ID работы: 9384879

Шкала Индикатора Смерти

Слэш
Перевод
R
Заморожен
182
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 33 Отзывы 159 В сборник Скачать

017. С Днём Рождения.

Настройки текста

***

Как обычно, в ситуации на грани жизни и смерти Ши Цзинь быстро успокоился. Он стряхнул руку Гуа Два, сел, вежливо улыбнулся Ши Вэйчуну, изменил голос и прошептал на каком-то странном диалекте: — Мистах, вы меня перепутали, я полагаю. До свидания!¹ После этого он схватился за дверь со стороны Ши Вэйчуна и попытался захлопнуть её. На лбу Ши Вэйчуна вздулась вена. Он просунул ногу между пассажирским сиденьем и дверью, не давая последней закрыться, затем схватил Ши Цзиня за правую руку и задрал рукав, обнажив шрамы на запястье. Крепче сжав его руку, он усмехнулся: — Ты думаешь, я дурак? А ну выходи сюда! Сяо Сы продолжал вопить: [Цзинь-цзинь, шкала твоего индикатора поднялась до 880! А-а-а, кто-нибудь, помогите!] Ши Цзинь покрылся холодным потом. Пытаясь высвободить руку, он повернул голову и закричал: — Гуа Два, помоги мне— Щелчок. Неожиданно послышался звук того, как заряжают пистолет и снимают предохранитель. Гуа Два направил пистолет на Ши Вэйчуна, схватил Ши Цзиня за плечо другой рукой, притянув к себе, затем посмотрел на Ши Вэйчуна и сказал: — Отпусти его. ... О чёрт. Ши Цзинь был ошеломлён. В мгновение ока лицо Ши Вэйчуна стало уродливым. Он не отпустил руку Ши Цзиня, но вместо этого сжал её ещё крепче и, не избегая дула пистолета, спросил сквозь стиснутые зубы: — Ши Цзинь, ты позволяешь постороннему направлять на меня пистолет? Крик Сяо Сы стал ещё более пронзительным: [890! Цзинь-цзинь, ва-а-а!] А-а-а-а! Не поднимайся! То был крик души Ши Цзиня. Как только он открыл рот, чтобы сказать что-нибудь, что могло бы облегчить ситуацию, ещё одна высокая фигура появилась снаружи машины. В то же время послышался смутно знакомый низкий мужской голос: — Старший брат, что ты так долго? Что-то случилось— Прежде чем мужчина успел договорить, он увидел ситуацию внутри машины, и нахмурил свои прямые брови. Без малейшего колебания он вытащил собственный пистолет и нацелил его на Гуа Два, проревев: — Какого чёрта ты делаешь? Опусти пистолет! Сяо Сы был так взволнован, что его чуть не закоротило: [900, а баобэя здесь нет, нам конец, ва-а-а!] Ши Цзинь поперхнулся. Он недоверчиво уставился на мужчину, стоявщего рядом с Ши Вэйчуном. Увидев его внешность, очень похожую на внешность Ши Вэйчуна, и жёсткое выражение точёного лица, ему действительно захотелось плакать. — Четвёртый, четвёртый брат... Почему ты здесь? Очевидно, этим человеком был Сян Аотин. Услышав голос Ши Цзиня, он на мгновение остолбенел. Его взгляд скользнул по чертам лица Ши Цзиня, сосредоточившись на его носу, затем он протянул руку, чтобы схватить Ши Цзиня, и сказал: — Младший шестой, где ты был всё это время? Иди сюда. — Не трогай его, — Гуа Два наклонился, толкнув Ши Цзиня вниз, и повернул пистолет в сторону Сян Аотина, угрожающе сказав: — Отойди или тебе придётся уворачиваться от пуль. Сян Аотин слегка сместился, наблюдая, как Гуа Два держит Ши Цзиня, и тоже снял пистолет с предохранителя. Его мускулы напряглись, он был готов в любой момент принять меры. — Младший шестой, тебе угрожают? С двумя пистолетами в непосредственной близости от его головы, как могла шкала индикатора Ши Цзиня не подняться? Чувствуя холодный пот на лбу, он решительно покачал головой и сказал: — Нет, Гуа Два — мой друг, это всё недоразумение. Четвёртый брат, опусти, опусти пистолет первым. И, старший брат, отпусти мою руку... — Отпустить, чтобы ты снова смог сбежать? — когда Ши Вэйчун спросил об этом, каждый отчётливо услышал скрежет его зубов. Сердце Ши Цзиня дрогнуло, и он понял, что должен как-то выйти из этого тупика. Наконец найдя, Ши Вэйчун не собирался снова упускать его, и хотя Ши Цзиню помогал Гуа Два, у Ши Вэйчуна был Сян Аотин. Их было два на два, и Ши Цзинь не