автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Эльфа увольнение

Настройки текста
Но, прежде чем мы успели сделать несколько торопливых шагов, послышалась целая серия хлопков, и человек два­дцать волшебников, возникнув прямо из воздуха, окру­жили нас. Мгновенно обернувшись вокруг, я был вынужден признать неприятный факт: каждый из этих волшебни­ков уже держал в руках палочку, и все эти палочки были направлены на нас. Не теряя времени, я заорал: «Ложись!», бросился на друзей и повалил их на землю. — Остолбеней! — проревели двадцать голосов. Ударила слепящая канонада вспышек, и я почув­ствовал, что волосы у меня на голове зашевелились, слов­но от порыва сильного ветра. Приподняв голову на чет­верть дюйма, я увидал над собой перекрещивающиеся огненно-красные трассы — они вылетали из волшебных палочек, ударялись о стволы деревьев и рикошетом уно­сились во тьму. — Стойте! — закричал знакомый голос. — Прекратите! Это мой крестник! Зловещий ветер перестал трепать волосы; я приподнял голову чуть выше. Стоявший перед нами вол­шебник опустил палочку. Я повернулся и увидел Сириуса, испуганно спешившего к нам. — Гарри... ребята... — Его голос дрожал от волнения. — С вами все в порядке? — Отойди с дороги, Блэк, — раздался холодный рез­кий голос. Это был мистер Крауч. Он подошел вместе с осталь­ными волшебниками из Министерства. Я поднялся ему навстречу. Лицо мистера Крауча окаменело от ярости. — Кто из вас это сделал? — зарычал он. Его колючий взгляд обежал нас. — Кто из вас наколдовал Чер­ную Метку? — Мы этого не делали! — выпалил я. — Мы вообще ничего не делали! — гневно добавил Невилл, потирая локоть и с негодованием глядя на него. — Почему вы на нас напали? — Не лгите, сэр! — каркнул мистер Крауч. Его волшеб­ная палочка по-прежнему смотрела на нас, а глаза были выпучены — похоже, начальник Отдела сотрудничества был слегка не в себе. — Вас застигли на месте преступле­ния! — Барти, — шепнула колдунья в длинном шерстяном халате, — это же дети, Барти, они бы никогда такого не... — Кто из вас видел, откуда появилась Черная Метка? — перебил ее Валентин Юрьевич. — Вон оттуда, — с дрожью сказала Гермиона, указы­вая на то место, откуда они слышали голос. — Там кто-то был за деревьями... прокричал какие-то слова... какое-то заклинание... — Так, значит, вон там он стоял, я правильно понял? — Выкаченные глаза мистера Крауча теперь впились в Гер­миону, все его лицо выражало недоверие. — Значит, вы­крикнул заклинание? Что-то, мисс, вы подозрительно много знаете о том, как появилась Метка. Но, похоже, за исключением мистера Крауча, никто из министерских волшебников уже не верил сомнитель­ному предположению, что это мы сво­им колдовством вызвали череп; напротив, после слов Гер­мионы они опять подняли волшебные палочки и прице­лились в том направлении, которое она указала, вгляды­ваясь в темноту за деревьями. — Мы опоздали, — покачала головой колдунья в шер­стяном халате. — Они уже аппарировали. — Я так не думаю, — возразил волшебник с косматой каштановой бородой. — Наши парализующие заклятия накрыли те деревья — вполне вероятно, что мы их достали. — Амос, осторожно! — раздались тревожные голоса, когда он расправил плечи, поднял палочку, пересек поляну и скрылся в темноте. Гермиона наблюда­ла за ним, прижав ладони ко рту. Спустя несколько секунд из зарослей раздался воз­глас: — Есть! Мы их взяли! Один здесь! Без сознания! Это... но... ах, чтоб тебя... —Ты кого-то поймал? — недоверчиво отозвался ми­стер Крауч. — Кого? Кто это? Хруст веток, шорох листьев, звук шагов — и Амос вновь появился из-за деревьев. В руках он нес какое-то маленькое обмякшее тело. Я тотчас узнал приметное чайное полотенце. Это был тот эльф Винки. Мистер Крауч не шелохнулся и не проронил ни слова, когда Амос положил эльфа у его ног. Несколь­ко мгновений он пребывал в оцепенении, по лицу разли­лась страшная бледность, горящий взгляд был устремлен на него; затем к нему снова вернулось самообладание. — Быть не может, — выдохнул он. — Нет... Крауч обошел Амоса и быстрым шагом отправился к тому месту, где был найден эльф. — Без толку, мистер Крауч, — сказал ему вслед Амос. — Там больше никого нет. Но мистер Крауч остался глух к его словам. Он при­нялся рыскать, шурша листьями, по кустам вокруг зло­получной поляны. — Н-да, щекотливая ситуация, — мрачно заметил Амос, поглядывая на неподвижную фигуру эльфа Винки. — Домовой эльф Барти Крауча...