не церемониться, рейнджеры вышли в широкий холл с двенадцатью опорным столбами. Пол, стены и необычайно низкий полоток были все в копоти. Серо-бурые разводы на поверхностях чередовались с чёрными дырами в обшивке. Повсюду, куда ни посмотри, сохранились следы пожара. В обугленном и искорёженном мусоре, во множестве валявшемся по всему помещению, сложно было узнать предметы интерьера.       — Сюда пожарные не заходили? — Ван Ибо нахмурился. — Кажется, что огонь здесь вволю порезвился, а его останавливать даже не пытались.       — Двери перекрыты и вентиляция заделана, — Сяо Чжань указал на закрытые шлюзы и обугленную металлическую дверь, — сюда перекрыли доступ воздуха и дали выгореть. Тушить, очевидно, было нечем. Мы слишком глубоко под землёй.       — Я так не думаю, — Ван Ибо обходил холл по периметру и примерялся то к одной колонне, то к другой. Везде можно было укрыться.       Сяо Чжань некоторое время наблюдал за ним, а после спросил:       — Поделишься соображениями?       — Этот зал спалили специально. Смотри, — Ван Ибо подошёл к двери, в которую они только что вошли, и постучал по пульту управления створками, — её заклинили намеренно.       Из пролома в стене, как раз под панелью управления дверью, торчали обугленные нити, некогда бывшие проводами. По всему выходило: те, кто последний проходил через эти двери, вывел их из строя.       — Мы повторяем маршрут побега Кармен Ли из ПИЦ. Она убегала от преследователей, но не только от них. Пожар, как помним, устроила тоже она.       — Человек, даже гибрид, двигается медленнее, чем распространяется огонь, гонимый воздушными массами, — подхватил Сяо Чжань. Он быстро сообразил, к чему ведёт соратник.       — Именно. Она бежала в канализацию. За ней по пятам шли бойцы службы охраны и огонь. Но силы были на исходе, — Ван Ибо коснулся одной из колонн. Здесь, как раз на уровне его груди, располагалось пятно, выделявшееся среди общей черноты. След был нечётким: колонна позднее выгорела почти до черноты. Однако в одном месте всё-таки отличалось. — Помнишь униформу охранника ПИЦ на трупе в канализации?       Сяо Чжань кивнул.       — Если у них было обмундирование, хотя бы отдалённо напоминавшее комплект нынешних бойцов СОП, туда входили шлемы с функцией защиты дыхательных путей, а ткань пропитана огнеупорным раствором, — рассуждал Ван Ибо. Он вдруг вспомнил разговор Юй Биня и Цзи Ли на эту тему. Соратники обсуждали преимущества и недостатки нативных костюмов рейнджеров по сравнению с униформой бойцов Службы Обеспечения Правопорядка гигаполиса. Сейчас их пустая болтовня, которую Ван Ибо слушал краем уха, строча очередной отчёт в ОСПиТА, пригодилась.       — То есть они в пламени пожара чувствовали себя комфортнее, — констатировал Сяо Чжань.       — Может, и нет, но им было явно удобнее, чем учёной, на которой не было защиты, — кивнул Ван Ибо. — Кармен Ли заблокировала за собой выход из холла, когда убегала. Поэтому огонь дальше толком и не распространился. Коридоры, которые мы прошли, выгорели местами.       — А как же труп в канализации? Если Кармен Ли уходила отсюда последней, почему тело там лежит? Это уже далеко за пределами ПИЦ, — спросил Сяо Чжань.       — Вариантов два: либо труп специально подложили, либо это особенно удачливый преследователь Кармен Ли, который успел за ней проскользнуть.       — По поводу удачи, ты погорячился, если вспомнить, в каком состоянии сейчас тело. Но прав в остальном: в этом месте действительно был бой и погоня, — Сяо Чжань указал за следы когтей на дальней от них колонне. — Хотя, подозреваю, в канализацию труп всё-таки выкинули специально, чтобы отпугнуть любопытствующих. Вероятнее всего, тот охранник умер где-то по середине пути отсюда и до канализации.       — Пойдём дальше.       