ID работы: 9387470

Все об ошибках прошлого

Джен
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Дело 4 !Мне больше нечего скрывать!

Настройки текста
Примечания:
В красной, как спелое яблоко, комнате стоял высокий худой детектив и с нетерпением ждал, когда на мониторе снова появится его главный враг и расскажет, наконец, в чем дело. Но этого не случилось. Позже, через пару секунд, телевизор погас, и помещение снова стало мрачно-серым. После ярких вспышек глаза Шерлока заслезились, и ему пришлось протереть их тыльной стороной бледной ладони. На секунду экран снова вспыхнул кроваво-красным, но там появилась Эвр. Она все также сидела в кресле и ожидала ответной реакции. — То есть, ты мне предлагаешь все увидеть самому? Но мелочишься дешёвыми спец.эффектами? — рассуждал Шерлок, не веря, что сестра просто так отдаст главный и последний кусок этого пазла. На эти слова Эвр лишь улыбнулась краем губ и снова что-то нажала на клавиатуре. — Да, пожалуй, брат мой, я не хочу смотреть на весь тот цирк, который ты мне преподнёс. А его загадка тебе точно не по силам. Мой дорогой Джеймс на это и рассчитывал. Ты просто запутался, — она провела пальцем по столу и бросила мгновенный взгляд на брата. — Хотя, мне любопытно, ты понял к чему я веду? Понял, жив ли Мориарти или нет? Даю тебе последний шанс, — уголки её губ упали вниз. Но, со всем своим интересом, Эвр уставилась в монитор. Шерлок, конечно, хотел доказать сестре что чего-то стоит, но эти дела оказались взаправду слишком сложные и запутанные, они уходят в прошлые года. Видимо, Холмсу не было суждено разгадать их. Кажется, Мориарти все-таки переиграл его. Тот Холмс никогда бы не признал поражения, но он изменился — он, наконец, начал думать об окружающих. Пара минут молчания, и Шерлок сдаётся. — Нет. Я не вижу связь между Мораном, тобой и Мориарти. Все это происходило в разные промежутки времени и связать их невозможно, — в голове он не хотел ничего и никому доказывать, ему нужно лишь спокойствие и жизнь, где не будет Мориарти, а будут лишь его родные и близкие. Кажется, каждый рано или поздно захочет этого, и час Шерлока настал. — Эх, я так и думала. Ну, хорошо, если так — смотри, — экран резко потух, и в комнате снова выключился свет. Шерлок стоял и терпеливо ждал пока что-то случится. В комнате становилось все темнее, и теперь Холмс не мог разглядеть монитор. Вскоре и своих пальцев. Тем временем сокамерники пытались отвлечь друг друга беседой. Майкрофт рассказывал о маленьком бесстрашном Шерлоке. Джон про его милую и очеровательную Рози. Они скоротали время. Но когда поток рассказов затих, снова пришла тоска. Сидеть там и ничего не знать было сложным испытанием для обоих. Каждый думал: а вдруг с Шерлоком что-то случится, или Эвр уже подожгла здание, и сейчас огонь дойдёт до них. Мысли были самые безумные, в таком состоянии сложно было фильтровать возможное и невозможное. Случиться могло все. — Как ты думаешь, Мориарти жив? — спрашивал Джон у Майкрофта который раз. — Я не знаю, это же Мориарти, он многое может, — снова и снова он пожимал плечами. Они вдоль и поперёк обследовали эту маленькую несчастную комнату. Ни выхода, ни входа — лишь одни скучные серые стены. На кровати лежали поочерёдно, но никто долго лежать на этом не мог. Хоть на кровати и было мягкое постельное бельё, но все-таки она была бетонной. Небольшой деревянный прикроватный столик Майкрофт использовал как стул, для его роста это было идеально, а доктор Ватсон навряд ли мог поставить ноги на пол, когда сидел на нем. Их последним развлечением было маленькое окошко над кроватью. Оно открывало замечательный морской простор, до которого Джон тоже с трудом доставал. — Так не честно! — постоянно приговаривал Ватсон. Но Холмса, кажется, это забавляло и он продолжал свои махинации. Кажется, время замерло, и они сидели там целую вечность. Но, вдруг, кромешную тишину разорвал резкий и пронзительный звук. Оба вскочили со своих мест и переглянулись. У них в глазах была тревога и страх осознания. — Что это