В школу возвращение
5 июня 2020 г. в 15:53
В списках учебников и принадлежностей в этом году почему-то были указаны парадные мантии. Пришлось нанести визит мадам Малкин (скинувшись на мантию и Солу), всё ещё подсмеиваясь над статьей о богатом наследстве.
- Жаль, что мне еще не семнадцать, - хохотал Сол, - а то, может, там у меня и бутик модных мантий есть?
Пошли к Фортескью. Там возле нас сидела колдунья с маленьким сыном, который истошно вопил:
- Хочу! Хочу! Хочу!
- А я может, на Луну хочу! - не выдержала
Гермиона.
- Не проблема, иди ко мне и можешь меня... как там... "нагло использовать в своих целях" или как-то так...
Заодно зашли и в Гринготтс. Надо же Гермионе проверку устроить. Да и она тоже хотела завести ячейку.
В её пергаменте (похожем на наши) говорилось, что Гектор Дагворт-Грейнджер, известный зельевар, был одним из её родственников по линии отца. Затем шли три или четыре поколения сквибов, а затем родилась Гермиона. Мать её тоже оказалась сквибом, причем из семьи Шаффик, которые относились к Священным 28.
Тридцатого августа на Гриммо появилась Рита Скитер. Это была зеленоглазая блондинка лет сорока, она носила очки, она принесла с собой блокнот и тонкое длинное волшебное перо ядовито-зелёного цвета. Оно писало само, даже без диктовки, а Рите только оставалось после этого взять обычное перо и что-то выделить, что-то подправить, что-то вычеркнуть, и она сказала, что интервью с Сириусом (в котором приняли участие и мы, не забыв показать Гермионин пергамент) выйдет уже совсем скоро.
С утра полил дождь. Мы высадились у Кингс-Кросс, а дождь пошел еще сильнее и мы вымокли, пока волокли чемоданы через привокзальную толчею. Теперь я уже привык проходить на платформу 9 3/4. Это было просто — всего лишь пройти прямо сквозь сплошной на вид барьер, разделяющий девятую и десятую платформы. Единственная хитрость заключалась в том, чтобы проделать это незаметно, так, чтобы не привлечь внимания магглов. Сегодня мы пошли группами — я с Юлей, затем Сол и Гермиона, особенно заметные благодаря коту и совам, мы небрежно оперлись о барьер, словно беззаботно болтая... и боком проскользнули сквозь него — перед нами сразу же возникла платформа 9 3/4. «Хогвартс-Экспресс» — блестящий красный паровоз — выпускал клубы пара, в которых фигуры на платформе виделись смутными тенями. Наши совы расшумелись еще громче, особенно совенок Сола, отвечая уханью множества других сов через туман. Мы пошли искать свободные места и скоро погрузили свой багаж в купе в середине состава, потом вновь спрыгнули на платформу попрощаться с Сириусом, Ремусом, Джулией, полковником и будущей миссис Снейп.
Мы зашли в вагон и сели в купе. Паровозные поршни и шатуны с громким шипением пришли в движение, и поезд не спеша тронулся.
Дождь струями змеился по оконному стеклу, так что видно ничего не было. Сол открыл чемодан, достал черную с голубым отливом выходную мантию и набросил ее на клетку Хэкона (который сова), чтобы приглушить его уханье.
— Ш-ш-ш! — неожиданно прижала палец к губам Гермиона.
Мы прислушались и уловили знакомый голос с растянутыми интонациями, доносившийся из приоткрытой двери.
—...отец на самом деле подумывал отправить меня скорее в Дурмштранг, нежели в Хогвартс, вы понимаете. Он знаком с директором, разумеется. Ну, вам известно его мнение о Дамблдоре — любителе грязнокровок, а в Дурмштранг эту сволочь на пушечный выстрел не подпускают. Но мама не одобрила идеи отослать меня в школу так далеко. Отец говорит, что в Дурмштранге подход к Темным Искусствам куда более разумный, чем в Хогвартсе — студенты их там действительно изучают, а не занимаются всей этой чепухой по защите, как мы... Гермиона встала и, на цыпочках подойдя к двери, прикрыла ее, отрезав голос Малфоя.
— Итак, он считает, что ему подошел бы Дурмштранг, я так поняла? — гневно спросила она. — Вот бы и катился туда — нам бы не пришлось его терпеть.
— Дурмштранг — это еще одна волшебная школа? — поинтересовался я.
— Ну да, — хмыкнула Гермиона, — и репутация у нее кошмарная. Если верить «Обзору Магического образования в Европе», основное внимание там уделяется Темным Искусствам.
—Сдается мне, я о ней слышал, — неуверенно произнес Сол. — Где она? В какой стране?
— Между всеми магическими школами веками существует традиционное соперничество. Дурмштранг и Шармбатон предпочитают скрывать свое местонахождение — чтобы никто не завладел их секретами, — объяснила Гермиона.
— Прекрати! — засмеялся Невилл. — Этот Дурмштранг должен быть размером с Хогвартс — как это можно спрятать громадный замок?
— Но Хогвартс-то спрятан, — удивилась Гермиона. — Это каждому известно... каждому, кто читал «Историю Хогвартса», во всяком случае.
— Ясно, — кивнул Невилл. — Но все же — как скрыть такое место, как Хогвартс?
—Он заколдован, — ответила ему Луна. — Если на него посмотрит маггл, то все, что он увидит, — это осыпающиеся руины и знак при въезде: «НЕ ВХОДИТЬ. ОПАСНАЯ ЗОНА!»
— И Дурмштранг со стороны выглядит просто как развалины?