То есть я хочу ска­зать... — Прекрати, Амос, — негромко сказал мистер Уиз­ли. — Не думаешь же ты в самом деле, что это эльф. Черная Метка — дело рук волшебника. Для этого требу­ется волшебная палочка. — Ну да, — ответил Амос, — у нее и была палочка. — Что? — Вот посмотри! — Амос вынул и показал мистеру Уизли волшебную палочку. — Была у нее в руке. Так что вот уже для начала нарушение третьего пункта «Закона о применении волшебных палочек»: «Никаким нечеловеческим существам не разрешается ношение или использование волшебной палочки». Тут последовал еще один хлопок, и рядом аппарировал Людо Бэгман. Запыхавшийся и растерянный, он задрал голову, таращась на изумрудно-зеленый череп. — Черная Метка! — просипел он, вопрошающе повер­нувшись к коллегам, и едва не наступил на Винки. — Кто это сделал? Вы поймали их? Барти! Что происходит? Мистер Крауч возвратился с пустыми руками. Лицо его оставалось мертвенно-белым, а руки и не­сравненные усы щеточкой подергивались. — Ты где был, Барти? — спросил Бэгман. — Почему тебя не было на матче? Твой эльф занимал тебе место, сожри меня горгулья! — Бэгман наконец заметил Винки, лежавшую у его ног. — А с ней-то что? — Я был занят, Людо, — мистер Крауч отвечал сквозь судорогу, едва шевеля губами, — а мой эльф оглушен зак­лятием. — Оглушен? Вами оглушен? Но зачем?.. И тут на круглом блестящем лице Бэгмана проступи­ла догадка — он вновь посмотрел вверх, на череп, потом вниз, на Винки, и затем на мистера Крауча. —Нет! — воскликнул он. — Винки? Наколдовала Чер­ную Метку? Да она не знает, как это делается! И для тако­го дела, как минимум, нужна палочка! — Была у нее палочка, — проворчал Амос. — Я нашел ее с палочкой в руках. Если вы в порядке, мистер Крауч, думаю, нам стоит послушать, что она нам скажет. Крауч даже бровью не повел в знак того, что слышал его, но тот, очевидно, воспринял это мол­чание как согласие. Взяв свою собственную палочку, он прикоснулся к Винки и произнес: — Энервейт! Винки слабо пошевелилась. Открыв громадные карие глаза, она ошеломленно заморгала, дрожа и оглядывая молчащих волшебников, села, уставившись на сапоги Амоса, потом медленно и боязливо подняла взгляд к его лицу и еще медленней посмотрела в небо. Плывущий в вышине череп парно отразился в ее оста­новившихся глазах. Винки тяжко вздохнула и разрази­лась бурными рыданиями. — Эльф! — сурово произнес Амос. — Ты знаешь, кто я такой? Я мистер Диггори, член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами! Винки заерзала по земле, прерывисто дыша. Мне это сразу напомнило Добби — он точно так же вел себя, со­вершив, по его мнению, какую-то провинность. — Как видишь, эльф, здесь кто-то недавно наколдо­вал Черную Метку, — продолжал он. — А тебя обнаружили минуту спустя на этом самом месте! Объяснись, будь любезна! — Я... я... я этого не делать, сэр! — воскликнула Вин­ки. — Я не знать, как это делать, сэр! — Тебя нашли с палочкой в руках! — рявкнул мистер Диггори, угрожающе потрясая перед ней обнаруженной уликой. На палочку упал зеленоватый свет, заливавший лес, и я неожиданно узнал ее. — Ой, да это же моя! — охнул я. Все, кто был на прогалине, повернулись ко мне. — Прошу прощения? — не веря своим ушам, спросил мистер Диггори. — Это моя палочка! — объяснил я. — Я где-то выронил ее! — Выронил? — с недоверием переспросил