автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Прозрение

Настройки текста
- Знаете, ребята, - после этого сказал я, - я вам дам несколько уроков Ментальной Магии... если кто-то ведет себя... странно, не так, как обычно, вы сможете проверить, он ли это вообще. Забегая вперед, скажу, что это оказалось полезным - мы поймали одного если и не виновника нападений, то точно мерзкого типа и преступника. И вот настал тот день, когда мы должны были идти в Хогсмид. Это была последняя суббота перед каникулами. - И хочу вам напомнить, мистер Маркинсон, что вы все должны быть предельно внимательны и осторожны! Эти все нападения... да ещё и Блэк... Предельное внимание и осторожность! - Да, профессор. - И в школе быть до заката! - Не волнуйтесь, профессор МакГонагалл! - ответил Сол, когда мы уже отошли. - Мы уже большие, и знаем, что с незнакомыми дядями и тётями разговаривать нельзя. После этого мы всей компанией поспешили в Хогсмид. Дементоров мы уже не так боялись: наши Патронусы с каждым днем становились все сильнее и отчетливее, и в один прекрасный день из моей палочки вылетел серебристо-белый лебедь (думаю, вы понимаете, почему у меня оказался такой Патронус).* Хогсмид походил на рождественскую открытку. Сказочные домики под соломенными крышами, магазины в снежных шапках, на дверях венки из остролиста, кроны деревьев украшены гирляндами волшебных свечек. На одном из домиков была резная украшенная рождественским венком вывеска: Сладкое Королевство Волшебные конфеты и сладости Рождественские скидки! Также было такое объявление на двери магазина: ПО УКАЗУ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ Сообщаем покупателям, что дементорам приказано каждую ночь после заката солнца обходить улицы Хогсмида. Эту временную меру предосторожности отменят после поимки Сириуса Блэка. Советуем покупателям после захода солнца оставаться дома. Счастливого Рождества! - Зайдем? - предложил Сол. - Купим чего-нибудь себе, а то потом будет не по пути. «Сладкое королевство» было битком набито учениками Хогвартса, и мы тоже стали разглядывать полки со сладостями. Дадли перекосило бы от зависти, знай он, где я сейчас. Чего только не было на полках! Огромные куски нуги, грильяж с дробленым кокосовым орехом, толстые медовые ириски, штабели всевозможных плиток шоколада. Посреди магазина громадный бочонок драже разных вкусов «Берти Боттс», бочонок сахарных свистулек, воздушный щербет, от которого, как объяснил нам Сол, поднимаешься на пару дюймов и висишь в воздухе некоторое время. Целый стеллаж «потешных угощений»: жевательная резинка «Друбблс» (из нее можно было выдувать огромные синие пузыри, которые потом несколько дней летают по комнате), мятные нитки для чистки зубов, перечные чертики в пакетах с надписью «Дыхни огнем!», мороженое со слоганом «Зубом застучи, мышью запищи», мятная помадка в форме лягушат — «В желудке прыгают, ногами дрыгают», хрупкие сахарные перья и карамельные бомбы. Мы протиснулись сквозь толпу шестикурсников. В дальнем углу магазина под надписью: «О вкусах не спорят!» были насыпаны еще сладости. Мы подошли и туда. - Фу, - поморщилась Гермиона, — гадость какая! Нам они уж точно не понравятся. И цвет, и вкус скорее для упырей, чем для людей. - А может, возьмем вот это для Малфоя? - Сол сунул под нос Гермионе банку с тараканами. - Отличная идея, Сол. А еще вон те конфетки, которые кусают тебя за нос. Мы все навыбирали себе сладостей понемногу каждого вида, я с Невиллом на двоих их оплатили, так