автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Языков изучение

Настройки текста
Пока что мы решили заняться текущими делами. Родители Невилла рассказали ему летом, что Патронусы могут передавать сообщения, быстро и на любые расстояния. Одна проблема - этого Патронуса слышат все, кто находится вокруг. А что если попытаться как-то модифицировать это свойство и научить Патронуса передавать мысленные сообщения? Арей с Таной, как вскоре оказалось, и впрямь ждали второго. Все-таки Прорицатель из меня неплохой. Эзар (по-нашему, ему было уже лет девять) на вопрос, братика он хочет или сестрёнку, философски рассудил, что хорошо бы обоих сразу, а то так трудно выбрать... Продолжали мы и наши практики у Озера, но теперь это становилось труднее, потому что заметить нашу, кхм, бурную деятельность теперь можно было и из окна школы. Как бы, второкурсница (это я про Луну), выдающая фонтаны до неба, это, мягко говоря... необычно. А мы с Юлькой вспомнили (нет, реально, столько всего происходило, что мы забыли об этом оба!), что я когда-то (давным-давно!) обещал её немножко научить нашему языку. - Харитош, я за сто лет это не выучу! - жаловалась Юлька, закопавшись в тетрадку. - Я даже алфавит буду учить лет десять! Девять долгих гласных! Пять кратких! И это кроме двадцати обычных! Сорок две согласные, которые меняют произношение в зависимости от окружающих букв! И это не считая по десятку надстрочных и подстрочных знаков и различий по твердости и мягкости! И вообще вся ваша фонетика! Да я половины из этого даже с сотого раза не произнесу! - Ох, и это мы еще до кондиционала перфекта пассива в прошедшем уточнённом/неуточнённом не дошли... - А теперь скажи то же самое по-русски, ну или по-английски, потому что я ни слова сейчас не поняла! И объясни мне, чем отличаются окончания множественного числа первого склонения "-лай", "-алай" и "-илай"? И почему между вот этими буквами Р обычное, а между вот этими, которые от них отличаются одним хвостиком, уже грассируется как во французском? И как меняется двойственное число в зависимости от склонения существительного? Уроки ухода за магическими существами на всех наводили тоску. Хагрид после случая с Клювокрылом потерял веру в себя. Теперь урок за уроком класс занимался флоббер-червями, а существ скучнее нет во всем мире. — Кому надо за ними ухаживать? — ворчал Невилл, второй час запихивая в слюнявую глотку червяка нарезанный лентами салат. Наступил октябрь. Скоро начнутся матчи, и скучные уроки легче будет терпеть. В четверг вечером Оливер Вуд, капитан команды Гриффиндора, созвал игроков обсудить новую тактику. Команда Гриффиндора собралась в холодной раздевалке. Солнце садилось, и стало темнеть. Капитан команды, Оливер Вуд, семнадцатилетний здоровяк-семикурсник, кончал в этом году школу. Обращаясь сегодня к команде, он волновался чуть не до слез. — Это наш, точнее, мой единственный шанс выиграть Кубок школы, — начал Оливер, вышагивая перед командой из угла в угол. — Я играю с вами последний сезон. Это мой последний шанс. Команда Гриффиндора проигрывала семь лет подряд. Нам не везло: были травмы, в прошлом году турнир отменили. — Вуд сглотнул, будто в горле у него все еще стоял комок после прошлогоднего разочарования. — Но наша команда самая классная во всей школе! — Взгляд его сверкнул, и он ударил кулаком в ладонь. — У нас три превосходных охотника. — Вуд поглядел на Алисию Спиннет, Анджелину Джонсон и Кэти Белл. — Два непревзойденных загонщика. — Ну что ты, Оливер! Будет тебе! — притворно смутились Фред и Джордж. — И у нас ловец, который ни разу еще не упустил снитча! — Гордость у него в голосе прозвучала