мистер Диггори. — Это что, признание? Ты ее выбросил после того, как наколдовал Черную Метку? — Амос, подумай, с кем ты разговариваешь! — серди­то одернул его мистер Уизли. — По-твоему, Гарри Поттер способен наколдовать Черную Метку? — Э-э-э... конечно, нет, — промямлил мистер Дигго­ри. — Извини... продолжай... Значит, ты выронил ее... — Да, но не здесь. — Я показал в сторону той самой рощи, над которой завис череп. — Я хватился ее, как только мы вошли в лес. — Итак... — Взгляд мистера Диггори снова ожесточил­ся, едва он обратился к Винки, съежившейся у его ног. — Ты нашла эту волшебную палочку, эльф? Ты ее подобра­ла и задумала с ней поразвлечься, да? — Я не делать магии с ней, сэр! — взвизгнула Винки, слезы в два ручья обтекали ее нос картошкой. — Я... моя... я просто подняла ее, сэр! Я не делать Черная Метка, сэр, я не знать как! — Это была не она! — заявила Гермиона. Она волно­валась, обращаясь ко всем этим министерским волшеб­никам, но от этого говорила еще решительней. — У Вин­ки тихий писклявый голос, а тот, что произнес заклина­ние, был гораздо сильнее! — Гермиона оглянулась за под­держкой к нам. — Он совсем не походил на го­лос Винки, ведь так? — Так, — согласилась Юля. — Это определенно был не голос эльфа. — Да, это был голос человека, — подтвердил Сол. — Ладно, сейчас мы это выясним, — проворчал ми­стер Диггори — похоже, нам не удалось его убе­дить. — Очень просто выявить последнее заклинание, произведенное палочкой; эльф, тебе об этом извест­но? Винки задрожала и неистово затрясла головой, отче­го ее уши захлопали, как крылья, а мистер Диггори при­ставил свою волшебную палочку концом к концу к моей палочке. — Приори Инкантатем! — скомандовал он. Чудовищный змееязыкий череп вырвался из места со­единения палочек; Гермиона с ужасом втянула в себя воз­дух, однако это была лишь тень той зеленой громадины, что нависала над ними; этот череп был словно соткан из густого серого дыма — не более чем призрак ушедшего заклинания. — Делетриус! — приказал мистер Диггори, и дымный череп растаял, как туманное облако. — Ну вот, — сказал мистер Диггори с ноткой свирепого торжества, глядя на судорожно трясущуюся Винки. — Я не делать этого! — пропищала она, вращая от страха глазами. — Я — нет, моя — нет, я не знать как! Я хороший эльф, я не пользуйся палочка, я не знать как! — Тебя взяли с поличным, эльф! — проревел мистер Диггори. — Поймали с орудием преступления в руках! — Амос, — воззвал к его благоразумию мистер Уизли, — ты вот о чем подумай — считанное число волшебников вла­деют этим заклинанием... ну где она могла ему выучиться? — Может быть, Амос хочет нас убедить, — вдруг за­говорил мистер Крауч с холодной злостью в голосе, — что я завел порядок обучать своих слуг вызывать Чер­ную Метку? Воцарилось очень неприятное молчание. Амос Диг­гори, похоже, испугался: — Мистер Крауч... да нет... вовсе нет... —Ты готов обвинить тех, кто на этой поляне менее всего способен наколдовать Черную Метку, — Гарри Пот­тера и меня. Полагаю, ты знаком с историей этого маль­чика? — Конечно... это все знают... — пролепетал мистер Диггори, чувствуя себя до крайности неловко. — И я надеюсь, ты помнишь, что за свою долгую ка­рьеру я много раз доказывал, что ненавижу и презираю Темные Искусства и тех, кто их практикует? — Глаза мис­тера Крауча снова полезли из орбит. — Мистер Крауч, я... я никогда и не утверждал, что вы имеете к этому какое-то отношение! — пробормотал Амос Диггори, пунцово краснея за своей косматой боро­дой. — Если ты обвиняешь моего эльфа, ты обвиняешь меня, Диггори! — не унимался мистер Крауч. — У кого еще домовой эльф мог научиться колдовству? — Она... она могла... да где угодно она могла этого нахвататься... — Вот именно, Амос, — вмешался мистер Уизли. — «Она могла нахвататься где угодно»... Винки, — доброже­лательно обратился он к эльфу, но та вздрогнула, будто