было?.. — спустя пару секунд тихо спросил Джон. — Не знаю… — смотря в сторону откуда произошёл звук, сказал Холмс. — Но будем надеяться на лучшее, — присел он на мягкую кровать с каменным лицом. — Ты же не думаешь?.. — взволнованно посмотрел Джон на Майкрофта. — О, нет, это же не выстрел?! — засуетился доктор. — Нет, не думаю, — с облегчением выдал Майкрофт. — Это скорее похоже на удар тупым предметом… Отсюда очень сложно определить. После этих слов Джон снова напрягся и стал наворачивать круги по серой комнате, когда Майкрофт все ещё не менялся в лице, а просто сидел и прикидывал все возвожные варианты. В это время в комнате у Шерлока медленно начал включаться тусклый белый свет. Холмс осмотрел все помещение на наличие изменений, но их не обнаружил. После нескольких минут непонимания, Шерлок почувствовал как ствол пистолета упирается ему в висок. Улыбка отразилась на его худом лице.  — Мориарти? Все-таки жив?  — Конечно, — со смехом проскрипел глава криминала. Пуля мягко вошла в голову величайшего детектива. Большое высокое тело со стуком упало на холодный бетонный пол. Мориарти опустился на колени. Он ласково провёл рукой по черным волосам Холмса.  — Прости, Шерлок. Но я не мог терпеть, что мой любимый не любит меня. Надеюсь, в аду мы встретимся вновь, — надтреснуто произнёс величайший преступник. Он взял детектива за руку. Два тела лежали рядом, словно памятник истиной неразделённой любви криминала. Через пару минут, прервав эту идиллию, включился монитор и на нем показалась всем известная Эвр. По лицу ее было видно, что эта картина девушку не обрадовала. Но раз Шерлок уже мёртв, сестра Холмс не стала вдаваться в подробности. И строго спросила у своего возлюбленного: — Ну, как, Джеймс? Ты удовлетворён? — все же улыбнулась она. И пытаясь поймать на себе взгляд Мориарти, сидела и не двигалась. — Да, это все что мне было от тебя нужно, — глава криминала кинул мимолетный взгляд на младшую Холмс. И в этот момент кажется послышался тихий треск. Это до конца развалилось маленькое сердечко Эвр, которая, может быть, наконец, нашла себе подобного. — Он даже не пытался угадать? Я же говорил — он зауряден, как и все остальные, Шерлок лишь способен на достойную игру, но не на выигрыш, — не обратив внимания, Мориарти глядел куда-то в пустоту и вспоминал былое. — Но это было даже больше чем достойно, дорогой, — снова глянул он на убитого. — Я думал тебе не составит труда догадаться, что все это была постановка… Театр, — Джеймс кажется совсем забыл о существовании своей «любовницы». — Это настолько просто, что даже и не пришло тебе на ум. Я и рассчитывал на это… — он, кивая, снова принялся поглаживать труп возлюбленного по лицу. Джеймс нежно убрал чёрные кудри от глаз и зарылся в них всей рукой. — Всё время ты искал что-то заумное, но, Шерлок, как же так, разгадка была прямо под твоим носом, — Джеймс вёл монолог в своём стиле, даже когда перед ним лежал труп такого человека как Шерлок. — Ну, как, Эвр? Думаешь рассказать ему сейчас как я выжил? — снова обращался злодей к девушке. — О, я думаю он был бы в гневе если бы я это не озвучил, — недождавшись ответа, продолжил он. Сам глава криминала наклонился к уху ещё тёплого Холмса и медленно, почти по слогам, прошептал: — Холостые патроны и пакетик с краской, — дальше следовал громкий смех от Джеймса Мориарти. — О, я знаю, те двое ещё здесь? — поднимаясь, спросил Джеймс у Эвр.  — Да, в соседней комнате скучают, — без эмоций проговорила она и отвернулась от стремительного взгляда человека по ту сторону монитора. — Слушай, давай их обрадуем?! — подскочил Мориарти. — Это их убьёт… — тихо сказала девушка — Да, это мне нравится, — ещё больше возбудился от собственной идеи Джеймс. После окончания последнего слова монитор, за которым сидела Эвр, тут же выключился, оставив криминал и убитое правосудие наедине. Но экран вспыхнул в другом помещении, где сидели два самых близких человека для Шерлока. Они тут же подорвались с места к трём телевизорам и с надеждой всматривались в