автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Крауча обвинение

Настройки текста
Весь Хогвартс обсуждал статьи о Дамблдоре. Спорили - что же там на самом деле произошло? Этого Рита и добивалась. Любит она такие спорные истории. А нас как-то вызвал в кабинет Дамблдор. Он решил показать нам пару воспоминаний о тех временах, что были незадолго до или наступили сразу после победы Гарри над Волдемортом. Мы зашли в его кабинет, он достал Думосбор, и мы погрузились в воспоминания. Зал был скудно освещен; что-то вроде подземелья без окон, свет дают факелы, развешанные по стенам, точь-в-точь такие, как в Хогвартсе. Вдоль стен до самого потолка амфи­театром поднимаются скамьи, заполненные волшебниками и волшебницами, посредине — пустое кресло, с подлокот­ников которого свисают цепи. Мы с Солом вспомнили: это тот зал суда, в котором судили Петтигрю и Мальсибера тогда. Люди в зале явно чего-то ждут: сидят молча, глаза у всех устремлены в одном направлении. И вот мы уже сидим на верхней скамье. Никто из сидящих в комнате (а здесь собралось сотни две волшебников и волшебниц) не заметили свалившихся откуда-то сверху учеников и Дамблдора. Я повер­нулся к сидящему рядом волшебнику. С нами рядом сидел другой Альбус Дамблдор. Как и все здесь сидящие, он не сводил глаз с двери в дальнем углу. Но, впро­чем, он был очень похож на нынешнего, седая как лунь борода во всяком случае та же. Значит, происходило это не так давно. Но кого волшебники ждут? Тут из дальнего угла донесся звук шагов, дверь отворилась, и вошли три человека. Вернее, нет, один человек и два дементора. Огромного роста, в капюшонах, скрывающих лица, дементоры медленно заскользили к стоящему в центре креслу, впившись в руки идущего между ними человека костлявыми, как у скеле­та, пальцами. Тот едва волочился, вот-вот упадет в обмо­рок... Зрители сидели, оце­пенев, пока дементоры, опустив несчастного в кресло с цепями, не удалились восвояси, захлопнув за собой дверь. Узника била крупная дрожь. Я присмотрелся к нему и узнал в нем Каркарова. В отличие от Дамблдора, Каркаров выглядел гораздо моложе; воло­сы и бородку седина еще не тронула. Вместо тепереш­ней шелковой, струящейся мантии на нем было жалкое потрепанное рубище. Цепи кресла на глазах у нас ожи­ли, сверкнули золотом и обвили руки пленника, прико­вав его к креслу. — Игорь Каркаров, — раздался скрипучий голос сле­ва от Гарри. (Он оглянулся, сидевший с другой стороны мистер Крауч поднялся с места: волосы темные, морщин на лице немного, подтянут, собран.) — Вас доставили из Азкабана для дачи показаний перед Министерством ма­гии. Вы заявили, что можете сообщить нам важную ин­формацию. Каркаров выпрямился, насколько позволяли цепи. — Да, сэр. — Он был смертельно испуган, и все-таки я различил в его голосе знакомые елейные нотки. — Я хочу быть полезным Министерству. Хочу помочь. Я... мне известно, что Министерство намерено задержать... э-э... последних сторонников Темного Лорда. Я очень хочу помочь... чем могу... По скамьям пронесся шепот. Одни смотрели на Кар­карова с интересом, другие с откровенным недоверием. Справа знакомый голос рыкнул: — Мразь! Я наклонился вперед, за Дамблдором сидел Моуди. Настоящий. Вот уж кто был совсем непохож на себя! Волшебного гла­за у него еще нет, оба настоящие целы и смотрят на Кар­карова с сильнейшей неприязнью. — Крауч собирается выпустить его, — тихо прошеп­тал он Дамблдору из воспоминания. — Они договорились. Я полгода его выслеживал, наконец поймал. А Крауч хочет отпустить его... если он назовет еще несколько имен. А я считаю, пусть назовет имена и катится обратно к дементорам. Дамблдор