ID работы: 9387470

Все об ошибках прошлого

Джен
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Дело 3!Глаза открыты разум еще где-то на задворках!

Настройки текста
Примечания:
Сознание окутывала темнота, черная, как чистая нефть, беспросветная, и затягивающая все дальше на дно. В одно мгновение сквозь черноту сверкнула яркая вспышка света. Шерлок почувствовал только сильный удар о бетонный пол. Сразу же после мгновенной вспышки он закрыл глаза и появился где-то далеко от всего этого кошмара. Он оказался в самом начале пути, как будто с другой стороны видел их знакомство с Джоном, перепалки с Мориарти и соперничество с братом. Холмс смотрел на них всех и видел тайны, скрытые от глаз людских. Эти размытые факты становятся фантазиями, а они в свое время появляются наяву. Вот кто-нибудь мог представить, что сам Джеймс Мориарти выращивает пионы? Шерлок увидел его огромный сад и самого злобного гения в окружении этих прекрасных цветов. Этот факт его позабавил. Холмс, даже находясь в глубоком сне, как будто улыбнулся уголками своих тонких губ. А Джон все еще пытается начать встречаться с девушками. После работы, на прошлой неделе, доктор весело шагал с букетом красивых алых роз по тротуару, и идет он далеко не на Бейкер-стрит. Это было бы забавным, если бы не огорчало Шерлока. Ну, а Майкрофт на самом деле любит гулять по маленьким скромным кофейням и в таких учреждениях делать свои сверхважные дела. Он размашисто шагает по Брикстон-роуд и забегает в самое невзрачное кафе. "Видимо, ему нравится иногда побыть обычным человеком", — рассуждал про себя Шерлок. Как только он подумал о Эвр, она тут же появилась перед ним. С белым, как мука, лицом и стеклянными глазами. Она медленно подошла к прозрачной стене, с другой стороны которой был Джеймс. И наконец Холмс понял, что здесь может управлять своими знаниями и получать из них новые. Он не видел никогда этой сцены, а лишь слышал о ее существовании. Шерлок уже давно хотел применить такую практику, но даже у такого совершенного ума это не выходило наяву. Конечно, тот же гениальный мозг решил, что нужно использовать этот шанс. "Так, ну, значит здесь минуты идут быстрее чем в настоящем, у меня не так много времени", — рассуждает Холмс, глядя на взбесившиеся стрелки наручных часов. — "Ничего, мы быстро." Он слегка нахмурился, или ему показалось, но, так или иначе, детектив пытался вспомнить тот день на крыше с Мориарти. Это событие он, конечно, помнил лучше многих и с легкостью его воссоздал. И вот, Холмс видит себя и своего злейшего врага. Он вслушивался в каждое слово и боялся что-то упустить, какой-нибудь ключ. Но вся его внимательность не помогла. И вот, мистер Джеймс Мориарти вышибает себе мозги у него на глазах уже второй раз. Сомнений не должно быть. Все идет к тому, что сестра просто хочет его еще больше запутать, и Мориарти давно гниет в гробу с пробитой черепушкой. Как только Шерлок из 2014-го начинает толкать Джону свою ложную прощальную речь, Холмс из настоящего зажмуривает глаза, чтобы не слышать этого вранья снова, так сильно, что в дальнейшем он не смог открыть ни одно из воспоминаний. Разочарованный детектив спокойно остался стоять в кромешной темноте. Вдруг, от куда-то из далека раздался детский голос Майкрофта. "Шерлок, бога ради, ты умный мальчик и пойми, что эту собаку уже не вернуть..." — успокаивающе и очень медленно говаривал старший брат. И Шерлок вспомнил эту странность старшего брата, он теперь очень редко успокаивал его своим вкрадчивым и тихим голосом. Этот диалог произошел после пропажи Тревора. Вдруг, тонкий, всхлипывающий голос через пару минут ответил из пустоты. "К-кто, какой пес? Майкрофт, Виктор, где мой Виктор?! П-почему его нет?!" — хлюпал малыш. "Видимо, это маленький я, еще до обработки старшим братцем", — думал взрослый Шерлок. "Ну, что ты, что ты, не переживай так, в жизни это случается, но нужно стойко переносить все трудности..." — это снова был голос Майкрофта, — "Мы с родителями можем взять нового щенка", — старший говорил невозмутимо и даже не обращал внимания на пререкания. Дальше были слышны только всхлипы маленького ребенка, тоскующего по своему другу. Звуки все отдалялись. Шерлок думал что уже просыпается, но вдруг около его уха как будто кто-то вкрадчиво заговорил. "О, Шерлок, я же уже много раз говорила, ты ему не нужен, а смысл лить слезы?" -- это прозвучало очень двусмысленно, и он сразу провел параллель с настоящим. Но голос был тоже детский, даже гадать не пришлось. Это Эвр решила вымолвить свою реплику. После нее мальчик зарыдал еще сильнее и в этот раз были слышны слова, что-то вроде "ненавижу", "уходи" и все в этом роде. Вдруг, после этого Холмс начал чувствовать, что правда просыпается. Он очнулся спустя час, он узнал это по огромным цифровым часам на экране. Но вот, детектив полностью приходит в себя и видит, что ни доктора, ни брата нет. Он один, как волк, отбившийся от стаи. Кстати, не в меньшей опасности. Холмс так же заметил, что комната не та, в которой они были. Здесь только одинокий маленький экран, когда там было три огромных. Но вся остальная комната была такой же холодной и пустой. Его окружал серый цвет, который давил на сознание. Шерлок медленно поднялся и отряхнул черный, как смоль, смокинг. Сразу же, как по старой традиции, на телевизоре появилась сестра