ID работы: 9386946

Безликая месть

Гет
NC-17
Заморожен
111
автор
Размер:
175 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 166 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 23. Миттчелы

Настройки текста
      Июнь заканчивался, солнце целыми днями стояло в зените и будто не хотелось никуда сдвигаться. Странной медленной грудой на Амелию начало сваливаться понимание прошедшего времени. Сколько она уже работает здесь? Месяц? Два? Что-то около того. Но количество событий потрясало ее. Опасности мира правоохранительных органов тянули к себе и отталкивали с одинаковой силой. Ниоткуда взявшиеся проблемы, убийца-охотник, Рид… Каждый раз, когда Амелия думала, что это комок, под названием жизнь, начинает распутываться, он просто делал новый оборот вокруг собственной оси, удлиняясь.       Нет. Она слишком долго к этому шла. Слишком много препирательств с матерью терпела, слишком много учила и слишком мало спала. Она не может просто взять и сдаться.       — Здесь налево, — скомандовал Рид, выводя своим голосом Амелию из раздумий. Последнее, о чем она успела задуматься — это то, что нельзя за день или неделю разобраться во всех собственных проблемах.       Машины затормозили около невысокого жилого дома с милым двориком и невысоким белым забором. Эдакое идеальное место из винтажного кино: кирпичные стены, постриженный яркий газон… Преувеличенное спокойствие и умиротворение, которое так и кричало: здесь живет самая обычная старушка с самым обычным мужем-любителем лужаек.       — Остановимся подальше, иначе привлечем к себе слишком много внимания, — произнес Хотчнер, как и остальные рассматривая особняк. Морган тут же нажал на газ и провез команду на пару десятков метров от назначенного места.       Причиной визита команды послужила догадка Рида и частые гудки в трубке телефона. Никто, прописанный по данному адресу, на звонки настойчиво не отвечал, а информации о жильцах было предельно мало.       Пожилая пара, Сара и Гэри Митчелл, вечно летала за границу, огибая земной шар без остановок. И находились они при этом на пенсии. Митчеллы не поддерживали связь с соседями, даже их единственный сын Тодд, живущий уже несколько лет в Великобритании, ничего о них не знал. Пенелопа во многом также была бессильна: никакие социальные сети у них не значились, и единственной их активностью можно было назвать бесконечные оплаты весьма дорогих покупок по карте.       Но самым главным толчком к действию послужили странные переводы в размерах 1000 долларов от каждой жертвы, которые были совершены четыре и пять лет назад. Родственники погибших на этот счет ничего не ответили, либо что-то скрывая, либо даже не понимая, о чем шла речь. Данные манипуляции Гарсия заметила не сразу, так как они просто утонули в потоке других операций, которые совершались со счетом Митчеллов, а на счетах жертв и вовсе не наблюдались.       — Разве ты не искал что-то типа заброшенных заводов или фабрик? — спросила Амелия, когда они с Хотчнером и Ридом поднимались по деревянной лестнице с ажурными сверкающими от чистоты перилами. Остальные ждали в машинах, чтобы не создавать излишнюю толпу. Хотчнер постучался, но, что удивило Амелию, еще не вытащил свое удостоверение, — Как ты догадался? — не особо пряча восхищения перед юношей спросила девушка. Найти такую огромную догадку в деле пользуясь простой бумажной картой города казалось Амелии чем-то на грани с фантастикой.       — Учитывая положение других домов, этот стоит в отдалении, количество заброшенных мест в данном диапазоне мало, — ответил Рид и выжидающе взглянул на входную дверь, его щеки чуть порозовели. — На самом деле, — добавил Рид, тут же поворачиваясь к собеседнице, — В данном случае наврятли использовалось бы что-то вроде фабрики.       