как раскат грома. Вуд помолчал и скромно добавил: — И, наконец, я. — Ты у нас лучше всех, Оливер! — сказал Джордж. — Обалденный вратарь! — похвалил Фред. — Наши имена уже два года как должны стоять на Кубке. — Вуд снова замаячил туда-сюда. — Когда Гарри пришел в команду, я сказал себе: Кубок у нас в кармане. Не вышло. Но в этом году, моем последнем... В голосе у него звучала такая горечь, что даже Фреду с Джорджем стало его жаль. — В этом году, Оливер, Кубок наш как пить дать! — сказал Фред. — Мы выиграем, Оливер! — заверила Анджелина. — Можешь не сомневаться, — прибавил я. Тренировались мы три раза в неделю с огромным воодушевлением. Дни становились короче и холоднее, зарядили дожди. После одной из тренировок продрогший, но довольный я зашел в гостиную, полную возбужденных гриффиндорцев. Наша гриффиндорская часть сидела в креслах у камина и готовила карты звездного неба для урока астрономии. — Что стряслось? — спросил я у друзей. — Видишь объявление? — Невилл махнул в сторону свежего куска пергамента на древней доске объявлений. — Конец октября. Посещение Хогсмида. Через портретный проем вслед за мной вошли Фред и Джордж. — Вот здорово! — обрадовались они. — Заглянем в лавку «Зонко». У нас как раз кончаются драже-вонючки. Придя на Трансфигурацию, мы увидели, что Лаванда Браун плачет. — Что случилось, Лаванда? — встревожилась Гермиона. — Ей утром пришло из дома письмо, — тихо ответила за подругу Парвати. — Ее кролика, Пушистика, задрала лиса. — Бедная Лаванда, — пожалела Гермиона. — Как же я могла забыть? — всхлипывая, корила себя Лаванда. — Ты помнишь, какое сегодня число? — Какое? — Шестнадцатое октября! «То, чего ты боишься, случится шестнадцатого октября». Помнишь? Она была права, так и вы–ышло! Вокруг Лаванды столпился весь класс. Шеймус сокрушенно качал головой. Гермиона, помолчав, спросила: — Так ты... так ты все это время боялась, что Пушистика съест лиса? — Ну... ну, не обязательно ли–лиса, — ответила Лаванда, сквозь слезы глядя на Гермиону. — Я бо–боялась, что он умрет. — А что, Пушистик был старый? — Не–нет, о–он был совсем еще детеныш. Парвати крепче обняла подругу. — Тогда почему ты боялась, что он скоро умрет? Парвати метнула на Гермиону сердитый взгляд. - Потому что до этого у Лаванды был котенок, он чем-то серьезно заболел и умер, - объяснила она. Когда прозвенел звонок с урока, профессор заговорила о Хогсмиде, обратившись к классу: — Все, кто на моем факультете, сдайте мне до Хэллоуина разрешения от родителей или опекунов. Не будет разрешения, не будет Хогсмида. Утром после завтрака мы и отправились. Филч стоял у дверей и по списку отмечал уходящих, пристально вглядываясь в каждое лицо: без разрешения мимо него не проскользнешь. — Гарри, Гарри! — позвал Колин Криви. — Ты идешь в Хогсмид? А что ты будешь там делать? — Колин сиял от счастья, что говорит со знаменитостью, и гордо глядел на товарищей. - Ну, там есть лавка сладостей, Визжащая Хижина - говорят, там привидения! - Ого! Тогда желаю приятно провести время! — Спасибо, Колин. В Хогсмиде мы отлично повеселились, как и в прошлый раз. Когда мы уже возвращались, я завернул в совятню - отправить очередное письмо Сириусу. Потом я пошел в гостиную. И тут кто-то меня окликнул. Я шага на два вернулся. Из дверей своего кабинета выглядывал Люпин. — Уже побывал в Хогсмиде? — Ага. - И как тебе? - Здорово! Как прошли... ну... ваши те самые дни? - Знаешь, правда не было больно. Не хочешь зайти? Мне как раз привезли гриндилоу для следующего урока. — Что привезли? Я вошел в кабинет Люпина. В углу стоял огромный аквариум. Болотно-зеленого цвета чудище с острыми рожками, прильнув к