неодобрительно хмыкнул, поведя длинным крючковатым носом. —А-а, я совсем забыл... Ты, Альбус, не любишь дементоров, — желчно усмехнулся Моуди. — Что нет, то нет, — спокойно ответил Дамблдор. — Я давно считаю, что Министерство зря пригласило в со­юзники этих мало привлекательных существ. — Но для такого негодяя... — Вы сказали, что можете сообщить нам несколько имен, Каркаров, — продолжил Крауч. — Мы вас слушаем. — Не забывайте, — заторопился Каркаров, — Тот-Кого-Нельзя-Называть всегда действовал под покровом строжайшей секретности... он предпочитал, чтобы мы... я хотел сказать, его сторонники... я очень, очень глубоко раскаиваюсь, что был когда-то в их числе... — Не тяни, выкладывай, — вырвалось у Моуди. — ... Мы не знали друг друга, не знали имен.... Это было известно только ему одному... — Разумная тактика, защищающая от предателей вро­де тебя, — не унимался сосед Дамблдора. — Но вы, однако, можете сообщить нам несколько имен? — спросил мистер Крауч. — Я... да... могу. — Каркарову не хватало дыхания. — И... и все это ближайшие помощники Темного Лорда. Они... на моих глазах... выполняли его приказы. Я назову их имена в подтверждение того, что совсем от него отрекаюсь. Меня переполняет столь глубокое раскаяние, что я не нахожу… — Имена! — резко потребовал мистер Крауч. Каркаров шумно вдохнул. — Во-первых, Антонин Долохов. Я... я сам видел, как он пытал многих ни в чем не повинных маглов. И тех, кто... кто был против Темного Лорда... И... — И сам помогал ему, — закончил Моуди. — Долохов уже пойман, — заявил Крауч. — Сразу же после вас. — Пойман? Очень, очень рад слышать. Но вид у него свидетельствовал о другом. Известие было для него ударом. Одно имя не сработало! — Кто еще? — холодно спросил Крауч. — Кто? Розье, конечно, — поторопися добавил Кар­каров. — Ивэн Розье. — Розье нет в живых. Его выследили скоро после ва­шего ареста. Он оказал сопротивление и был убит. — И прихватил с собой кусочек моего носа, — про­шептал Моуди. Я снова наклонился вперед и увидел, как сосед указал Дамблдору на свой изуродованный нос. — Он... он ничего другого не заслуживал. — В голосе Каркарова звучало отчаяние: он боялся, что его донос не будет иметь никакой ценности. Каркаров покосился на дверь, за которой его ожидали дементоры. — Еще кто? — спросил Крауч. — Трэверс... он помог убить МакКиннонов. Мальсибер... применял заклятие Империус... многих людей пре­вратил в страшных злодеев... Еще Руквуд, он был шпион, поставлял Тому-Кого-Нельзя-Называть информацию, ко­торую добывал в Министерстве. На этот раз попадание в яблочко. Зрители взволно­ванно зашептались. — Руквуд? — переспросил Крауч, кивнув волшебни­це, сидевшей скамейкой ниже. Та принялась быстро что-то записывать. — Августус Руквуд из Отдела Тайн? — Да, он, — закивал Каркаров. — Для сбора информа­ции он, несомненно, использовал хорошо отлаженную шпионскую сеть, существующую в Министерстве и за его стенами... — Трэверса и Мальсибера мы уже задержали, — прервал его мистер Крауч.— Что до Руквуда... Хорошо, Каркаров, если это все, вас пока отвезут в Азкабан, а мы здесь будем решать... — Не все! — в отчаянии воскликнул Каркаров. — Я знаю еще кое-кого! В свете факелов мы увидели, как на лице у него выс­тупил пот. Смертельная бледность резко контрастирова­ла с черными волосами и бородкой. — Снейп! — вдруг вырвалось у него. — Северус Снейп! Значит, мы были правы. Прежний Снейп был связан с Волдемортом. Правильно мы убрали Метку - Валентину Юрьевичу эта связь совсем ни к чему. Тем более когда он собирается жениться. — Снейп был оправдан Большим Советом, — холодно произнес Крауч. — За него поручился Альбус