***
Когда Ши Цзинь открыл глаза, то понял, что лежит на мягком матрасе широкой деревянной кровати, будучи одетым в хлопковую пижаму и держа в руках подушку, похожую на огурец. Где я? Это место не похоже на больницу и уж точно не ад. Он в замешательстве моргнул и поднял руку, чтобы потереть лоб. Разве он не был сбит выехавшим на красный свет грузовиком, когда преследовал вора? Учитывая скорость грузовика, выжить было невозможно, но тогда что же сейчас происходит? [Вы переродились]. Внезапно прозвучавший в голове чёткий механический голос заставил Ши Цзиня с тревогой сесть. Он бдительно осмотрел окружающее его помещение. — Кто это сказал? [Я, ваш "золотой палец"¹ и спаситель. Можете звать меня Сяо Сы (小死)]. (小死 — Маленькая смерть) — Сяо Сы (笑死)? (笑死 — Смерть от смеха)² [... У меня вполне стандартный мандарин³, спасибо]. Ши Цзинь перестал осматриваться и наконец определил, что голос действительно каким-то образом передаётся через его мозг. Он попытался постучать по голове. [Перестаньте, это всё равно что позвонить и тут же повесить трубку]. Ши Цзинь: — ... К этому моменту Ши Цзинь понял, что он на самом деле возродился и находится сейчас определённо не в своём настоящем теле. Раньше он был красивым, высоким мужчиной с восемью кубиками пресса, а теперь его тело было "круглым, как жемчуг, и гладким, как нефрит" — белым, толстым и круглым, с большущими от жира руками и ногами. Когда он делал вдох, появлялось ощущение, будто его пижама в любой момент была готова порваться, а когда он садился, брюки плотно облегали ноги. ... За всю свою жизнь он никогда не был настолько "великолепным"! С таким же успехом лучше бы он умер. Сяо Сы прекрасно понял, о чём думал Ши Цзинь, и спросил без всякой жалости: [Что важнее — ваша жизнь или ваш вес?] Ши Цзинь откинулся на кровать и закрыл глаза с безмятежным выражением лица. «... Вес можно сбросить, но, если ты потеряешь свою жизнь, это конец. Ты больше никогда не сможешь есть вкусную еду и не сможешь играть в маджонг». Ши Цзинь вздохнул, вспоминая ощущение гладкости плиток маджонга под пальцами. Затем он открыл глаза, встал с кровати и оделся. «Объясни мне тогда, что происходит?» Ответом на его слова была тишина. Но как только Ши Цзинь уже начал подозревать, что всё ранее происходящее было всего лишь его предсмертной галлюцинацией, он внезапно почувствовал острую боль в голове, а затем на него навалилось множество запутанных воспоминаний и образов. Через полчаса Ши Цзинь снова лёг на кровать и спокойно закрыл глаза. Сяо Сы: [... Нет! Вы не можете так поступить! Вы госслужащий, вы должны быть полны праведности и рвения!] Ши Цзинь начал храпеть. [Ва-а, дядя полицейский, вы не можете так поступить, ва-а-а(плач)...] Ши Цзинь терпел. [Ва-а-а(плач), аха-а-а(плач), у-у-у-у... Пэн! Ху-лэ! Хай-ди-лао-юэ! Ган-шан-кайхуа!⁴] (термины из игры маджонг) Ши Цзинь больше не мог это терпеть. Он снова встал с постели и оделся, недружелюбно спросив: «Значит, роман, который я прочитал перед смертью, является источником твоего существования? Ты перенёс меня в мир внутри книги?» Сяо Сы перестал плакать и послушно ответил: [Да]. «Я действительно сейчас в книге?» Сяо Сы молчал. «Тогда я могу выбраться отсюда?» [Если вы уйдёте, то уже никогда не сможете вернуться к жизни]. На этот раз Ши Цзинь замолчал. Через некоторое время он продолжил спрашивать: «Почему я?» [Потому что...] В этот раз Сяо Сы колебался около двух секунд, а затем ясно произнёс: [Когда у тебя проблемы, ты должен обратиться к дяде из полиции!] «...» А ведь то, что ты сказал, действительно имеет смысл. Ши Цзинь, которому нечего было ответить, вошёл в ванную, соединённую с его спальней, и встал перед зеркалом. Внешность этого тела была для него знакомой, но в то же время казалась и