стеклу, корчило рожи, сгибало и разгибало длинные костлявые пальцы. — Водяной черт, — пояснил Люпин, внимательно его разглядывая. — С ним справиться не так трудно, особенно после ползучих водяных. Надо только сломать ему пальцы. Они у него длинные и сильные, но хрупкие. Гриндилоу оскалился, обнажив зеленые зубы, и зарылся в водоросли. — Чаю хочешь? — Люпин поискал глазами чайник. — Я как раз подумывал о чашке чая. — Да, пожалуйста, — ответил я. Люпин коснулся чайника волшебной палочкой, и из носика сейчас же вырвалась струйка пара. — Садись. — Люпин указал на стул и снял крышку с пыльной банки. — Тебя что-нибудь тревожит? — Тревожит, — признался я и поставил кружку на стол. — Помните, мы сражались с боггартом? — Да, конечно. — Почему вы тогда не дали мне попробовать? Люпин удивленно поднял брови. — Мне показалось, ты это понял. — Но все-таки почему? — переспросил я. — Видишь ли… — Люпин слегка нахмурился. — Увидев тебя, он принял бы облик Волдеморта. - Я так и думал, - ответил я. - И это был бы возрожденный Волдеморт. А после моего заклинания он бы запутался в собственной мантии и упал, а мантия бы задралась, и все бы увидели его голую... - Можешь... ха-ха-ха... не продолжать... Гарри... ой, ха-ха... я понял. - А теперь давайте проведем наш ещё один сеанс, артефакт у меня с собой и... В дверь постучали. — Войдите, — сказал Люпин. Вошел Лебедев с дымящимся бокалом в руках, увидел меня и приветственно кивнул. — А, это вы, Северус, — улыбнулся Люпин. — Благодарю вас. Поставьте, пожалуйста, на стол. Лебедев поставил бокал. — Я тут показываю Гарри водяного черта. — Люпин указал на аквариум. — Выпейте прямо сейчас, Ремус. — Да, да, конечно. — Если понадобится еще, заходите, я сварил целый котел. — Пожалуй, завтра надо будет выпить еще. Большое спасибо, Северус. — Что вы, не стоит, — ответил он, при этом улыбнулся. Я с любопытством посмотрел на бокал. Люпин улыбнулся. — Профессор Снейп любезно приготовил для меня это питье. Сам я не мастер их варить, а у этого зелья еще и очень сложный состав. — Люпин взял бокал, понюхал, немного отпил, и его передернуло. — Жаль, нельзя добавить сахара. — А от чего... - Когда я его пью, то сохраняю разум во время превращений. И помогает только это зелье. Его мало кто умеет варить, но мне посчастливилось: я работаю с профессором Снейпом. — Профессор Снейп может теперь отдохнуть, - ответил я. - После нашего сеанса вы и так будете сохранять разум во время трансформации и не будете больше зависеть от зелий. — Правда? — Люпин сделал еще глоток зелья и поморщился. — Гадость какая! Ладно, Гарри, давай-ка начнем. - И я в полнолуние зайду проверить, хорошо? — Вот ты где! — воскликнул Невилл. — Гляди, сколько всего! Это мы накупили так много, твои пакеты тоже разобрали, потом поделили все поровну, Солу с Луной уже отдали, а это твои, держи. На колени мне посыпался дождь сладостей в пестрых блестящих обертках. — Спасибо. — Я взял в руки пакетик мятных лягушек. Мы миновали холл и вошли в Большой зал. Сотни тыкв светились зажженными внутри свечами, под затянутым тучами потолком парила стая летучих мышей, змеились молниями ярко–оранжевые транспаранты. Столы ломились от яств, да таких, что мы, объевшиеся сладостей, не только отведали всего, но еще взяли добавки. После ужина привидения Хогвартса разыграли целое представление. Неожиданно вылетели из стен и столов, представляя сценки о том, как сделались привидениями. Огромный успех имел Почти Безголовый Ник, призрак Гриффиндора. Он очень живо изобразил, как ему безобразно отсекали голову. Чудесный вечер не испортил даже Малфой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.