Холмс. У нее все так же был пустой проникновенный взгляд, характерный для Майкрофта, но младший считал это очень дикой привычкой. Ему этот взгляд напоминал C.A.M'а. — Ну как? Эффектно, да? — слегка наклонила голову Эвр. — Мое общение с профессором привело к этому. Ну, так в чем же вся суть твоего пребывания здесь? А в том, что тебе снова придется страдать, — с нескрываемой жестокостью и натянутой улыбкой сказала Эвр. — Мой милый Джеймс предоставил тебе такую блестящую загадку! О, Шерлок, как же он расстроится если узнает, что ты про-ва-лил-ся, — она выделила последнее слово. — Или "расстроился бы"— это уже гадать тебе, — уточнила злая сестра. Шерлок в это время все не мог понять где все и оглядывался по сторонам. По сути, он знал, что это действие не принесет особых успехов. Видимо, это происходило машинально. — Ах, да, ты наверное ломаешь голову где твой дружок и мой заточитель? — заметила эти действия Эвр, и в момент переключилась. — За них не волнуйся, они, наверное, в безопасности. Эвр, конечно, в своем репертуаре, такие невинные фразы, но за счет одного слова они становятся пугающими. — Ладно, хорошо, ты хочешь чтобы я понял жив ли Мориарти? — заговорил Холмс. Он пытался не смотреть в глаза сестре, он и так был на грани, а сейчас как никогда нужна решительность действий. — Какие данные у меня есть? Только обещай, что раскажешь где они, — обреченный и потеряный мистер Холмс уже не знал о чем и думать. То ли о своих спутниках, то ли об Эвр или Мориарти. Все то давление, что было на него оказано, сказывается даже на его сознании. — Ну, знаешь, это не совсем так. Я, пожалуй, хочу чтобы ты услышал и увидел правду, — отрицательно покачала головой сестра, и это в край запутало Холмса младшего. Не дав ему ничего сказать, Эвр нажимает какую-то кнопку на клавиатуре. И вся комната снова становится багровой, только на этот раз еще противно мерцает. Глаза открыты, разум еще где-то на задворках. Джон Ватсон поднялся с пола и потер ушибленное место. Рядом на полу лежал Холмс старший, пока что он тоже был в легком трансе, но глаза понемногу начали открываться. Доктор, конечно, волновался не за старшего Холмса. Шерлока в этой маленькой серой комнате не было. Но самое страшное то, что возлюбленного скорее всего мучает его ужасная сестра. Джон побледнел, и, кажется, у него снова закружилась голова, но самое страшное для доктора то, что он ничего не мог поделать. К тому времени на ноги поднялся и Майкрофт. Он поправил прическу и с сожалением оглядел испорченный костюм, стоявший уйму денег. И своим безшумным шагом в лакированых туфлях направился к Ватсону. — Джон, думаю Вам нужно успокоиться... — медленно проговорил тот. — Ваше волнение еще больше усугубит наше положение. — Холмс спокойно опустил свою руку на плечо Ватсона. Ответной реакции от доктора не последовало. Он просто тихо и без лишних движений отошел от политика и уселся на твердую бетонную кровать. Все такой же бледный, как смерть. А его глаза устремились в одну точку. — Ну, и что нам теперь делать? — Джон поставил локти на колени и охватил голову ладонями. — А что если что-то случится? Или нас здесь оставят навсегда, без средств выживания или, боже, что-то случится с Шерлоком? — кажется, у стойкого военного на глазах образовались маленькие серебряные крупинки и вот-вот они сорвутся вниз и шумно застучат по бетонному полу. Майкрофт уже успел усесться рядом, он сделал это очень тихо, чтобы как будто не спугнуть и так взволнованого друга. — К чему такие выводы? Это не нужно нашей сестре, она пришла не убить кого-либо, а лишь увидеть эмоции и свести старые счеты со мной, — пожал плечами Холмс. — Шерлока она всегда любила и вспоминала, его смерти Эвр недопустит, Вы ей вовсе не нужны, без обид, — на последних двух словах Майкрофт вытянул небольшую улыбку. — Убить она хочет разве что меня, но я думаю, Джон, до меня вам с Шерлоком нет дела, так что ваше волнение не оправдано, — всю свою речь Холмс поглаживал Ватсона по спине и смотрел прямо в лазурные, заплаканные глаза. В конце он спокойно посмотрел себе под ноги и с грустной улыбкой сорвался с места. Лакированные туфли резко зашагали по серому бетону. Джон так же резко вскинул голову, не ожидая такого быстрого движения. Майкрофт, на самом деле, чертовски переживал и готов был поспорить, что даже больше чем его спутник. Он, похоже, всей этой речью успокаивал не Ватсона, а себя. Сегодня для него был день правосудия за все те года страдания сестры и незнание брата. За все те года лжи. Он кружил по комнате как ужаленный. — Майкрофт?.. — подал тихий голос доктор. — А как же Вы? И с чего Вы взяли, что нам с Шерлоком на вас наплевать? — встал и побрел в сторону Майкрофта Джон. — Шерлок вас любит всей душой, просто сейчас, да и всегда, ему сложно показывать свои чувства. Тем более, он всегда говорил мне, что считает Вас гораздо умнее себя, — улыбнулся уголком губ доктор Ватсон. — Да, я знаю... — Холмс отвернулся от своего спасителя и сел на тумбочку рядом с кроватью. — Может, просто побудем наедине со своими мыслями? Думаю, сейчас нам как никогда это необходимо... — и взгляд у него стал стеклянным и мертвым. Он устремился куда-то сквозь голову Джона. Последний послушно сел на край кровати и задумался. Что может быть исходом этой истории?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.