был уверен, какая сторона будет иметь преимущество, поэтому ему нужно было найти способ либо выиграть время, либо бежать обратно в клуб. Быстро взвесив все за и против, Ши Цзинь успокоился, сел между дулами двух пистолетов и посмотрел на Ши Вэйчуна. — Старший брат, я больше не буду убегать. Гуа Два, опусти пистолет. Эти двое — мои братья, они не причинят мне вреда. Гуа Два было немного известно о семейном положении Ши Цзиня, поэтому он сразу же попытался защитить его, когда увидел, что появился Ши Вэйчун. Услышав слова Ши Цзиня, он нахмурился и спросил: — Ты уверен? — Да, со мной всё будет в порядке, — после этого Ши Цзинь посмотрел на Ши Вэйчуна, выдавил немного уродливую улыбку и сказал: — Старший брат, я действительно больше не сбегу. Я живу в клубе "Ночник" неподалёку отсюда и останусь там до конца этого года. Ши Вэйчун несколько секунд наблюдал за ним, словно пытаясь понять, лжёт он или нет, затем медленно отпустил его руку. Однако он не был полностью убеждён, поэтому подошёл к задней двери машины и сел внутрь. В то же время он достал свой телефон и набрал номер, сказав в трубку: — Третий, подойди ко входу в торговый центр, мы нашли Сяо Цзиня. Ши Цзинь охнул — т-третий? Жун Чжоучжун тоже был здесь? Как так вышло, что, просто однажды выйдя из дома, он столкнулся сразу с тремя своими братьями? Услышав, что Ши Цзинь упомянул "Ночник", Гуа Два слегка приподнял брови. Он понял, что Ши Цзинь собирается позволить Лянь Цзюню позаботиться об этом, поэтому перестал колебаться и убрал пистолет, вместо этого взяв телефон. Он быстро позвонил и объяснил ситуацию. Через две минуты зазвонили телефоны Ши Вэйчуна и Сян Аотина. Они посмотрели друг на друга. Один сразу ответил на звонок, другой втиснулся рядом с Ши Цзинем, закрыл дверь и тоже потянулся за телефоном. — Говорит Ши Вэйчун. — Здравствуйте, сэр. Оба заговорили одновременно. Ши Цзинь боком касался Сян Аотина, поэтому смог расслышать нечёткий голос из его телефона. Похоже, звонивший был командиром Сян Аотина, который сделал Сян Аотину выговор за нападение на члена объединённых сил и приказал немедленно остановиться. Сян Аотин нахмурился, несколько раз ответил "да, сэр", затем повесил трубку и посмотрел на Гуа Два, изучая его. Ши Вэйчуну, по-видимому, позвонил Лянь Цзюнь лично. Их разговор был недолгим, но явно не очень дружелюбным, что можно было заключить по быстро осунувшемуся выражению его лица. Наконец, Ши Вэйчун завершил их разговор криком "Он мой брат!", затем посмотрел на Ши Цзиня, который продолжал поглядывать на него со стороны, и спросил: — Это то, что ты имел в виду, когда сказал, что находишься в безопасном месте и нашёл стабильную работу? Ши Цзинь уклонился от его взгляда, неловко рассмеялся и не осмелился ответить. Ему было действительно любопытно, что Лянь Цзюнь сказал Ши Вэйчуну. Благодаря этим звонкам ситуация временно стабилизировалась. Через пять минут к машине подошёл Жун Чжоучжун в шляпе и маске. Он огляделся вокруг своими красивыми персиковыми глазами², наконец, остановившись на "модной" причёске Ши Цзиня. Уголок его рта изогнулся в слабой улыбке. Он ничего не спросил, просто обошёл машину, открыл заднюю дверцу и сел. Выражение его глаз было многозначительным, и это почему-то заставило Ши Цзиня похолодеть, поэтому он украдкой придвинулся немного ближе к Гуа Два. Сян Аотин заметил движение Ши Цзиня, нахмурился, затем схватил его и толкнул на заднее сиденье. Ши Цзинь, который случайно оказался между Ши Вэйчуном и Жун Чжоучжуном: — ... Мама, это чертовски страшно. Сяо Сы дрожал: [Цзинь-цзинь, шкала твоего индикатора остановилась на 900 и больше не поднималась, но я у меня такое чувство, что ситуация немного плохая...] «Ты чувствуешь правильно, она плохая», — мысленно ответил Ши Цзинь. Он посмотрел налево и направо на две пары ног, его сердце наполнилось отчаянием — три брата одновременно, разве это не был практически худший сценарий? Ши