автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Пополнение и квиддичное поражение

Настройки текста
Перед матчем по квиддичу произошла неприятность: Рон умудрился попасть на отработку из-за не выполненного уже в третий раз задания по Чарам. Профессор Флитвик так рассердился, что ему даже было всё равно, что у него матч. Пришлось искать замену. — Ну вот и ты, Поттер! Я испуганно вскочил на ноги, держа наго­тове волшебную палочку. Я был совершенно уве­рен, что в гостиной нет ни души, и не ожидал, что из дальнего кресла поднимется кто-то огромный. Впрочем, вглядевшись попристальнее, я понял, что передо мной МакЛагген. — Я ждал твоего возвращения, — сказал МакЛаг­ген, не обращая внимания на мою палочку. — За­снул, наверное. Слушай, я слышал утром, что Уизли будет на отработке у Флитвика во время матча. Мне потребовалось не одно мгновение, чтобы понять, о чем идет речь. — А... ну да... квиддич, — протянул я, засовывая палочку за пояс джинсов и устало проводя рукой по волосам. — Ну тогда я смогу встать на ворота, правиль­но? — спросил МакЛагген. — Да, — ответил я. — Да, пожалуй... Возразить на это ему было нечего, в конце кон­цов во время отборочных испытаний МакЛагген по­казал второй результат. — Отлично, — обрадовался МакЛагген. — Так ког­да тренировка? — Что? А, завтра вечером. — Хорошо. Послушай, Поттер, нам стоило бы по­говорить еще до нее. У меня есть кой-какие сообра­жения насчет стратегии, может, ты сочтешь их по­лезными. — Ладно, — без всякого энтузиазма согласился я. — Только давай ты мне о них завтра расска­жешь. Видишь ли... я что-то устал сегодня... Между тем меня квиддич интересовал как никог­да мало. Мысли о Драко Малфое занимали больше. Точнее, о том, что он рассказал: ему дали задание починить сломанный Исчезающий шкаф и провести через него в школу Волдеморта. Я в ответ предложил заколдовать Шкаф так, что Волдеморт, выйдя из шкафа, обнаружит себя не то что не в Хогвартсе, но даже и не близко от него. Драко поинтересовался, не заавадит ли он тех, кто случайно окажется поблизости. Сол ответил, что он в некоторой степени авадоустойчив, а никого больше там не будет. Мы переглянулись. - Клянись, что никому не скажешь. - Непреложный дать? - А? Да нет, просто словами. И я... еще кое-кого пригласил... не удивляйся, она нам тоже поможет. Добро пожаловать в Орден. И родителей приводи. - ... Орден? - переспросила профессор МакГонагалл. - Вы же не имеете в виду... - Нет, не Феникса. Наш Орден. Добро пожаловать, профессор. Минерва оглянулась по сторонам. Никода она раньше не видела такой разношерстной компании. Люциус Малфой сидел рядом с близнецами Уизли(!) и объяснял им что-то, судя по долетавшим до нее обрывкам фраз, о ведении бизнеса в магическом мире. Северус и его заклятые враги Блэк и Люпин собрались в уголке и мирно беседовали, причем Снейп смеялся над шутками Сириуса (!!). Нарцисса Малфой чаевничала с Тонкс, пока ее сын что-то обсуждал с Гарри Поттером (!!!). Последний вдруг встал и сказал: - Начнем. Все сразу замолкли. Поттер начал толкать речь. В начале её он упомянул, что не все смогли присутствовать (и действительно, некоторые стулья пустовали), и что потом они получат воспоминание самого Гарри об этом собрании. Затем поздравил Лорда и Леди Блэк с будущим пополнением в семье. А вот потом, когда он перешел к основной теме... Откуда им известно о планах Волдеморта проникнуть в школу? Об этом даже фениксовцы не знали! Вообще, главным здесь, похоже, был именно мистер Поттер. Но Гарри не злоупотреблял положением лидера: он был готов выслушать любую точку зрения, мог поправить, если что-то было неверно, но никогда не переходил на личности и поправлял только, если действительно человек с объективной точки зрения ошибался. И все знали и о Пророчестве, и выдвигали идеи, как заманить Волдеморта вместо Хогвартса в ловушку (отвечал за организацию которой, как поняла Минерва, семикурсник Рейвенкло Сол Маркинсон). Минерва мысленно рассмеялась. Это ж надо: такое - и прямо под носом у Альбуса! И под местом, где он должен быть, Сами-Знаете-У-Кого. Теперь, куда бы я ни направлялся, за мной неотступно следовал Кормак МакЛагген. МакЛагген постоянно намекал, что вра­тарь команды из него получится лучший, чем из Рона, и что я, который теперь регулярно видел его в игре, наверняка и сам так думаю. Мало того, Мак­Лагген критиковал всех остальных игроков и при­ставал ко