С момента обнаружения трупа и дальше, по мере продвижения по коридорам и залам ПИЦ, внутри Ван Ибо росла уверенность, что они напрасно сюда пришли. Дело было не в бесполезности этой вылазки, а в её результатах и последствиях. Он с трудом выдворил из сознания тоску и отвращение, которые ощутил, просматривая видео-дневник учёной. Теперь же эти чувства вернулись с удвоенной силой. Эти самые стены знали трагедию тридцатилетней давности. Здесь всё случилось. Рассказанное Кармен Ли можно было пережить лично, всего лишь побродив по выжженным огнём комнатам. От этого на душе становилось тошно. Кроме того, Ван Ибо хотел и одновременно не хотел знать о тех ужасах, что творились в следующих помещениях. Но знать в их случае означало обладать властью. Имея на руках сведения о самках, они могли реабилитироваться в глазах ОСПиТА. Даже больше, получили бы не только полную амнистию за убийство саблезубой, но ещё и место бы себе выторговали повыгоднее, возможно, даже поднялись бы в ранге.       — Куда идём: в Биотехническую или Биоэтическую? — спросил Сяо Чжань, когда они уже довольно давно шли вперёд по совершенно чёрному коридору. За их спинами остались по меньшей мере дюжина дверей и пара поворотов, но развилка появилась впервые.       — На этой вывеске ни черта не понятно, откуда ты знаешь, где какая лаборатория находилась? — Ван Ибо подозрительно вгляделся в обугленную схему с указателями. Разобрать можно было только нечёткие элементы букв.       — Я и не знаю, — Сяо Чжань пожал плечами. — Схем устройства ПИЦ мы так найти и не смогли. Так что можем в любом направлении идти.       — Тогда зачем спросил? — поинтересовался Ван Ибо.       Сяо Чжань ему не ответил, а лишь пожал плечами. Однако этого хватило: Ван Ибо понял, что его просто вывели из задумчивости вовсе не случайно. Если ему, Ван Ибо, было настолько тошно находиться здесь, что же тогда должен испытывать Сяо Чжань, блуждая по комнатам, откуда когда-то сбежала его мать, спасая своё ещё не рождённое дитя.       — Нам сюда. В Биотехническую лабораторию, — заявил Ван Ибо. Он наобум указал ветку коридора и уверенно зашагал вперёд. — Если хотим что-то выяснить о самках, записи стоит искать в офисе Кармен Ли. Тем более, подозреваю, от логова Чжан Биня ничего не осталось.       — Там был эпицентр пожара, — голос Сяо Чжаня послышался совсем близко. Он не отставал ни на шаг. — Делать там и правда нечего.       — Точно. Будем надеяться, что Кармен Ли хоть что-то полезное нам оставила, — сказал Ван Ибо. — Кстати, мы постепенно поднимаемся выше. Сейчас, видимо, где-то на уровне нашего МИГ. Как думаешь, Ван Чжочэн и Юй Бинь сейчас там?       Ему совершенно не хотелось говорить и уж тем более не о том, где находятся и чем заняты товарищи по команде, но Сяо Чжаня, шагающего рядом с ним с совершенно белым лицом, надо было отвлечь. Ради этого стоило говорить о всякой ерунде.       — Уверен, что там. Чэн-Чэн наверняка латает очередную пулю, — хмыкнул Сяо Чжань.       — А Юй Бинь мешается у него под ногами, — поддержал Ван Ибо.       — Кстати, они отлично ладят и быстро сошлись. Это не похоже на брата. Видимо, Юй Бинь ему действительно нравится, — заметил Сяо Чжань.       — У них это взаимно, — улыбнулся Ван Ибо. — «Только, боюсь, в несколько различном ключе…».       Последнюю мысль он озвучивать не стал, более того, даже сам додумывать не решился, так как не имел привычки лезть в чужие отношения. «Сами справятся», — разумно заключил Ван Ибо и перевёл разговор на другую тему.       Пока шли по коридорам и заглядывали в комнаты, попадавшиеся на пути, обсуждали находки и догадки Цзи Ли, поведение химер у водонапорной станции Шаньдуна, но никак не касались темы случившегося тут, в ПИЦ. Ван Ибо старательно уводил разговор в другое русло и удивлялся себе. Настолько словоохотливым он себя не знал. Судя по порозовевшим щекам и осознанному вниманию, с которым его слушал Сяо Чжань, заговаривать печаль у Ван Ибо вполне получалось.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.