Вэйчун был очень недоволен сгорбленной и жёсткой сидячей позой Ши Цзиня, поэтому он разогнул его и заставил сесть прямо, а затем сказал Гуа Два: — Все здесь. Твой босс попросил меня приехать поговорить, так что поторопись и заводи машину. Гуа Два также получил приказ от Лянь Цзюня. Он бросил последний взгляд на Ши Цзиня через зеркало заднего вида и завёл машину. Отъезд был счастливым, возвращение — полным ужаса. Прибыв в клуб, Гуа Два повёл всех к специальному лифту, и они поднялись сразу на шестой этаж, где жил Лянь Цзюнь. Неожиданно, Лянь Цзюнь действительно ждал прямо у лифта, одетый в красное чанпао с узором белых сливовых цветов, которое он редко надевал. Он был ослепителен, как красный цветок дурмана, цветущий в мире льда и снега. Гуа Два первым вышел из лифта. — Цзюнь-шао. Лянь Цзюнь признал его и поманил Ши Цзиня: — Иди сюда. Его "золотое бедро" звало, и Ши Цзинь поспешно шагнул вперёд. Лянь Цзюнь застал троих братьев врасплох; они не ожидали, что человек, поддерживающий Ши Цзиня, будет выглядеть именно так. Какое-то время они просто тупо смотрели, не в силах остановить Ши Цзиня, который вёл себя как птенец, возвращающийся в своё гнездо. К тому времени, как они пришли в себя, Ши Цзинь уже стоял рядом с Лянь Цзюнем и инстинктивно схватился за подлокотник его инвалидного кресла. Лицо Ши Вэйчуна потемнело. Он вышел из лифта, остановился перед Лянь Цзюнем и посмотрел на него сверху вниз, воспользовавшись преимуществом своего роста. — Мистер Лянь, я хочу забрать своего брата домой, и вы не имеете права меня останавливать. Вместо ответа Лянь Цзюнь слегка повернул голову, чтобы посмотреть на Ши Цзиня, и спросил: — Ты хочешь пойти домой? Все взгляды переместились на Ши Цзиня, который на мгновение застыл, почувствовав огромное давление; даже глаза его "золотого бедра" сверлили в нём дыры. Наконец он взял себя в руки, встретился с настойчивыми взглядами братьев и покачал головой. — Нет, я хочу остаться с Цзюнь-шао, мне здесь нравится, — сказал он, глядя на свой индикатор. — В таком случае никто не сможет забрать тебя отсюда, — успокоил его Лянь Цзюнь. Затем он посмотрел на Ши Вэйчуна и сказал: — Такова моя позиция по этому вопросу, мистер Ши. Если вы не можете это принять, пожалуйста, уходите, потому что нам не о чём говорить. Сяо Сы вздохнул с облегчением и радостно сказал: [Она не поднимается! Шкала твоего индикатора остановилась на 900, похоже, баобэй даёт тебе запас прочности]. Ши Цзинь тоже почувствовал облегчение, его рука крепче сжала подлокотник кресла. Когда Ши Вэйчун услышал "нет" из уст Ши Цзиня, он не смог сдержаться и шагнул вперёд, желая оттащить Ши Цзиня назад. Гуа Два, который спокойно ждал в стороне, тут же преградил ему путь. Хотя на этот раз он не вытащил пистолет, он всё ещё испускал крайне угрожающую ауру. — Старший брат, — позвал Сян Аотин, давая Ши Вэйчуну знак не действовать опрометчиво. Интуиция солдата подсказывала ему, что, несмотря на то, что холл перед лифтом казался совершенно пустым, на них было нацелено по меньшей мере пять скрытых пушек. Короче говоря, это была чужая территория, и они окажутся в невыгодном положении, если попытаются применить силу. Ши Вэйчун понял, что он имел в виду, и неохотно убрал руку. Он посмотрел на Ши Цзиня и спросил: — Почему? Ши Цзинь взглянул на свой индикатор, вспомнил дни сразу после своего перерождения, когда он был постоянно напуган и был вынужден прятаться, и вспомнил, как закончилась первоначальная жизнь "Ши Цзиня". Теперь, полагаясь на присутствие Лянь Цзюня, он посмотрел прямо в глаза Ши Вэйчуну и сказал то, что почти разрушило всю иллюзию семейного тепла: — Потому что я хочу жить счастливо. Старший брат, третий брат, четвёртый брат, я не понимаю — это папа обошёлся с вами несправедливо, почему вы ненавидите меня? Что я сделал не так? После этого он отвернулся от Ши Вэйчуна, толкнул инвалидное кресло Лянь Цзюня и ушёл, не оборачиваясь.