бездонные глаза девушки. Она рассказала не сразу, им пришлось подождать пока Эвр соберётся с мыслями, но это ожидание ещё больше усугубляло состояние. И, все-таки, сестра скорбила по вновь приобретенному брату. Даже такую машину как она тронула смерть Шерлока и девушка этого явно не ожидала. И, наконец, младшая Холмс открывает рот и начинает в красках описывать смерть брата. Что тогда творилось в голове у всех троих описать было сложно. У этих людей жизнь крутилась вокруг этого детектива. Джон после словосочетания «Шерлок мёртв» тут же побледнел и покачнулся. Он резко отошёл назад и уселся на кровать, чтобы не упасть. Позже, одними губами произнёс: «все…». Майкрофт же стоял по стойке смирно, но в его глазах отражалась огромная боль утраты. Брат с самого начала был его зоной обожания. Старший Холмс любил братишку не меньше, чем Ватсон. В голове снова и снова проскакивали самые тёплые воспоминания из детства. Самое страшное для Майкрофта — это снова объяснять родителям, они точно подобного не выдержат. Не один он боготворил братишку. Его любили, кажется, все, и не только близкие, но и пресса, и куча поклонников и подражателей, которых успел собрать младший Холмс. После того как Эвр закончила свой монолог, который длился около десяти минут сестра, вдруг, шепнула: — Я вызвала полицию… Его возьмут прямо около тела, — тут же экран выключается. И в серой стене начинает медленно открываться дверь на выход. Но сейчас им нужно время, чтобы хотя бы отойти от шока. Майкрофт присел рядом с Джоном, и лица их было не узнать: бледные, с каплями солёной жидкости, виднеющимися на стеклянных глазах. Джон закрыл лицо руками и просидел так около минуты, потом растер слезы рукавом и с солдатской выправкой направился к выходу. Майкрофт просидел чуть дольше — он прогонял в голове весь этот день, и вскоре слеза все же скатилась по бледной скуле и подбородку. Но, все же, через пару минут он повторил те же махинации, что и недавно вышедший товарищ. Он вышел прямо в главный холл больницы, все здание уже было оккупировано спецназом и полицейскими. И глазами начал искать знакомые лица. Со временем он заметил того, кого и пытался отыскать. Инспектор Грег Лестрейд суетился вокруг Мориарти. А рядом с ним кучка людей в форме, которые облепили бедного Джона Ватсона. Так как Грег был слишком занят, Майкрофт решил прийти на помощь и так морально убитому другу. Он подошёл к молодым людям. Оба, конечно, пытались лишь вырваться отсюда и никогда не возвращаться, но ищейки из Скотанд-Ярда никак не смогли обойти их стороной и распрашивали на различные больные темы, прикрываясь принадлежностью к делу — среди них был и инспектор Лестрейд, которому, конечно, не до допросов — он держал за руки самого проблемного и ужасного преступника, с которым когда-либо они сталкивались. Как только Грег закончил с наручниками и передал его спецназу, тут же устремился к потерпевшим и вытащил обоих из этой агонии. — Здравствуйте, думаю, вам нужно расследовать дело, господа, а я о них позабочусь, — строго приказал Лестрейд своим подопечным. Они лишь посмотрели на него, но действовать не стали. — Кому говорят?! А ну, быстро выполнять! — раздраженно взмахнул руками инспектор. Ищейки, все же, решили быстро удалиться. Дальше последовала пара секунд неловкого молчания. Но Грег подошёл к Холмсу старшему и набросил на него оранжевое анти-шоковое одеяло, такое же досталось и Ватсону. — Всё, вам нужно успокоиться, — обращался Лестрейд к обоим, но одной рукой прижал к себе Майкрофта. — Пошлите в вертолёт, я увезу вас отсюда, — он повёл их ближе к улице, на посадочною полосу. Там стояла куча разных летательных аппаратов, в том числе и летучая скорая помощь, в которую как раз грузили тело в белом мешке. Как только трое заметили это, все отвернулись в разные стороны и на глазах снова выступили слезы. Даже жёсткого инспектора это не обошло — он тоже будет скучать по своей головной боли. С другой стороны были видны силуэты низкой женщины в белом костюме и мужчины, который был чуть выше