непривычной. Знакомой, потому что это лицо напоминало его собственное. Непривычной — из-за формы тела. Он выглядел так же, когда был молодым, даже на носу у него была точно такая же, как и у этого тела, родинка, но непривычным оказалось то, что это тело было в несколько раз больше. К счастью, моя внешность не изменилась. Теперь мне даже уже не так тревожно. Ши Цзинь глубоко вздохнул, затем умыл лицо и почистил зубы. Судя по воспоминаниям, которые ему предоставил Сяо Сы, его зовут так же, как и раньше, Ши Цзинь, и ему было уже около восемнадцати лет. "Он" был главным героем романа, в котором, как поначалу предполагали читатели, описывалась чувственная история об удовлетворительной мести, героем романа "Death Progress Bar". К сожалению, сюжет романа был слишком угнетающим, а когда главный герой уже собирался начать вершить свою месть, история неожиданно оборвалась. У "Ши Цзиня" был отец, похожий на главного героя гаремного романа, и пять старших сводных братьев. Пока отец был ещё жив, "Ши Цзиня" баловали и лелеяли, но после его смерти "Ши Цзинь" превратился в жука, которого каждый мог бы растоптать. Его братья сняли свои ласковые маски и до смерти замучили героя. И время возрождения Ши Цзиня совпало с временем смерти "его" отца, т.е. с началом книги. Закончив утреннюю рутину, Ши Цзинь не стал выходить из комнаты, а уселся на кровать и продолжил свой внутренний разговор с Сяо Сы. «Что мне нужно сделать?» В мире ничего не случается просто так. Раз Сяо Сы приложил усилия для того, чтобы он возродился, значит, Сяо Сы скорее всего что-то от него нужно. Сяо Сы показал в его голове две линии, напоминающие шкальные индикаторы выполнения (или "прогресс-бары"), одна из которых была активной, красной, а другая — серой. [Эти шкалы называются "индикаторами смерти". Та шкала, которая выше показывает "998", принадлежит вам. Как только значение достигнет отметки "999", шкала будет заполнена, а ваше нынешнее тело умрёт, и даже я не смогу вас спасти — я исчезну вместе с вами, так как мы теперь связаны. То, что вам нужно сделать, — это полностью очистить шкалу значений, доведя её до нуля, и сохранить нашу жизнь]. Ши Цзинь, у которого было небольшое обсессивно-компульсивное расстройство⁵, не проявлял непосредственного интереса к связи между обсуждаемым индикатором и собственной жизнью, но вместо этого с крайним отвращением спросил: «999? Разве нельзя было округлить конечное значение до 1000, как у той шкалы, что показана ниже?» Сяо Сы, который по голосу ранее казался немного серьёзным, внезапно взорвался: [Ты дьявол! Это не твой индикатор, он принадлежит баобэю⁶! Я бы не отдал этот индикатор тебе!] Разум Ши Цзиня был потрясён силой этого страстного крика. «Успокойся и сосредоточься на том, что сейчас имеет значение!» [... Прежде чем шкала индикатора ниже вашего достигнет 1000 очков, мне нужно, чтобы вы нашли владельца данного индикатора и помогли спасти ему жизнь, опустошив его шкальный индикатор и при этом сохранив свою собственную жизнь], — тон Сяо Сы снова стал серьёзным. Затем он искренне, по-настоящему жалко спросил: [Ты поможешь мне? Я могу вознаградить тебя и обеспечить твою безопасность]. С учётом всего сказанного, что ещё мог сделать Ши Цзинь? Конечно, он мог только терпеть своё обсессивно-компульсивное расстройство и серьёзно кивать. Он получил совершенно новую жизнь. Несмотря на то, что он всё ещё мог в любой момент потерять её, что у него в голове был плаксивый самопровозглашённый "золотой палец" и что было необходимо найти владельца второго индикатора, всё же это была жизнь. Он всё ещё мог много раз прикоснуться к гладким плиткам маджонга. В любом случае, это было выгодно для него. Сяо Сы попытался подбодрить его: [Ух ты, я знал, что мой Цзинь-Цзинь — лучший]. Ши Цзинь, которого