как у Сола и так мало денег, а остальные из нас - девочки, и мы вышли на завьюженную улицу. Затем мы пошли прямиком в магазин волшебных аксессуаров и принадлежностей и выбрали мне кошель, который мог открыться только мне или же если я дал полностью добровольное разрешение его открыть. Причем мысленное разрешение тоже считалось (мы проверили), главное, чтобы оно было осознанным. Причем Оборотным Зельем его нельзя было обмануть. Шилк "переехал жить" туда, там же оказались и другие не такие важные, но всё же нужные предметы, но они появлялись в моей руке по первому требованию. Также я велел кошелю всегда слушаться моих друзей и Валентина Юрьевича. Мы шли по улице навстречу ветру. - Пойдемте лучше в «Три метлы», выпьем сливочного пива, оно как раз отлично согревает, - предложил Сол, стуча зубами от холода. Впрочем, зубы остальных были "заняты" тем же. Мы обрадовались: дул пронизывающий ветер, и у нас совсем закоченели руки, было бы очень кстати посидеть в тепле. Мы перешли на другую сторону улицы и вошли в уютный паб — первый этаж крохотной гостиницы. В пабе было людно, шумно и дымно. За стойкой расположилась компания весельчаков, они смеялись и громко разговаривали, полная миловидная женщина едва успевала наполнять бокалы. - Это мадам Розмерта, — сообщил Сол. - Пойду принесу нам всем по кружке, - прибавил он. Мы уселись за маленький столик в дальнем углу между окном и нарядной рождественской елкой. Рядом потрескивал камин, было очень тепло и празднично. Сол принес три кружки пива, а затем сходил ещё за тремя. Оно было горячее и дымилось. - С наступающим! — весело произнес Сол и поднял кружку. Я пил большими глотками: чудесный напиток согревал все тело до кончиков пальцев. Вдруг входная дверь отворилась, и сквозняк взъерошил волосы на голове. Я глянул в сторону двери и чуть не захлебнулся. В бар вошли МакГонагалл и Флитвик, за ними - Хагрид с толстячком в темно-зеленом котелке и полосатой мантии. Если бы не разрешение профессора МакГонагалл, были бы у нас неприятности... Все четверо вновь зашедших увлеченно о чем-то беседовали. Вот они подошли к стойке бара, постояли немного и, развернувшись, двинулись прямо к нам. Я увидел, как к соседнему столику сами собой, как по волшебству - хотя почему "как"? - придвинулись четыре стула, и на стулья - кто крякнув, кто вздохнув - сели учителя и лесничий с человеком в полосатой мантии. К ним сейчас же приблизилась мадам Розмерта. — Маленькая кружка минеральной... — спросила она. — Это мне, — ответила профессор МакГонагалл. — Горячий грог... — Спасибо, Розмерта, — пробасил Хагрид. — Содовая с вишневым сиропом и зонтиком... — М-м-м... — чмокнул губами профессор Флитвик и протянул руку за бокалом. — Стало быть, вам, господин министр, смородиновый ром. — Спасибо, Розмерта. Рад вас видеть! Посидите с нами? — Благодарю, господин министр, с удовольствием. Она ушла и вскоре снова вернулась. Министр?! Что делает здесь Министр Магии? - Каким ветром вас сюда занесло, господин министр? — задала тот же вопрос мадам Розмерта. - Ясно каким. Сириуса Блэка, дорогая моя, ищем, а еще того, кто на учеников нападает. Вы ведь слышали, что он учиняет в школе? - Слышала, слышала. - Вы, Хагрид, всем успели рассказать, всему пабу? — с укоризной спросила МакГонагалл. - Думаете, Блэк тоже где-то поблизости? — тревожно спросила хозяйка гостиницы. - Уверен. Он хорошо скрывается, но... - Дементоры уже дважды обыскивали мой паб, распугали всех клиентов, одни убытки... - Розмерта, дорогая, мне и