ID работы: 9385599

Дитя Креста

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
52
переводчик
Shindori-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник Скачать

Великий Магистр

Настройки текста
      Кэтрин держала Джеймса за руку, пока тот вел её по Бостону. Она была одета в чёрное платье, лицо же скрывалось под светло-красной накидкой. Кэти не хотела показываться людям. Ветер слегка развевал полы плаща. Джеймс следил за солдатами и другими подозрительными личностями, которые могли бы их остановить. Девушка придерживала длинную юбку, пока шла, а под мышкой у неё расположились цветки лаванды. Мама любила их больше всего. Кэти собиралась положить цветы на могилу в знак памяти. С наступлением весны цветы росли повсюду, и она смогла собрать их по дороге на кладбище.       Джеймс слегка улыбнулся:       — Знаешь, кого ты мне напоминаешь в этом красном плаще, да ещё и с цветами?       — О чём ты?       — Когда-то бабушка рассказывала мне одну старинную историю. О девочке в красном плаще, которую съел волк.       — Хочешь сказать, меня съест волк?!       — Да нет же, просто сейчас ты сама невинность.       Кэтрин фыркнула:       — Далеко мне до невинной.       — Глупости, моя дорогая Кэтрин, — Джеймс похлопал её по руке.       — Но я могу сказать точно, что волки тут есть, — пробормотала Кэтрин.       Тамплиеры навевали ей мысли о кровожадных волках — из того, что рассказывал Ахиллес. Должно быть, Кэтрин виделась им маленькой девочкой, покуда они вели на неё охоту. Этим людям нельзя доверять.       Усыпальница находилась прямо на Тремонт-стрит, в глубине строений, загораживающих вид на улицу. Кэтрин коснулась руки Джеймса у входа на кладбище, возле железных ворот с аркой. Это было одно из старейших кладбищ Бостона, если верить её памяти.       — Мне бы хотелось побыть одной, но я позову, если что-то понадобится.       Солнце едва зашло, и туманная дымка опустилась на землю, когда девушка в одиночестве брела по кладбищу. За железной оградой она чувствовала себя в безопасности — казалось, никто не сможет к ней подкрасться. С кладбища виднелись окна домов, что стояли через дорогу. Шагая по влажной траве и раскисшей земле, она подняла юбку повыше и ощутила на себе пристальный взгляд Джеймса. На другом конце кладбища был ещё один вход. Он вёл к переулку — там Кэти и нашла надгробие и совсем ещё свежий курган.

