Мы переживём это или Хогвартс на дистанционке

PG-13
Завершён
152
Размер:
26 страниц, 4 388 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится 39 Отзывы 41 В сборник

Урок Чар и Заклинаний

Настройки
Примечания:
Теодор Нотт: Людиии, какой час? И почему я лежу в кустах? И почему у меня, блять, так ужасно болит голова?! Принимаю ставки: Вроде бы четыре часа дня. А вот почему ты лежишь в кустах с больной головой, это длинная история о твоей глупости. Ты вроде как даже не один пострадал, за тебя уже отомстили. Люблю Гриффиндурка: Я мстил за бутылку! Теодор Нотт: Последнее, что я помню это удивлённого, полураздетого Поттера, которого целовал Драко. Люблю Гриффиндурка: Он огрел тебя моей последней бутылкой огневиски, за что и поплатился. Хоррррёк: Он мне такое в этих кустах сорвал! Гермиона Грейнджер: Гарри! Без подробностей! Даже слышать не хочу о том, что вы делали в этих кустах. Профессор Флитвик: Ну почему же, очень интересная информация. Панси Паркинсон: +++++++ Принимаю ставки: + Невилл Долгопупс: + Симус Финниган: + Курочки бы сейчас: Вы извращенцы. Профессор Флитвик: Вы позволите мне сказать вам задание? Хоррррёк: Конечно профессор. Профессор Флитвик: Хорошо. И так, ваша задача отработать исчезающие чары и написать мне полный отчёт, на чём тренировались, как получалось. Ясно? Гермиона Грейнджер: Да профессор. Рон Уизли: Гермиона, как звучит заклинание?! Гермиона Грейнджер: Я ничего не скажу тебе, Рональд. Спроси у близнецов, они часто пользуются этим заклинанием. Теодор Нотт: Поттер!!! Ты нахрена это сделал?! Верни мои трусы на место! Хоррррёк: Ахапх!!! Вот ещё! Панси Паркинсон: Так его, Гарри! Теодор Нотт: Мне нужны мои трусы!!! Поттер, здесь ходит мистер Малфой! Профессор Флитвик: Плюс 10 баллов Гриффиндору! Люблю Гриффиндурка: Нотт, как ты мог перепутать мою маму с отцом??!! Он по твоему ходит на каблуках??! Принимаю ставки: Тео, беги! У меня есть коллекционное вино и конфеты с ликёром! Гермиона Грейнджер: А конфет больше нет. Теодор Нотт: Антиапарационный барьер сними, придурок, за мной гонится разъярённая миссис Малфой!!! Хоррррёк: Нотт, лучше правда беги, потому что это мистер Малфой. Панси Паркинсон: Тео, ты до сих пор бегаешь без трусов? Люблю Гриффиндурка: Ага. Теперь не бегает. Курочки бы сейчас: Его убил мистер Малфой? Принимаю ставки: Нет, он просто аппарировал в мою ванную. Панси Паркинсон: А вот с этого места поподробнее пожалуйста. Принимаю ставки: Гермиона, милая, может не надо сковородку, а?! У меня с ним ничего нет!!! Гермиона Грейнджер: Сейчас ты у меня получишь, Забини! Я думала, ты меня любишь! Теодор Нотт: А мне то за что?! Гермиона Грейнджер: Трусы надень, придурок!!! Хоррррёк: Драко, ты меня тоже будешь так любить? Люблю Гриффиндурка: Конечно. Хоррррёк: Сильнее чем свою акулу из Икеи, с которой ты спишь? Люблю Гриффиндурка: Нет, с акулой никто не сравниться! Хоррррёк: Ой, я кажется промахнулся и вместо стакана, который стоял на тумбочке, исчез плавник у акулы. Люблю Гриффиндурка: Подожди, Гарри, я сейчас поднимусь. Курочки бы сейчас: Гарри, я не буду оплачивать твои похороны. Люблю Гриффиндурка: Я пожалуй не буду тебя убивать, меня слишком заводит твой виноватый вид. Гермиона Грейнджер: Кто-нибудь уберите этих озабоченных придурков из чата! Лаванда Браун: Это любовь… Принимаю ставки: Любовь у нас с Гермионой, а у них идиотизм. Полумна Лавгуд: Любовь — это обманчивое чувство, на самом деле это просто большое скопление мозгошмыгов в твоей голове. Панси Паркинсон: Как Лавгуд попала в наш чат? Полумна Лавгуд: Кажется я перепутала чаты. Полумна Лавгуд: оффлайн. Панси Паркинсон: Поттер, ты жив? Хоррррёк: Ммттььььбдддддддв дабабпдадм Хоррррёк: оффлайн Панси Паркинсон: Ищу парня?!!! Теодор Нотт: Это вопрос? Панси Паркинсон: Это опечатка. Курочки бы сейчас: Зачем он тебе? Панси Паркинсон: Хочу как у Блейза с Гермионой! Гермиона Грейнджер: Панси, милая, у меня есть отличная кандидатура. Панси Паркинсон: Да? И кто же? Гермиона Грейнджер: Забери себе Теодора, он соблазняет моего Блейза! Принимаю ставки: Так я всё-таки твой? Гермиона Грейнджер: Вот лучше молчи сейчас! Теодор Нотт: Да плевал я на твоего Блейза с высокой башни! Я ухожу от вас! Идиоты! Забини, тебе вредит общение с Грейнджер. Панси Паркинсон: Могу открыть для тебя камин. Курочки бы сейчас: Кто-то говорил, что у Малфоя есть огневиски и вино? Принимаю ставки: Я правильно тебя понял? Курочки бы сейчас: О, да. Теодор Нотт: Я с вами. Гермиона Грейнджер: Не думайте, что сможете оставить нас с Панси с сторонке. Симус Финниган: И мы с Невиллом тоже идём. Люблю Гриффиндурка: Эй, куда это вы собрались?! Хоррррёк: Ну вооот.
152 Нравится 39 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (3)