бесчисленное количество раз принимали за девушку из-за этого прозвища: «... Заткнись». Закончив обмениваться информацией и разобравшись с воспоминаниям в голове, Ши Цзинь наконец вышел за дверь. Отец-кобель Ши Цзиня, которого звали Ши Синжуй, был гением бизнеса, построившим с нуля огромную бизнес-империю. После рождения Ши Цзиня он переехал вместе с ним за границу и сосредоточился на расширении своей компании. Его похороны закончились вчера, а сегодня адвокат Ши Синжуя собирался объявить о его последней воле. Единственным человеком, который собирался присутствовать при чтении завещания, был Ши Цзинь, его пять братьев не были приглашены. Это то, чего желал Ши Синжуй, он не собирался оставлять ни цента для других своих сыновей. Отношение Ши Синжуй к своим детям имело существенные, колоссальные различия, если сравнивать между Ши Цзинем и его братьями. Ши Синжуй был неравнодушен к своему младшему сыну, и существование Ши Цзиня было даже скрыто от общественности. А остальные пять сыновей жили со своими матерями, собираясь вместе только в канун Нового года. И хотя во внешнем мире знали о существовании этих пяти выдающихся молодых людей, их кровное родство и связь с Ши Синжуем не были известны широкой публике. «Все они были ему родными сыновьями, как Ши Синжуй мог быть таким предвзятым?» — пролистав память об оригинальном "Ши Цзине" и информацию, предоставленную Сяо Сы, Ши Цзинь понял, что совершенно не может понять поведение Ши Синжуя. [Может, это оттого, что ты лучше всех выглядишь?] Сяо Сы бесстыдно ему льстил. Ши Цзинь: «...» Он посмотрел на свой свиноподобный живот и свиноподобные ноги, решив закрыть эту тему и не напрашиваться на оскорбления. Пока они болтали, подошёл адвокат Ши Синжуя. После короткого приветствия он начал читать длинный список имущества Ши Синжуя, которое получил в наследство Ши Цзинь. Ши Цзинь слушал список одним ухом, а с помощью другого внутренне обсуждал с Сяо Си индикатор смерти. «Как я могу опустить его шкалу?» — спросил Ши Цзинь. [Если смертельные факторы исчезнут, то значение шкалы индикатора уменьшится само по себе]. Ши Цзинь глубоко задумался. В сюжете романа его братья подвергли пыткам оригинального "Ши Цзиня", а это значит, что все пятеро братьев являются смертельными факторами. Что касается причины, по которой они ненавидели "Ши Цзиня"... Его взгляд переместился на документы в руках адвоката, и он тут же внутренне от всей души проклял Ши Синжуя. Как могли дети, к которым настолько равнодушно относился и даже открыто игнорировал их собственный отец, любить так обожаемого их отцом брата? Кроме того, обстоятельства усложняло и то, что помимо всего этого были вовлечены денежные интересы. Решение Ши Синжуя унизить старших сыновей и передать всё наследство младшему... Он что, считал, что Ши Цзиня недостаточно уже ненавидят и хотел, чтобы тот умер быстрее!? — ...с поместьем Марии Кордеро. Это все объекты недвижимости. Кроме того, господин Ши решил, что вы унаследуете все акции Ruixing Corporation. Поскольку вы ещё не закончили университет, под вашим руководством будет управлять заместитель председателя Сюй Тяньхуа. На этом завещание заканчивается. Если проблем нет, то, пожалуйста, подпишите вот здесь, — наконец, адвокат закончил читать завещание и положил перед Ши Цзинем несколько документов. Ши Цзинь вернулся к реальности. Взглянув на индикатор, который оставался заполненным до отметки 998, он решительно отодвинул документы и твёрдо сказал: — Я этого не хочу. Если он согласится принять всё, что ему завещал Ши Синжуй, то индикатор заполнится до конца, и тогда Ши Цзинь умрёт. Адвокат поднял руку и потёр уши, подозревая, что неправильно расслышал. — Я не хочу всего того, что не досталось моим братьям, — Ши Цзинь встал, делая по-детски упрямое