***

Гостиная находилась в другом конце коридора. Единственным звуком, который можно было услышать, пока они двигались вперёд, был тихий скрип колёс инвалидного кресла. — Ши Цзинь, — внезапно прервал молчание Лянь Цзюнь. Ши Цзинь нервно проверял состояние шкалы своего индикатора. — Да, Цзюнь-шао? — Сегодня особенный день, даже если ты заплачешь, я могу притвориться, что не вижу этого, — произнеся эту необъяснимую фразу, Лянь Цзюнь жестом остановил Ши Цзиня. — А почему в гостиной так темно? Иди и включи свет. Ничего не подозревая, Ши Цзинь послушно обошёл кресло и направился к выключателю. Щёлк. Как только был нажат выключатель, над дверью взорвались праздничные хлопушки, осыпая Ши Цзиня конфетти и разноцветными лентами. В тот же миг в гостиной зажёгся свет и показался огромный трёхслойный торт, стоявший на чайном столике. Ши Цзинь онемел. — Ты вернулся слишком рано, так что не было времени приготовить что-то ещё. Лянь Цзюнь подтолкнул инвалидное кресло к Ши Цзиню, взял его за руку, сунул ему красный конверт и сказал: — С днём рождения, поздравляю со вступлением во взрослую жизнь.

___________________________________________

⭐Переводчик с китайского на английский: Eques. ⭐Редактор английского перевода: Con. ⭐Переводчик с английского на русский: Polina_Apollo (Полина Аполлон). В будущем возможна замена некоторых слов и переформулировка предложений.

Примечания:

1. То, что Ши Цзинь здесь говорит, совершенно случайно и найдено в интернете, потому что я не знаю никаких диалектов (я не носитель языка). (с анлейта) На анлейте было: "Mistah, yew mistook me, I s'pose. Ave a good day!" На китайском (в оригинале) было: “解位先森,你阔能是嫩错愣了,再见!” 2. Персиковые глаза ([桃花眼] (táo huā yǎn) глаза цветущего персика) — глаза вытянутые и в меру узкие, кончики ближе к вискам буквально немного приподняты вверх; сама форма глаза похожа на лепесток персикового цветка, откуда и название, особенно это заметно при отсутствии улыбки; обычно характеризуется легким розоватым оттенком вокруг самого глаза, похожим на цвет спелого персика; обладатель таких глаз обычно имеет длинные ресницы. Глаза такого вида известны тем, что становятся похожими на полумесяцы, когда смеется их обладатель, что непременно захватывает дух в сочетании со сверкающей бликующей радужкой. Взято с: https://m.vk.com/@henderysharechips-beautyfuleyes http://bankoffnet.ru/blog/2020/04/06/persikovye-glaza-nastoyashhie-i-lozhnye/
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.