он тоже закричал на нее, — где точно ты нашла палочку Гарри? Винки так отчаянно крутила край своего чайного по­лотенца, что казалось, оно сейчас разорвется под ее паль­цами. — Я... я находить... находить ее здесь, — прошептала она, — здесь... под деревьями, сэр... — Видишь, Амос? Кто бы ни создал Черную Метку, он аппарировал сразу, как только закончил, а палочку бросил. Разумный ход — своя собственная могла бы его выдать. А Винки имела несчастье подобрать ее мгнове­ньем позже. — Но тогда, значит, она находилась в футе от настоя­щего преступника! — с нетерпением проговорил мистер Диггори. — Эльф! Ты кого-нибудь видела? Винки затрясло еще сильнее, чем прежде. Ее огром­ные глаза перебежали с мистера Диггори на Людо Бэг­мана и дальше — на мистера Крауча. Она сглотнула и с трудом вымолвила: — Я никого не видеть, сэр... никого... — Амос, — отрывисто произнес мистер Крауч, — я прекрасно понимаю, что ты должен установленным по­рядком забрать Винки к себе в отдел для допроса. Одна­ко я прошу разрешить мне самому ею заняться. Было ясно, что мистер Диггори не в восторге от по­добного предложения, но отказать мистеру Краучу у него не хватало духу — тот был слишком видной персоной в Министерстве. — Можешь быть совершенно спокоен — она будет наказана, — холодно добавил мистер Крауч. — Х-х-хозяин, — запинаясь, пролепетала Винки, глядя на мистера Крауча снизу вверх, ее глаза до кра­ев были наполнены слезами, — х-х-хозяин, пожалуй­ста... Но лицо мистера Крауча каждой своей черточкой выражало непреклонную суровость, во взгляде не было ни капли сострадания. — Сегодня вечером Винки повела себя так, как я счи­таю недопустимым, — медленно произнес он. — Я велел ей оставаться в палатке, пока буду разбираться с непри­ятностями. Винки ослушалась меня. Это значит, что она получает одежду. — Нет! — истошно взвыла Винки, падая ниц. — Нет, хозяин! Не надо одежда, не надо одежда! Я знал, что единственный способ освободить домового эльфа от его обязанностей — это подарить ему что-нибудь из настоящей одежды. Было жалко смотреть, как Винки вцепилась в свое полотенце, рыдая у ног мис­тера Крауча. — Но она же боялась! — не выдержав, вспылила Гер­миона. — Ваш эльф был напуган высотой и теми вол­шебниками в масках, которые подняли людей в воздух! Вы не можете винить ее за то, что она хотела убежать от них! Мистер Крауч отступил от Винки, как будто боялся испачкать об нее свои сверкающие ботинки. — Мне не нужен домовой эльф, не исполняющий моих распоряжений, — процедил он ледяным тоном, глядя на Гермиону. — Я не нуждаюсь в слуге, который забывает о своем долге и не дорожит репутацией хо­зяина. Винки рыдала с такой силой, что эти звуки эхом от­давались по всей поляне. Наступило тягостное молчание. Нарушил его Сириус, тихо сказавший: — Ну, я, пожалуй, заберу свою команду и пойду обрат­но в лагерь, если никто не возражает. Эта палочка рассказала нам, что могла. Если можно вернуть ее Гарри, то, пожалуйста... Мистер Диггори протянул палочку мне, и я убрал ее в карман. — Пойдемте — кивнул нам Сириус. Гермиона, однако, все не могла тронуться с места — ее взгляд был прикован к плачущему эльфу. — Гермиона! — уже настойчивее позвал Сириус. Гермиона повернулась и пошла с прогалины вслед за нами. — Что будет с Винки? — спросила она, когда они вы­шли на дорогу. — Не знаю, — ответил Сириус. — Но как они обращались с ней! — возмущалась Герми­она. — Мистер Диггори все время называл ее «эльф», а уж мистер Крауч! Он же знает, что она не виновата, и все-таки хочет выгнать ее! Его не заботит, что она была перепугана до смерти — это просто не по-человечески! — А у меня идея, — сказал Сол. - Винки, иди сюда! - Что вы хотеть, сэр? - пискнула Винки. - Я ведь чистокровный, так? А у чистокровных волшебников обычно есть эльфы. Винки, хочешь у меня работать? Правда, есть одно но - порой мне приходится бывать среди