самому дементоры не по душе. Но что ж поделать? Как иначе прикажете вас охранять? Раз ваша гостиница стоит именно здесь, значит, дементоры еще не раз к вам зайдут. Я только что с ними встречался, они в бешенстве: Дамблдор не пускает их в школу. - И правильно делает, — вступилась за директора школы МакГонагалл. — Как мы стали бы преподавать в присутствии таких чудовищ? - Верно, верно, — тоненьким голоском поддержал коллегу профессор Флитвик, не достававший ногами до пола. - Что поделаешь... — сдержанно заметил Фадж. — Они охраняют вас от злодея. Блэк способен на все... - А мне как-то не верится, что Сириус Блэк мог переметнуться на сторону Темного Лорда. Это на него не похоже... — задумчиво сказала мадам Розмерта. — Помню его студентом Хогвартса... Скажи мне тогда кто–нибудь, что из него выйдет черный маг, я бы подумала, что этот человек выпил слишком много медовухи. - Вы, Розмерта, и половины всего не знаете, — угрюмо ответил министр. — Люди не знают самых страшных его дел. - Что может быть страшнее убийства невинных людей? — удивилась хозяйка. - Кое–что может. - Сомневаюсь. - Вы, Розмерта, говорите, что помните его студентом, — заметила профессор МакГонагалл. — А помните, кто был его лучший друг? - Ну, как же? — Розмерта усмехнулась. — Два неразлучных приятеля. Они часто бывали здесь. Столько от них было веселья! Друзья — не разлей вода. Так и стоят перед глазами — Сириус Блэк и Джеймс Поттер. - Верно, — подтвердила МакГонагалл. — Блэк и Поттер. Два веселых озорника. Зачинщики всевозможных проказ. Оба блестящие ученики, на редкость блестящие, но отчаянные сорвиголовы! Таких ни раньше, ни позже не было! - Ну это еще неизвестно, — промычал Хагрид. — Фред с Джорджем Уизли, пожалуй, дадут им фору. - И они тоже были как братья, — вставил Флитвик. — Как два неразлучных брата. - Именно, — подтвердил Фадж. — Поттер никому не доверял так, как Блэку. Они и после школы дружили. Блэк был шафером на свадьбе Джеймса и Лили. Потом родился Гарри, и Блэк стал его крестным отцом. Гарри, конечно, ничего об этом не знает. Узнает, будет очень страдать. - Из–за того, что Блэк стал сподвижником Сами-Знаете-Кого? — прошептала мадам Розмерта. - Хуже... — Фадж понизил голос. — Не многим тогда было известно, что Поттеры знают: Вы-Знаете-Кто за ними охотится. У Дамблдора, который, разумеется, всегда боролся против Вы-Знаете-Кого, было много тайных агентов, и один из них сообщил, что Джеймсу и Лили грозит опасность. Дамблдор тут же дал им знать и посоветовал спрятаться в тайном укрытии. А для верности подсказал воспользоваться заклятием Доверия. - Что это такое? — Мадам Розмерта слушала, затаив дыхание. Профессор Флитвик откашлялся и стал тонким голосом объяснять: - Заклятие Доверия, или Фиделиус — одно из самых сложных заклятий, оно запечатывает тайну в самом сердце человека. Хранителя Тайны, как его называют. Эту тайну раскрыть невозможно, разве что сам Хранитель ее выдаст. Вы-Знаете-Кто мог годами искать Лили и Джеймса и не нашел, даже если бы сунул нос в окно их дома. - Значит, Блэк был Хранителем Тайны Поттеров? — догадалась мадам Розмерта. - Да. Джеймс Поттер говорил Дамблдору, что Блэк скорее сам погибнет, чем их выдаст, что он и сам подумывает об укрытии, — ответила профессор МакГонагалл. — Но Дамблдор все равно за них тревожился. Он даже сам себя предложил в Хранители Тайны. - Значит, он подозревал Блэка? — Не то чтобы подозревал, но ему один из надежных людей сообщил, что кто–то из друзей Поттеров переметнулся на