Дамблдор. —Напрасно! — крикнул Каркаров еще громче и хо­тел встать с кресла, забыв про приковавшие его цепи. - Снейп — Пожиратель смерти! Дамблдор поднялся со скамьи. — Я уже свидетельствовал по этому делу, — спокойно сказал он. — Северус Снейп был когда-то Пожирателем смерти. Но примкнул к нам задолго до падения Лорда Волдеморта и, пойдя на огромный риск, стал нашим агентом. Агентом?! Шпионом, то есть?! Ох, надеюсь, в случае чего Лебедева не заставят... надо, надо сделать так, чтоб Волдеморт не возродился... - Сейчас он такой же пожиратель смерти, как я. Я повернулся и взглянул на Моуди. Вид у него был явно скептический. — Хорошо, Каркаров, — холодно проговорил Крауч. — Вы нам помогли. Я пересмотрю ваше дело. А вы пока верне­тесь в Азкабан... - А еще... еще... Барти Крауч! - Что?! - Барти Крауч-младший! - ЧТОООО?! И подземелье растворилось в тумане. Когда оно снова приобрело четкие очертания, я огляделся. Мы по-прежнему сидели рядом с Дамблдором из воспоминания и мистером Краучем. Гробовую тишину нарушали судорожные всхлипы то­ненькой хрупкой волшебницы, сидевшей по другую сто­рону мистера Крауча. Дрожащими руками она прижима­ла ко рту носовой платок. Я поднял глаза на Крауча и увидел, что он выглядит еще более мрачным и изможден­ным. Лицо приняло землистый оттенок, на виске билась жилка. — Введите их — эхом разнесся его голос в притих­шем зале. Боковая дверь снова открылась. На этот раз в зал вош­ли шесть дементоров. Они сопровождали нескольких заключенных. Многие зрители, перешептываясь, повер­нулись к мистеру Краучу. Обвиняемые опустились в кресла, стоявшие в центре зала, цепи сейчас же приковали их к подлокотникам. Их было четверо: плотный мужчина, пустыми глазами гля­девший на Крауча: худощавый — с нервно подергиваю­щимися губами; женщина с тяжелыми веками и короной блестящих, черных волос, похожая чем-то на кузину Сириуса Андромеду - только та шатенка, а эта была брюнеткой — она сидела в кресле как на королевском троне; и юноша, которому не было и двад­цати, соломенные волосы рассыпались по лицу, молочно-белая кожа в веснушках. Все его тело сотрясала дрожь. Худенькая волшебница, сидевшая рядом с Краучем, пла­кала, уткнувшись в носовой платок. Крауч поднялся и посмотрел на заключенных. Лицо его исказила лютая ненависть. — Вас доставили в Совет по магическому законода­тельству, — громко и ясно произнес он, — чтобы вынес­ти приговор. Вы обвиняетесь в преступлении, гнуснее которого... — Отец, — крикнул юноша, — отец... пожалуйста... Значит, это и есть Крауч-младший... — ... этот зал еще не слышал. — Крауч повысил голос, чтобы заглушить слова сына. — Мы выслушали свидетель­ства, доказывающие вашу вину. Вы все обвиняетесь в том, что похитили мракоборца Френка Лонгботтома и подвер­гли его заклятию Круциатус. Невилл судорожно всхлипнул, потом полез ко мне обниматься, пока я его успокаивал, Крауч-старший продолжал: - Вы думали, что он знает, где находится ваш исчезнувший хозяин, Тот-Кого-Нельзя-Называть... — Отец, я в этом не участвовал! — еще громче крик­нул прикованный к креслу юноша. — Клянусь тебе! Не отправляй меня опять к дементорам... — Вы также обвиняетесь в том, — надрывал голос ми­стер Крауч, — что, не узнав ничего от Френка, вы подвергли заклятию Круциатус его жену Алису. Невилла опять пришлось успокаивать. - Вы наме­ревались вернуть власть Тому-Кого-Нельзя-Называть, чтобы продолжать сеять зло, чем вы, без сомнения, за­нимались, пока ваш хозяин был в силе. И я прошу при­сяжных... — Мама! — воскликнул юноша. (Хрупкая маленькая волшебница, сидевшая рядом с мистером Краучем, би­лась в рыданиях.) — Мама! Останови его! Мама, это