магглов... - Это ничего, сэр! Винки уметь быть незаметной! - Это хорошо, - улыбнулся Сол. - Так ты согласна? Винки закивала. Мы пошли обратно к палаткам. Однако у опушки леса им пришлось задержаться. Тут собралась целая толпа перепуганных волшебников и колдуний, многие из которых спрашивали друг друга: «Что там творит­ся?», «Кто это наколдовал?», «Надеюсь, это... не ОН?». Мы протиснулись сквозь толпу, и вся компания продолжила путь в лагерь. Здесь все затихло, лишь дымились несколько сгоревших палаток. Мы влезли в палатку. Люпин сидел за кухонным столиком, обмотав руку ок­ровавленной простыней; рубашка на Джулии была осно­вательно разодрана, а Лебедев щеголял разбитым носом. - Профессор Люпин... - Я уже не профессор, Гарри, - улыбнулся тот. - У вас же Эймин есть. - Ах да, никак не привыкну, - охнул Люпин и пошел в другую палатку за ним. - А профессор Снейп сегодня храбро сражался, - заметил полковник. - Вы бы видели того типа, который разбил ему нос, тот ещё похлеще разукрашен! Вам раньше приходилось сражаться? - Случалось, - мрачно процедил Лебедев. - "Прямо как настоящий профессор Снейп", - подумала Юля. - "Как я в кино видела." — Но их поймали? — спросил Люпин. — Тех, кто запустил Черную Метку? — Нет, — ответил Сириус. — Мы нашли эльфа Барти Крауча с волшебной палочкой Гарри, но никаких следов того, кто наколдовал Метку. — Что? — одновременно воскликнули Люпин, Лебедев и Джулия. — Палочка Гарри? Эльф мистера Крауча? С нашей и Винки помощью Сириус объяснил, что произошло в лесу. — А, да, и мы встретили Драко Малфоя в лесу, и он все равно что признался нам, что его отец — один из этих психов в масках! А ведь известно, что Малфои были в бли­жайшем окружении Сами-Знаете-Кого! — Но зачем сторонникам Волдеморта поднимать в воздух маглов? Я имею в виду, в чем тут их цель? — В чем их цель? — невесело усмехнулся Люпин. — Гар­ри, они так понимают веселье. В прошлом, когда Сам-Знаешь-Кто еще был в силе, магглов убивали просто так, ради забавы. Думаю, они подвыпили этой ночью и не смогли устоять перед желанием напомнить, что их еще немало повсюду. - Небольшая вечеринка старых при­ятелей, - добавил Сириус с отвращением. — Но если это были Пожиратели смерти, почему они аппарировали при виде Черной Метки? — недоуме­вал Сол. — Они должны были обрадоваться, заметив ее, ведь так? — Как раз нет, Сол, — ответил Люпин. — Если это и впрямь были Пожиратели смерти, им ведь при­шлось попотеть, чтобы не попасть в Азкабан, когда Сам-Знаешь-Кто потерял силу, надо было врать на все лады, что это он заставлял их убивать и мучить людей. Уверен, если бы он вернулся, они перепугались бы еще почище нашего. Они бойко отрекались от него, сто­ило ему лишиться могущества, и возвратились к своей обычной жизни. Вот уж не думаю, что он был бы дово­лен ими! — Так что же... кто бы ни наколдовал Черную Метку...— задумчиво произнесла Гермиона,— он сделал это в знак поддержки Пожирателей смерти или чтобы разогнать их? — Мы и сами ломаем голову, Гермиона, — кивнул Лебедев. — Могу сказать одно, - продолжал Сириус, - это заклинание было известно только Пожирателям смерти. Наверняка это совершил тот, кто был когда-то одним из них — незави­симо от того, кто он сейчас... Слушайте, уже очень по­здно. Давайте-ка поспим оставши­еся несколько часов и потом ранним порталом постара­емся выбраться отсюда. Я влез на кровать с гудящей головой. Я знал, что должен чувствовать себя вымотанным, уже три часа утра, но сна не было ни в одном глазу, я был совер­шенно бодр и крайне встревожен. Сегодня ночью, впервые за тринадцать лет, в небе появилась эмблема Волдемор­та. Что все это значит? Я лежал, уставясь в бре­зент потолка, но фантазии о грядущих полетах уже больше не являлись и ничто не помогало заснуть. Все давно уже видели третий сон, когда я нако­нец задремал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.