лицо. Затем выражение его лица стало напряжённым и полным горя. — То, что сделал папа, было неправильно, я не хочу этих вещей. Разделите их поровну на пять частей и отдайте моим братьям. Адвокат был явно ошеломлён: — Однако, молодой мастер Ши, ваши братья уже и так сделали себе успешную карьеру. Наследство вашего отца не имеет для них никакого особого значения, вы же ещё несовершеннолетний, это... Как это не имеет значения! Ещё как имеет! Оно имеет очень большое значение! Актёрские способности Ши Цзиня внезапно пробудились. Он громко крикнул: — Хватит! Адвокат был настолько удивлён, что заткнулся и очень забавно посмотрел на него. — Мои братья могут всего добиваться сами, я тоже могу. Ши Цзинь упал на стул и печально продолжил: — Папа всегда говорил, что мои братья — это его гордость, и я хочу, чтобы отец с братьями гордились и мной тоже... Пожалуйста, уходите, я устал. После этого он снова встал, развернулся и потащил своё толстое тело обратно в комнату на втором этаже. Закрыв дверь, он прекратил играть и с нервным напряжением, отдававшимся в животе, спросил: — Сяо Сы, как я выступил? Хлоп, хлоп, хлоп. Сяо Сы выразил своё одобрение аплодисментами. — Ох, спасибо, спасибо, — Ши Цзинь поблагодарил его со смущённым выражением лица. Затем он выжидающе потёр руки, проговорив: — Я отказался от наследства, значение моего индикатора должно было уменьшиться, верно? У Сяо Сы тоже были подобные ожидания. [Определённо]. Они посмотрели на индикатор. Ши Цзинь побледнел. — В чём дело? Почему значение не уменьшилось? Оно даже немного выросло, с 998 до 998,5! Сяо Сы панически закричал: [Я не знаю!]___________________________________________
⭐Переводчик с китайского на английский: Eques. ⭐Редактор английского перевода: Con. ⭐ Переводчик с английского на русский: Polina_Apollo (Полина Аполлон). ⭐Редактор русского перевода: Polina_Apollo (Полина Аполлон). В будущем возможна замена некоторых слов и переформулировка предложений. 🔔Если вдруг вы умеете играть в классический китайский маджонг и знаете верное толкование упомянутых в истории терминов, то, прошу, дайте мне знать.Примечания:
1. "Золотой палец" — в китайских новеллах такое определение дают какой-нибудь необычной способности героя, облегчающей ему жизнь и отличающей его от остальных персонажей. Это что-то вроде главного козыря/чита, выручающего своего обладателя в тяжёлых или просто очень затруднительных ситуациях. 2. Сяо Сы: •Сяо Сы (小死)[xiǎo sǐ]; Значение: Маленькая(小) смерть(死). •Сяо Сы (笑死)[xiào sǐ]; Значение: Смерть(死) от смеха (смешная(笑)). 小死 и 笑死 звучат похоже и читаются как "Сяо Сы", однако различаются в тональности и толковании. 3. "Мандарин" (или "путунхуа") считается официальным китайским диалектом, на котором говорит и который изучает большая часть населения Китая. Помимо очевидных различий между диалектами бывают также разнообразные отклонения внутри самого диалекта, т.е. речь людей, говорящих на одном диалекте, но, например, проживающих в разных частях страны, тоже может существенно различаться. 4. В тексте используется терминология из игры маджонг: •Пэн! — (碰!)[Pèng] Панг; •Ху-лэ! — (胡了!)[Húle] Выигрышная рука(?); •Хай-ди-лао-юэ! — (海底捞月!)[hǎi dǐ lāo yuè] Достать Луну со дна моря; •Ган-шан-кайхуа! — (杠上开花!)[gàng shàng kāihuā] Цветение на хребте(?). 5. Обсессивно-компульсивное расстройство (ОКР) — психическое расстройство, при котором у больного непроизвольно появляются навязчивые, мешающие или пугающие мысли (так называемые обсессии). Он постоянно и безуспешно пытается избавиться от вызванной мыслями тревоги с помощью столь же навязчивых и утомительных действий (компульсий). 6. Баобэй — ориг. 宝贝 [bǎobèi], так обычно обращаются либо к любимому человеку (дорогой, любимый, малыш), либо к детям (малыш, золотко).