сторону Вы-Знаете-Кого и сообщает ему об их передвижениях. Он уже какое–то время знал, что среди них завелся предатель. - Но Джеймс Поттер настоял на своем? - Да, настоял, — вздохнул Фадж — Заклинание Доверия применили, а две недели спустя... - Блэк предал их? — выдохнула мадам Розмерта. - Да. Ему надоело быть двойным агентом, он хотел открыто объявить, на чьей он стороне, потому и выдал Поттеров. А дальше вы знаете: Тот-Кого-Нельзя-Называть убил Джеймса и Лили. Хотел убить и малыша Гарри, но лишился волшебной силы. Мощь его исчезла, и он бежал. Блэк остался ни с чем: его патрон сгинул как раз, когда предательство его обнаружилось. Оставалось только спасаться бегством... — Гнусный, подлый предатель! — прорычал Хагрид на весь бар. Соседи притихли и повернулись в их сторону. МакГонагалл зашикала на него. - Я тогда его видел. — Хагрид понизил голос. — Наверное, самый последний перед тем убийством. Это я спас Гарри, вынес его из развалин, Лили-то с Джеймсом уже погибли. Я его тогда вытащил, а у него на лбу рана... а тут этот... Сириус Блэк на своем мотоцикле. Я-то тогда не знал, чего он явился... что он Хранитель Тайны. Я подумал, он... ну... прилетел помочь. Бледный как смерть, весь трясется, плачет... А я-то, я-то! Я его утешать стал! — Хагрид разрыдался. - Хагрид, пожалуйста, умерьте голос, — взмолилась МакГонагалл. - Откуда мне было знать, что ему наплевать на Лили и Джеймса, что он шпион. А он еще говорит: «Я крестный Гарри, отдайте его мне, я, мол, о нем позабочусь...» Ха! Я Гарри не отдал, Дамблдор велел мне отвезти его к тетке. Блэк поспорил немного да и согласился. И дал мне свой мотоцикл отвезти Гарри: «Мне, говорит, он больше не нужен». И как это я не догадался! С чего это он отдает любимый мотоцикл? И как это он больше не нужен? Эх, дубина я, дубина! Дамблдор-то знал, что Блэк — Хранитель Джеймса. Блэк думал улизнуть в ту ночь, думал, у него есть часа два, пока Министерство узнает. А отдай я ему Гарри!.. Он бы повез его на мотоцикле да и кинул бы в море. Сына-то лучшего друга! Да чего уж там, переметнулся волшебник на сторону темных сил, нет для него ни свата, ни брата... Хагрид замолчал, и никто долго не решался заговорить. - Но далеко он не убежал, — произнесла удовлетворенно мадам Розмерта. — Министерство магии сцапало его на другой день. - Увы! — вздохнул Фадж. — Не мы его нашли, к сожалению. Его нашел ещё один друг Поттера - Питер Петтигрю. Он чуть с ума не сошел от горя. Знал, что Блэк — Хранитель Тайны Поттеров, и сам стал искать Блэка. - Петтигрю, Петтигрю... уж не тот ли толстячок, что еще в Хогвартсе всюду таскался за Поттером и Блэком? — припомнила мадам Розмерта. - Он самый, — подтвердила профессор МакГонагалл. — Он души не чаял в Блэке и Поттере. Он им был, конечно, не ровня, не те способности, а я была к нему чересчур строга. Как я теперь раскаиваюсь... — МакГонагалл всхлипнула. - Ну будет, будет, Минерва, — похлопал ее по плечу Фадж. — Петтигрю умер как герой. Очевидцы, маглы — мы потом стерли им память, — уверяли, что Петтигрю со слезами укорял Блэка: «Как ты мог, Сириус, как ты мог! Лили и Джеймс были нашими друзьями!» Потянулся за волшебной палочкой, но Блэк, разумеется, опередил его. От Петтигрю почти ничего не осталось... Профессор МакГонагалл высморкалась и сказала севшим голосом: - Глупый, глупый мальчишка... Дуэли никогда у него не получались! Зачем только он сам... Ведь есть же Министерство... - Эх, добраться бы мне до Блэка раньше Петтигрю! — взревел Хагрид. — Уж я