не я, клянусь, это не я! — И я прошу присяжных, — крикнул Крауч во всю силу легких, — тех, кто как я, считают пожизненный срок в Азкабане заслуженным наказанием, поднять руки. Присяжные единогласно поддержали обвинителя. Зрители захлопали, на их лицах застыло мрачное торжество. Юноша, срываясь на визг, крикнул: — Мама, нет! Я не делал этого, не делал! Я ничего не знал! Не отправляйте меня туда! Дементоры вернулись в зал. Трое взрослых узников поднялись с кресел; женщина, взглянув на Крауча из-под тяжелых век, воскликнула: — Темный Лорд вернется, Крауч! Можете запереть нас в Азкабане! Мы и там будем ждать его! Он освободит нас и осыплет милостями! Мы одни остались ему верны! Старались найти его! Светловолосый юноша пытался вырваться из рук де­менторов. Но все в зале, и даже мы, чувствовали — демен­торы высасывают из него силы. Со скамей неслись на­смешливые выкрики, многие вскочили на ноги. Женщи­на с короной волос быстрым шагом вышла из зала, а юно­ша все продолжал неравную борьбу. — Я твой сын! — крикнул он, бросив умоляющий взгляд на Крауча. — Я же твой сын! — Ты мне не сын! — Голос Крауча перекрыл все ос­тальные звуки, глаза почти вылезли из орбит. — У меня больше нет сына! Худенькая волшебница захлебнулась рыданиями и об­мякла без чувств в кресле. Крауч, казалось, этого не заметил. — Уведите их! — крикнул он дементорам, брызжа слю­ной. — Уведите немедленно, и пусть они там сгниют! — Отец! Отец! Я не виноват! Это все неправда! — Думаю, пора нам возвращаться в кабинет, — тихо произнес "наш" Дамблдор. Я почувствовал, что взмываю вверх. Подземелье вдруг бесследно растаяло. На мгновение воцарился мрак, я сделал медленный кувырок, призем­лился прямо на ноги и мы опять очутились в полном солнца кабинете директора Хогвартса. Перед нами в шкафчике серебристо поблескивает каменный сосуд, рядом стоял Альбус Дамблдор. — Профессор, — первый нарушил молчание я, — все эти события... к нему возвращается сила? — К Волдеморту? — переспросил Дамблдор, бро­сив на меня поверх Думосбора так хорошо знакомый проницательный взгляд. — Могу, Гарри, только высказать свои предположения. Дамблдор снова вздохнул и показался мне еще бо­лее старым и усталым, чем обычно. — Годы, когда к Волдеморту возвращались силы, были отмечены несколькими исчезновениями. Сейчас бес­следно исчезла Берта Джоркинс, как раз там, где Волдеморта видели последний раз. Это установлено точно. Исчез также еще один человек, на сей раз маггл. Естествен­но, на этот факт Министерство, к сожалению, не обра­тило внимания. Его звали Фрэнк Брайс, он жил в дерев­не, где вырос отец Волдеморта. Его никто не видел с прошлого августа. В отличие от многих моих друзей в Министерстве, я читаю маггловские газеты. Дамблдор бросил на нас встревоженный взгляд. — Мне кажется, эти исчезновения связаны между со­бой. А в Министерстве так не думают... — Профессор, — снова обратился я к Дамблдору. — Да, Гарри, — ответил директор. — Э-э... этот суд, который мы ви­дели... о родителях Невилла... Дамблдор пристально посмотрел на меня. — Сын мистера Крауча действительно был тогда неви­новен? — медленно проговорил я. — Об этом мне ничего не известно, — покачал голо­вой Дамблдор. Опять все замолчали, Гарри смотрел, как в Омуте ходят кругами воспоминания. Или Барти был невиновен, или... или он отличный актер. Ему бы в театре играть, вон и Моуди как изображает - если б не моя ментальная магия, нипочем бы не догадались... - Что ж, думаю, вам пора на урок — До свидания, профессор Дамблдор, — попрощались мы. — И еще, Гарри... Я обернулся. — Удачи тебе в третьем туре.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.