— Возможно, — пожала плечами Гермиона. — Или на него наложены магглоотталкивающие чары, как на стадионе, где проходил Чемпионат мира. А чтобы его не обнаружили иностранные волшебники, его делают ненаносимым.
—Так, пожалуйста, еще раз.
— Ну, ты же можешь заколдовать здание так, чтобы его не было на карте, верно?
—Э-э-э... если ты так говоришь... — согласился Невилл.
— Но я думаю, что Дурмштранг должен быть где-то на севере, — задумчиво сказала Гермиона. — Там, где очень холодно, потому что у них в униформу входит меховой плащ.
— Эх, подумать только, какие были бы возможности, — мечтательно произнес Сол. — Можно было бы легко столкнуть Малфоя с ледника и представить все дело как несчастный случай... жаль только, что мать его любит.
Чем дальше на север уходил поезд, тем сильней и сильней хлестал дождь. Небо было таким темным, а стекла такими запотевшими, что среди дня горели лампы. По коридору забренчала обеденная тележка, и я взял на всех горячие обеды и большую пачку котлокексов на десерт. Ближе к полудню к нам заглянул кое-кто из однокурсников — в том числе Шеймус Финниган и Дин Томас. Шеймус все еще носил свою ирландскую розетку — ее магическая сила заметно ослабела, и хотя она по-прежнему выкрикивала: «Трой! Маллет! Моран!», но уже едва слышно. Примерно через полчаса или около того Гермиона, по горло насытившись бесконечными разговорами о квиддиче, углубилась в «Учебник по волшебству» для четвертого курса и принялась заучивать Манящие чары.
- О-о, а мы-то думали, чем тут так воняет. Оказывается, гриффами!
В дверях стоял Драко Малфой, а за его спиной маячили его дружки-громилы Кребб и Гойл. Каждый из них за лето, похоже, вымахал не меньше, чем на фут. Очевидно, они слышали разговор— Дин и Шеймус оставили дверь полуоткрытой. — Что-то не припомню, чтобы мы тебя приглашали, Малфой, — холодно заметил я.
— Маркинсон... а это что такое? — спросил Малфой, указывая на клетку совенка. Рукав выходной мантии свисал с нее, покачиваясь в такт движению поезда.
Ухватив за рукав, он дернул мантию к себе.
— Что за безвкусица! — поморщился Малфой. - Маркинсон, ты же у нас богатый наследник, мог бы заказать себе в "Твилфитт и Таттинг", а не покупать этот ширпотреб...
Кребб и Гойл заржали.
- Кстати, ты уже разорвал помолвку с Грэйнджер или собираешься это сделать на пиру, при всех?
— Чтоб тебе подавиться, Малфой! — Сол сделался примерно одного цвета с "Хогвартс-Экспрессом" и рванул мантию назад из рук Малфоя. Тот издевательски захохотал. Кребб и Гойл тоже разразились идиотским гоготом.
— Что, собираешься принять участие, Маркинсон? Хочешь принести немного славы родовому имени? Что ж... там и деньги прилагаются, как известно, хотя ты ж и так богатый наследничек...
— Ты это о чем? — прорычал Сол.
— Ты собираешься принять участие? — повторил Малфой. — А, полагаю, ты хочешь, Поттер? Уж ты никогда не упустишь шанса покрасоваться, верно?
— Или объясни, о чем речь, или убирайся прочь, Малфой, — с раздражением сказала Гермиона поверх учебника.
Радостная улыбка пробежала по бледному лицу Малфоя.
— Только не говорите мне, что вы не знаете! — с восторгом воскликнул он.
У Боунс тетка же в Министерстве, и вы даже не слышали? Господи боже, да мой отец все рассказал мне сто лет назад! Он узнал от Корнелиуса Фаджа.
Слизеринская троица скрылась. Сол вскочил и захлопнул за ними дверь купе с такой яростью, что стекло разлетелось вдребезги.
— Сол! — укоризненно покачала головой Гермиона. Она вынула волшебную палочку, прошептала: «Репаро!» — и осколки, слетевшись вместе, вновь встали в двери целым стеклом.
— Ладно... Делает вид, будто знает все на свете, а мы — олухи, — со злостью проворчал Сол, — "Отец общается с высшими чинами..." ишь ты.
— Не позволяй Малфою достать тебя.
—Это он-то! Достанет меня! Как же, сейчас! — Сол взял один из оставшихся кексов и сплющил его в лепешку.
«Хогвартс-Экспресс» наконец замедлил ход и остановился в непроглядной темноте на хогсмидской станции. Лишь только двери поезда отворились, в небе грянул гром. Выходя из вагона, Гермиона завернула Крукшанкса в мантию, а Сол так и оставил свой наряд на клетке совенка. Ливень был так силен, что мы склонили головы и зажмурились — струи стояли стеной и били с таким неистовством, будто над головами кто-то непрерывно опрокидывал бессчетное количество ведер с ледяной водой.
—Эгей, Хагрид! — закричал Невилл, завидев гигантский силуэт в дальнем конце платформы.
— Вы как, в порядке, ребята? — прогудел Хагрид в ответ, приветственно махая. — Увидимся... ну… на банкете...если мы не того, не потонем! По традиции Хагрид переправлял первогодков в замок по воде — через озеро.
— О-о-о, и думать не хочу, каково это — пересекать озеро в такую погоду, — поеживаясь, произнесла Гермиона, когда они вместе с остальными брели вдоль темной платформы. Возле станции нас поджидала сотня карет с фестралами; мы с превеликим удовольствием забрались в одну из них. Дверь с треском захлопнулась, и несколькими минутами позже длинная вереница карет, грохоча и разбрызгивая грязь, покатила по дороге к замку Хогвартс.
Примечания:
Опять на дачку)) вот вам глава))))