Амелия не до конца поняла Рида, но только она успела открыть рот для вопроса, как дверь медленно отворилась. Стоящая на пороге женщина явно не могла представлять собой Сару Митчелл, слишком уж была молода для 78 лет. По ее внешнему виду ничего особого сказать было нельзя: домашний запахнутый халат, убранные под полотенце волосы и тапочки на ногах. Видимо, она только вышла из душа и явно не была готова к гостям.       — Добрый день? — в вопросительной форме поздоровалась женщина и поправила ворот своего одеяния. Она была взволнована визитом, то и дело теребила халат, но при этом пыталась расслабиться.       Хотчнер выждал некую паузу секунды в три и лишь после этого вытащил из пиджака удостоверение.       — Специальный агент Аарон Хотчнер, ФБР, мы бы хотели задать пару вопросов Саре и Гэри Миттчелам.       Женщина изобразила разглядывание карточки. Но Амелии показалось, что единственное, что она поняла, было то, что на фото точно находился человек стоящий перед ней.       Поняв, что никакого дела до нее сейчас нет, Амелия аккуратно решила заглянуть краем глаза в дом. С виду это была самая обычная гостиная в светлых тонах, где-то в углу виднелась подставка для зонтиков и небольшой журнальный столик. Внимание Амелии привлек дорожный набор по игре… в шахматы. Было весьма странно видеть здесь именно шахматы, тем более такие дешевые. Для такого богатого и хорошо обустроенного дома они совершенно не подходили. Где-то в глубине души Амелия даже расстроилась, что это были не шашки и пазл не собрался.       — Не хочу вас расстраивать, но сегодня утром они уехали в другой город, — с хрипом ответила женщина, посильнее обняв себя за плечи, чуть крутясь на месте, — Я живу в соседнем доме, они попросили проследить за их котом… Извините, а к чему такая срочность? Что-то случилось?       Амелия и Рид переглянулись. Уж слишком нервничала женщина для обычной соседки.       — Это касается недавних убийств, мисс…       — Мисс Флоренц, — помогла женщина и даже как-то обмякла, — Элизабет Флоренц. Я думаю, что им можно позвонить и они приедут, ведь убийства… да, это серьезно.       — Сара и Гэри Миттчелы не отвечают на звонки, — вдруг подал голос Рид, — У вас есть какие-нибудь другие номера?       Мисс Флоренц насторожилась, проглатывая стоящий в горле ком. Она сделала неуверенный шаг назад, смотря куда в угол над дверью, скорее всего, на часы.       — Нет, у меня только их мобильные, — Флоренц начала медленно закрывать дверь, закрывая собой пространство прихожей. — Можете позвонить Тодду, наверняка он уже приехал из Праги, извините, больше ничем не могу помочь. До свидания.       Никто не успел и глазом моргнуть, как женщина хлопнула дверью и послышался скрежет закрывающихся замков. Талбот обратила внимание, что когда Флоренц открывала дверь, замки не щелкали.       Чуть отойдя от дома, Амелия вздохнула. Слишком уж тошнотворно-милый он был. Как Рид и сказал, особняк стоял на самом отшибе, забор между ним и соседским участком был высотой метра два с половиной, что сильно отличалось от аккуратной ограды вдоль дороги.       — Странная… — пробормотала Амелия и последний раз оглянулась ну дом. В этот самый момент на втором этаже задернулись белые занавески.       — Мисс Флоренц что-то знает о Митчеллах, но говорить не будет, — озвучил крутящуюся в голове Амелии мысль Хотчнер, когда они подошли к остальным, — В отсутствие Миттчелов мы не сможем добыть ордер на обыск, у нас нет никаких оснований кроме перевод пятилетней давности.       Морган стоял, опираясь о приоткрытую дверцу машины, и внимательно слушал Хотчнера. Эмили и Росси тоже выбрались из салона, подставляя себя палящему солнцу. Было неимоверно жарко, а странный прием в доме Митчеллов еще больше взбудоражил Талбот. Она стянула с себя пиджак и кинула его на заднее сиденье, мысленно рассуждая о Хотчнере, который почти никогда не был одет лишь рубашку.       — Меня больше насторожило другое, — Рид жестом привлек к себе всеобщее внимание. — Тодд Миттчел был в Праге в 2006 году, после этого из Лондона он ни разу не выезжал. Тогда почему Флоренц сказала, что он наверняка уже приехал из Праги?       — Она очень расслабилась, когда узнала ради чего мы пришли, — также добавила Амелия, закалывая косу на затылке, — Хотя поначалу была очень напугана.       — Значит, есть что-то кроме убийства, — сказала Эмили, — И это что-то не должно раскрыться.       — К примеру, клуб по игре в шашки, — Росси повел бровью и, насторожившись, посмотрел на Моргана. Мужчина был чем-то обеспокоен.       — Не знаю, насколько мисс Флоренц показалась вам странной, но со второго этажа соседнего дома на нас уже несколько минут непрерывно смотрит какая-то женщина. — Морган претворился, что передает Прентис свою бутылку с водой, но в этот момент аккуратно показал на нужный дом.       Амелия подняла голову, будто подставляя лицо лучам палящего солнца, но аккуратно боковым зрением заметила некоторое шевеление с той стороны, куда показывал Морган. Видимо, за ними и правда кто-то наблюдал.       — Для такого спокойного района присутствие двух чёрных машин и кучи людей в чёрных очках может быть редкостью, Морган, — успокоила его Прентис. Хотя по ней было видно, что она тоже чувствовала странное напряжение.       Этот район Манчестера был очень отталкивающим. Пустые люди, странная мисс Флоренц, подглядывания из окон…       — Что-то мне подсказывает, что мы нашли тот самый клуб, — сказал Морган.       — Слишком мало улик, — отрицательно мотнул головой Росси, — Что мы имеем? Семья Миттчелов вне дома, их сын живет в другой стране, их соседка мисс Флоренц что-то скрывает и явно не собирается идти на контакт. Также у нас есть убитые девушки и переводы по тысяче долларов от них же.       — На пороге дома лежал клетчатый ковер, точно повторяющий самую популярную окраску досок для шашек, — резво предложил Рид, — Также внутри находились шахматы, но некоторые фигуры были заменены какими-то небольшими предметами, скорее всего, самими шашками.       Амелия удивилась, что сама этого не заметила, но потом, вспомнив про свои знания в области подобных игр, успокоилась.       — Мисс Флоренц не была удивлена внезапному визиту, она не была готова увидеть незнакомых людей, — добавил Хотчнер.       — Если мы все правильно складываем, то она не была готова к встрече с мужчинами, — Эмили стукнула себя по колену, будто прозревая, — Как мы заметили ранее, в этот клуб входят только девушки примерно до тридцати лет. Если это место и является тайным клубом, то дом Миттчелов — его вход.       — Но у нас все еще недостаточно информации, чтобы просить судью об ордере, — досадно добавил Дерек.       Эмили же и не собиралась успокаиваться.       — Если мы не можем достать список всех участников этого клуба, получить ордер на обыск, то мы можем попасть в этот клуб самым действенным способом.       — Ты же не хочешь сказать, что… — Морган не успел договорить.       — В него можно вступить.       Воодушевленный, но немного скептичный взгляд Прентис устремился к стоящей в стороне Талбот, остальная часть команды также перевела взгляд на нее.       Амелия нервно сглотнула и поправила волосы, а потом спрятала руки за спиной. Девушка взглянула на Рида, но, кажется, он сам не до конца понимал плана Эмили, а стоявший рядом Хотя и вовсе был нахмурен больше обычного.       Поняв, что никто не поддерживает ее идею, Эмили продолжила:       — О, на данный момент это единственный способ. Мы не можем выжидать еще одного убийства, а так у нас получится хотя бы узнать о внутреннем строении этой организации.       — Мы также не можем отправлять практиканта на работу под прикрытием, — наотрез сказал Хотчнер.       — На самом деле, это не будет считаться полноценной работой под прикрытием, — смягчая слова Хотчнера, сказал России.       Амелия медленно перевела взгляд с молчащей Дженнифер на Рида. Юноша с легким прищуром смотрел на нее. Талбот даже показалось, что он пытается ее как-то приободрить. От сердца отлегло, Амелия сделала тяжелый вздох и повернулась к агенту Хотчнеру.       — Но… мы ведь можем попробовать?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.