и в смокинге, которых вели в большой, серый, бронированный вертолёт. И вот, они, наконец, заходят в свой. Лестрейд садится рядом с Майкрофтом и приобнимает его за плечи. После он наклоняется к уху и, видимо, Грег что-то тихо говорит Холмсу, но слышат это только они. Джона же в это время некому было поддержать, и он одиноко смотрел в голубое небо, забитое густыми облаками. И, вдруг, он видит знакомые фигуры. Кажется, эта девушка похожа на Мэри в густых белых облаках, а вот ещё силуэт: видимо, эта худощавая фигура с пышными волосами из облаков — Шерлок. И прозрачные кристаллики слёз сами по себе образовываются на лице у доктора. Они уже скатились вниз, но это ещё только маленькая часть тех слез, которые будут выплаканы за величайшего в мире детектива. Но, вот, Ватсон начинает видеть землю, Шерлок и Мэри снова покидают его. После того как вертолёт опустился на землю, к нему подъехал чёрный ягуар с правительственными номерами, видимо, предназначенный для Майкрофта. Они вышли из летательного аппарата, и Холмс тут же, не раздумывая, запрыгивает в машину и Грег за ним. — Джон… Может тебя подвезти? — снова высунул голову Холмс. — Нет, спасибо, лучше прогуляюсь, нужно все как следует переварить… — грустно улыбнулся Джон и направился в сторону дома. Машина тут же умчалась куда-то в центр Лондона и забрала с собой инспектора Скотланд-Ярда и простого государственного служащего. Джон медленно шёл по проспектам и улицам, пока случайно не забрёл на Бейкер-Стрит. Как только он понял где находится, слезы снова выступили на глазах, и доктор хотел как можно быстрее проскочил эту улицу. Но он подошёл к дому под номером 221B и не смог пройти мимо. На глазах становилось все больше и больше жидкости. В доме никого не оказалось. Миссис Хадсон, видимо, куда-то отошла. Джон медленно поднимается по скрипучей лестнице и в голове всплывают воспоминания: «В игру, Миссис Хадсон, в игру!» — как будто слышалось из коридора. «Замолчите, все ни звука, ни слова, Андерсон, отвернись в сторону, отвлекаешь!» — уже кричал Шерлок из гостиной. Но вот, лестница закончилась и Ватсон стоял в этой легендарной комнате. В комнате, в которой распутали миллионы страшных преступлений. И теперь этого не будет, Лондон лишился своего героя, а Джон лучшего друга. После того как он перешёл порог своего дома, его встретила Молли, державшая на руках малышку. — Эй, привет, Джон! — воскликнула Молли при виде хозяина дома. — Что-то случилось? И где Шерлок? — все спрашивала девушка, а Ватсон ничего не отвечал, лишь молча прошёл на кухню и уселся на первый попавшийся стул. Он закрыл лицо руками. — Джон…? — положила она руку на плечо мужчине. — Ты свободна, Молли, спасибо большое за помощь… — не отрывая рук, говорил Джон. — Ну, ладно, я потом ещё позвоню… — маленькая девочка уже задремала, и Хупер понесла её в кроватку. — До свидания, доктор, — она взяла свои вещи и удалилась. После оказалось, что Эвр снова заперли в эту тюрьму, только вместе с Мориати. Но смотрителей в ней не было вообще. Лишь один раз в неделю приежал сторож проверять: все ли хорошо. Эти двое были созданы друг для друга. Они не давали себе скучать, правда, кто знает что опять может случится по их вине. Спустя пару дней устроили пышные похороны. Пришли все, даже Джон сидел в стороне. Сначала он вообще не решался идти, но в конце подумал, что это было бы неправильно. Родители и родственники сидели в самой середине и оттуда раздавался самый громкий плач. По сторонам расположились знакомые и друзья. Взади на последнем ряду несколько журналистов. После похорон все разошлись по домам. Но Джон остался дольше всех, теперь он стоял около настоящей могилы Холмса. В этот раз Ватсон не просил его вернуться. Доктор просто ещё раз произнёс прощальную речь. Позже, через пару месяцев, когда он станет готов, Джон возьмёт интервью у злодейской парочки и на печальной ноте закончит свой рассказ о величайшем детективе всех времен и народов — мистере Шерлоке Холмсе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.