автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Новое распределение

Настройки текста
- Нам пора переодеваться, - наконец сказала Гермиона. Все стали, теснясь, открывать сундуки и натягивать школьные мантии. Наконец, поезд стал сбавлять ход, и вокруг поднялась суматоха, как всегда, когда ученики, готовясь к выходу, принимались доставать багаж и клетки с животными. Невилл аккуратно засунул Тревора во внутренний карман. — Если хочешь, я могу понести эту сову, — предложила мне Луна, показывая на Сола (того, который сова). — О… э… спасибо, — пробормотал я, передавая ей клетку. Мы вышли из купе и, влившись в толпу в коридоре, почувствовали на лицах первое дуновение ночного ветерка. Все медленно продвигались к дверям, и я вскоре уловил запах сосен, окружавших дорожку к озеру. Сойдя на платформу, я оглянулся, услышав знакомый клич: "Первокурсники, сюда… первокурсники…" - и мы попрощались с Луной до пира, так как она должна была идти с Хагридом. На этот раз мы - все, кроме Луны, то есть - не поплыли на лодках. Нас ждали кареты, в которые были запряжены... с натяжкой это можно было назвать лошадьми. Существа были чрезвычайно худыми, их черные шкуры обтягивали скелеты так, что виднелась каждая кость. Головы были драконьими, а широко раскрытые глаза — белыми и без зрачков. А еще у них были крылья — широкие черные кожистые крылья, как у гигантских летучих мышей. Существа стояли неподвижно и в наступающей темноте выглядели жутко и зловеще. Зачем в кареты запрягли этих ужасных лошадей - я понять не мог. - Кто это, как думаешь? - спросил я Гермиону, кивнув на вселяющих ужас лошадей. - Ты о ком? - О лошадях… что это за лошади? - Какие лошади? - Лошади, которые везут кареты! - сказала Юля. Мы стояли всего в трех футах от ближайших, и те смотрели прямо на нас своими белыми глазами. Но Гермиона озадаченно посмотрела на меня. - Вы вообще о чем? - Лошади! - воскликнул Невилл. - Они запряжены в кареты! Они прямо перед тобой… Но поскольку с лиц Рона и Гермионы не сходило недоуменное выражение, у Сола мелькнула неожиданная догадка. - Вы... не видите их? - Кого "их"? - Вы не видите тех, кто возит кареты? - Но почему вы все видите их, а мы с Роном - нет? - недоумевала Гермиона. - Это фестралы. Я читал о них, - пояснил Сол. - Их видят только те, кто видел смерть. - А мы с Гарри... и с тобой... мы, наверно, всё видели, когда... потеряли родителей. - А у меня на глазах умер дедушка, - вздохнул Невилл. На самом деле Сол видел фестралов, скорее всего, после Чертаново, Юля... ну, не будем о грустном, а я... моя мать погибла у меня на глазах (Сола тогда ещё не было), когда наш прежний корабль разбился. И вот началось Распределение. Гул голосов в Большом зале стих. Первогодки выстроились в ряд перед столом преподавателей, лицом ко всем прочим ученикам, профессор МакГонагалл аккуратно поставила табурет перед ними, а затем встала за их спинами. В полумраке лица первогодок ярко выделялись своей бледностью. В самом центре стояла Луна. Внезапно у меня промелькнуло воспоминание о том, как я сам, и Юля, и Невилл, и Гермиона, и Рон стояли там, в ожидании неведомого испытания, которое должно было определить нашу принадлежность к какому-либо факультету. Вся школа ждала, затаив дыхание. И вот дыра у полей шляпы широко, словно рот, раскрылась, и Шляпа Распределения запела: - Однажды четверо друзей собрались за столом, И говорили меж собой они о том о сём, И вот решили вдруг они, что школа всем нужна, Чтоб деток магии учить - такие вот дела. Вояка Годрик Гриффиндор сказал: - Возьму я тех, Кто всех смелей, кто горячей и благородней всех. В ком кровь кипит, в ком все горит неистовым огнём, Коль ты таков - пойдешь туда, и будет всё путём! А хитрый Салли Слизерин сказал: - Нужны мне те, В ком кровь чиста, как та вода, что в горном роднике, Вода ведь камень точит, и везде она пройдёт - А слизеринец как вода - он щель везде найдет. - "Э-э-э!" - возмущенно подумали хором я, Юля и Сол. - "Не надо нам тут воду со слизеринцами сравнивать! Малфой, например, скорей другое, не будем говорить, что" И вот наконец началось Распределение. За "Эйвери, Джонатаном" следовала "Бэйкер, Мэрилин", за "Криви, Колином" шел "Дэнкинс, Дэниэл", за "Джексон, Элис" - "Джонсон, Мэттью" ... И вот наконец... - Лавгуд, Луна! Луна вприпрыжку подбежала к табурету и надела Шляпу. Прошло около двадцати секунд, а затем раздалось: - РЕЙВЕНКЛО! Сол по-джентльменски "придержал" ей место, и Луна села с ним. И снова: - "МакСименс", "Николсон"... Очередь быстро редела. В конце концов "Уизли, Джиневра" попала в Гриффиндор, как и все её братья. Потом начался пир, во время которого проголодавшиеся в дороге мы ели всякие вкусности. Кстати, почему нельзя раздавать в поезде горячие обеды? Ну, или сэндвичи, например. Только, желательно, без горчицы (ага, давно я про неё не вспоминал...). Затем Дамблдор снова поднялся - Ну вот, пока мы все перевариваем очередной великолепный ужин, хочу обратить ваше внимание на традиционные объявления, - проговорил Дамблдор. - Первокурсники должны знать, что Лес в окрестностях школы для учеников закрыт… об этом следует помнить и некоторым старшекурсникам… Фред и Джордж весело переглянулись. - …Мистер Филч, школьный смотритель, просил меня… как он сказал "в триста семьдесят второй раз" напомнить всем вам, что в перерывах между занятиями, в коридорах пользоваться магией запрещается, а также передал множество других указаний, с полным списком которых вы сможете познакомиться на двери кабинета мистера Филча. Кроме того, я с удовольствием представляю вам нового преподавателя по Защите От Темных Сил — профессора Локхарта. Раздались апплодисменты, Локхарт начал кланяться, улыбаясь. Дамблдор продолжал: - …Отборочные тренировки квиддичных команд будут проходить… - Приветствую вас, мои дорогие! - Кхм, - кашлянул Дамблдор. - Разрешите представить вам лучшего в мире учителя ЗОТС - меня! Я - Гилдерой Локхарт, обладатель Ордена Мерлина третьей степени, Почётный Член Лиги Защиты от Тёмных Сил и пятикратный обладатель Награды за Самую Очаровательную Улыбку в "Ведьминском Еженедельнике"… но я об этом не говорю. Я не избавился от бандонской баньши, улыбнувшись ей. Мы так и прыснули. За рейвенкловским столом от Сола тоже послышался смешок. Луна, похоже, Локхарта не слушала, поскольку смотрела куда-то в усеянный звездами потолок с мечтательным выражением лица. Ну этот Локхарт и хвастун...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.