Роуз Кэрри Кормак 22.10.1729 — 05.03.1770 Любящая жена и любимая мама

      Рядом с надгробием стояла могильная плита её дяди, Лайама О’Брайена. Роуз приводила Кэтрин сюда каждый год — в годовщину его смерти, чтобы почтить память и зачитать отрывок из Библии, который Лайам любил в детстве. Его могила была лишь пустым клочком земли. Пусть так, но этот клочок земли должен был послужить Роуз утешением. До встречи с Ахиллесом Кэтрин не слышала подробностей о смерти своего дяди. Останки Лайама лежали у подножия заледенелой горы, откуда их не смогли вывезти, и это не давало покоя близким.       Вокруг царила полная тишина. Кэтрин опустилась на колени перед могилой и возложила на неё цветы.       — Мне так жаль, мама. — Рыдания заставили её голос оборваться.       Всё было спокойно, однако жуткое чувство постороннего присутствия, от которого волосы вставали дыбом, витало в воздухе. Оно переполняло девушку, пока та предавалась печали. Словно механизм, предостерегающий об опасности. Это чувство было даром, таким же, как и способность Кэти видеть определённые цвета, но девушка никогда не задавалась вопросом, откуда всё это взялось.       «Шестое чувство» не подвело.       Кэтрин инстинктивно посмотрела в сторону переулка, что вёл на кладбище. В его тени возник мужской силуэт. Треуголка затеняла лицо мужчины, и эта картина напоминала ночной кошмар.       — Не пытайся бежать, далеко не уйдёшь.       Перед юной ирландкой стоял Хэйтем Кенуэй, и она вскочила на ноги, жалея, что под рукой не оказалось оружия.       Ненависть вспыхнула в её глазах:       — Вы удивитесь, как далеко я смогу убежать. У меня к этому природный талант, мастер Кенуэй.       Хэйтем сделал несколько шагов к Кэтрин и хмыкнул, словно прицениваясь:       — Умница, вижу, ты меня помнишь. И всё же я советую тебе не убегать. У меня сноровки побольше будет, милая.       По его стойке Кэти поняла, что мужчина гораздо лучше подготовлен. Единственное, что она успела попробовать, — это полазить по деревьям в поместье и помахать тупым клинком на тренировке. Кэтрин заключила, что Хэйтем пришёл лишь с одной целью.       — Скажите, Вы пришли убить меня за то, что я увидела Ли на крыше? Я помню Вас и Ваш маленький орден ещё с детства. Помню, как тайком пробралась на корабль отца и поплыла с ним в Нью-Йорк, как встретила Вас в порту по прибытии. Я помню все тайны.       Хэйтем стоял рядом с Кэтрин и смотрел на могилу, ехидно усмехаясь:       — Нет, я пришёл выразить свои соболезнования, — начал он, глядя на надгробный камень. — Я прошу прощения за произошедшее. Мы не знали, что ты со своей матерью окажешься там, в толпе.       — Это коснулось не только меня. А как насчёт семей других жертв?       Великий Магистр, казалось, не нашёлся с ответом и просто принял все обвинения:       — Это была необходимость, которую я смогу объяснить тебе в своё время, дорогая. Позволь пригласить тебя на время расположиться в моём доме. До того момента, пока не приедет твой отец. Там я всё объясню.       — Нет, спасибо, я останусь у себя дома. Не хочу слушать оправданий, почему у вас есть право на убийство шестерых невинных людей.       Послышались торопливые шаги, и Джеймс бросился к Кэтрин:       — Кэти, нужно идти, комендантский час вот-вот вступает в силу. — Юноша наконец взглянул на мастера Кенуэя. — Он тебя беспокоит?       — Нет, я как раз собиралась звать тебя. Нам пора, — ответила Кэти. — Холод просто жуткий, поскорее бы оказаться дома.       Хэйтем окинул взглядом парня и вновь обратился к Кэтрин, слегка кивнув:       — Один совет… Управлять таверной в столь юном возрасте будет нелегко. —Холодный взгляд мужчины стал ещё жёстче, когда он посмотрел в карие глаза Кэтрин, которые были зеркальным отражением отцовских. — Знай, мисс Кормак, я буду приглядывать за тобой. Если у тебя возникнет мысль сбежать или исчезнуть, я буду преследовать тебя. Может, ты и не принадлежишь к ордену, но, учитывая положение отца, ты одна из нас.       — Пусть мой возраст Вас не волнует, — огрызнулась она. — Мне не нужно, чтобы за мной присматривали, как за ребёнком. — После его слов Кэти готова была взорваться.       — Что ж, тогда не буду задерживать, дорогая, — Хэйтем лишь вскинул брови.       Слегка повернувшись, Кенуэй посмотрел на парня, что стоял рядом. Хэйтему показалось забавным то, как младший пытается выглядеть грозным.       — Просто не забывай, мисс Кормак, что мы всегда рядом. — С этими словами он отвесил Кэти небольшой поклон и, миновав юношу, направился к выходу.       Джеймс сузил глаза:       — Вот гад… — он взглянул на свою подругу. — Ты в порядке?       — Да, — Кэтрин потуже затянула плащ. — Я бы не отказалась от чая. — Её голос сочился гневом.       Хэйтем успел услышать последнюю фразу девушки, прежде чем исчезнуть в тени переулка. Великий Магистр восхитился её решимостью — смелая девчонка дала ему отпор. Всё же он мог видеть сходство между отцом и дочерью. Она была упряма, прямо как Шэй, но Кенуэй не винил девушку за испытываемые ею чувства.       В конце мрачного и холодного переулка стоял Чарльз Ли — именно он сообщил Магистру о возвращении мисс Кормак. Ли стоял, скрестив руки на груди, и ждал возвращения своего гроссмейстера с новостями.       — Не удалось?       — Боюсь, что нет, — Ли наконец поравнялся с гроссмейстером. — Я хочу, чтобы наши лучшие разведчики следили за юной мисс до возвращения мастера Кормака. Если она возьмётся за управление таверной, ей понадобится наёмная помощь. Возьми кого-нибудь из наших шпионок… Например, персиянку. Я хочу, чтобы она работала там барменшей.       — Наверняка Хики знаком с ней. Он умеет околачиваться в тавернах, не вызывая подозрений, и у него самая большая сеть подпольных шпионов. — Ли шёл рядом с Магистром. Запустив руку в карман пальто, он продолжил: — Сегодня утром пришло известие от Кормака. Он должен прибыть в течение двух месяцев, что гораздо раньше, чем предполагалось. Это связано со шкатулкой, за которой он бегал все эти годы.       Хэйтем пробежался глазами по письму Шэя.       — Надеюсь, он скоро найдёт её.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.