бы с ним не канителился, я бы его голыми руками на куски... - Нет, Хагрид, вы бы с ним не справились, — покачал головой Фадж. — Схватить его мог бы только Аврорат, ну и, может быть, полиция магглов. Я в те времена был заместителем главы Департамента чрезвычайных ситуаций и прибыл на место происшествия одним из первых. Никогда не забуду того, что я там увидел: посреди улицы глубокая воронка, всюду искореженные трупы, магглы кричат, а Блэк стоит и хохочет над тем, что осталось от Петтигрю — кучкой окровавленной одежды и... и... каких-то фрагментов... Фадж замолчал. Все пятеро достали носовые платки. - Вот, Розмерта, что натворил Блэк, — глухо продолжал министр. — его забрал оттуда патруль Аврората, полковник Свон сам в аресте участвовал - точнее, полковником ещё он не был, и ничего хорошего от Блэка не ждал - его жену как раз за месяц до этого Пожиратели убили, и чуть не убили дочь, но Джулию сумели отправить камином к бабушке, в позапрошлом году она Рейвенкло закончила, в Министерстве работает... что-то я отошел от темы, так, о чем я... Петтигрю посмертно получил орден Мерлина первого класса — слабое утешение для его бедной матери. А Блэка упрятали в Азкабан. Даже не судили, и так все было ясно. Мадам Розмерта протяжно вздохнула. - А правда, что он лишился рассудка? - По–моему, нет, — ответил министр, растягивая слова. — Могу одно сказать: поражение хозяина временно помутило его рассудок. Убийство Петтигрю и всех тех маглов, жестокое, бессмысленное, было действием отчаявшегося, загнанного в угол человека. Но недавно я был в Азкабане и разговаривал с ним. Все заключенные там явно безумны, сидят в темноте, что-то бормочут, а Блэк... он выглядит и говорит как нормальный. Даже мурашки по коже. Вид у него человека, которому все надоело. Увидел у меня газету, спросил, прочитал ли я ее и не могу ли дать ему, сказал, что соскучился по кроссвордам. Дементоры круглые сутки дежурят у двери, а ему хоть бы что. - Как по-вашему, господин министр, зачем он сбежал из тюрьмы? — поинтересовалась мадам Розмерта. — Уж не хочет ли он вернуть Вы-Знаете-Кому силы и примкнуть к нему? - Думаю, что это его... э–э... конечная цель, — уклончиво ответил Фадж. — Но мы надеемся поймать Блэка раньше. Вы-Знаете-Кто сейчас обезврежен, но... дайте ему преданного и способного слугу… Подумать страшно, что будет... За соседним столиком помолчали. Я услышал, как кто–то поставил на стол свой бокал. - Нам пора в замок, Корнелиус, — заметила профессор МакГонагалл. — Вы ведь не хотите опоздать на ужин к директору. Слышно было, как открылась входная дверь, в бар ворвался вихрь снега, и вся компания вышла. Но у меня будто случилось прозрение. Что-то в этой истории много нестыковок... Во-первых, сама ситуация. Если Блэк такой известный преступник, то за эти годы о произошедшем мог не узнать только слепоглухонемой умственно отсталый инвалид. К чему тогда вопросы мадам Розмерты? Во-вторых, даже не судили?! И так все было ясно?! Все улики против него, да, но мне показалось, что возможно, нужно было кого-то объявить террористом - вот и объявили того, кто оказался крайним. В-третьих, предал друзей, подверг опасности крестника, нарушил Фиделиус и... ничего? Отделался легким испугом? Я обменялся мыслями с Юлькой и Солом - те понимающе кивнули. Передали остальным - мы уже начали тренироваться - и те тоже закивали. * Знаю, что в каноне такой у Чжоу Чанг, но здесь у нее, если упомяну, будет другой))
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.