мне с детальными планами тренировок, так что мне, да и другим игрокам, не раз уже пришлось напомнить ему, что капитан команды - я. В то утро, на которое была назначена игра с Хаффлпаффом, Луна вызвалась комментировать матч. - Я буду всех развлекать, - улыбнулась она. - Как Маклагген? В какой он форме? — спросил Сол. — Да как тебе сказать, — ответил я, — будь он хоть игроком мирового класса, я бы его в ко­манде держать не стал. Он все время лезет ко всем с указаниями, считает, что, на какое место его ни поставь, он сыграет лучше любого из нас. Я прос­то жду не дождусь, когда смогу от него избавиться. Кстати, — прибавил я, вставая и поднимая свою «Молнию», - у нас ведь Кэти заканчивает в этом году. Юля хочет купить метлу и пробоваться на место Охотника. Что скажете? — Будем рады, — ответили все наши. — Ладно, удачи. Надеюсь, ты разгромишь МакЛаг... то есть Смита. — Постараюсь, — сказал я и закинул метлу на плечо. — Пока, увидимся после матча. Я торопливо шел по пустым коридорам. В шко­ле не было ни души — все либо уже сидели на ста­дионе, либо направлялись к нему. Я поглядывал в окна, мимо которых проходил, прикидывая, каков нынче ветер. До игры оставались считанные минуты. Вся команда уже пере­оделась, загонщики Кут и Пикс нервно постукивали себя битами по икрам. Я взял «Молнию». — Ладно, пошли! И я вышел на поле, встреченный оглушительными криками и улюлю­каньем. Ветра почти не было, по небу плыли ред­кие облачка, время от времени ослепительно вспы­хивало солнце. — Условия сложные! — обращаясь к команде, бод­ро объявил МакЛагген. — Кут, Пикс, вам следует за­ходить со стороны солнца, чтобы противник не за­мечал вашего приближения... — Капитан команды я, МакЛагген, хватит поучать игроков, — сердито прервал его я. — Шел бы ты лучше к шестам! Как только МакЛагген удалился, я повернул­ся к загонщикам. — Постарайтесь подлетать со стороны солнца, — неохотно сказал я. Я обменялся рукопожатием с капитаном хаффлпаффской команды, а затем по свистку мадам Хуч оттолкнулся от земли, взлетел выше своих игроков и пронесся вдоль поля, отыскивая глазами снитч. — а вот и Смит с кваффлом, — отдаваясь эхом от земли, произнес мечтательный голос Луны. — В прошлый раз, как вы знаете, он комментировал игру, и в него врезалась Джинни Уизли. Скорее всего, намерен­но, во всяком случае, так это выглядело со сторо­ны. Смит очень грубо отзывался о Гриффиндоре, ду­маю, теперь, играя против него, он об этом сожале­ет - О, смотрите-ка, Джинни отобрала у него кваффл, она мне нравится, очень хорошая... Сидевшая рядом с ней профес­сор МакГонагалл казалась слегка встревоженной. — Но теперь кваффл забирает у Джинни игрок команды Хаффлпаффа, крупный такой, никак не могу вспомнить его имя... Быкинс... нет, Бугайни... — Скоткинс! — громко сказала профессор Мак­Гонагалл. Зрители захохотали. Я оглядывался, выискивая снитч, но ника­ких признаков его не видел. Мгновение спустя Скот­кинс забил гол. МакЛагген, крикливо отчитывавший Джинни за то, что она упустила кваффл, в резуль­тате прозевал большой красный мяч, пронесшийся мимо его правого уха. — МакЛагген, займись своим делом и оставь иг­роков в покое! — взревел я, сделав вираж и ока­завшись лицом к лицу с вратарем. — А ты бы мне пример показал! — крикнул в от­вет красный, злой МакЛагген. — И вот Гарри Поттер ругается со своим врата­рем, — безмятежно сообщила Луна под радост­ные восклицания и гогот сидевших на трибунах хаффлпаффцев и слизеринцев. — Не думаю, что это силь­но поможет ему отыскать снитч, хотя, возможно, тут перед нами просто хитроумная уловка... Я крутнулся на месте и вновь облетел поле, обшаривая глазами небо в по­исках крошечного крылатого золотого мячика. Джинни и Демельза забили по голу каждая, дав и своим одетым в красное с золотом болельщикам повод для восторга. Затем Скоткинс закатил еще один, сравняв счет, но Луна этого словно и не заметила. Прозаические мелочи вроде счета будто бы не интере­совали ее, она старалась привлечь внимание зрителей к таким любопытным вещам, как необычная форма облака или вероятность того, что Захария Смит, неспособный удержать кваффл доль­ше одной минуты, страдает заболеванием, которое она назвала Немочью неудачника. — Счет семьдесят — сорок в пользу Хаффлпаффа! — крикнула в рупор профессор МакГонагалл. — Уже? — рассеянно удивилась Луна. — О, по­смотрите-ка! Вратарь Гриффиндора завладел битой одного из загонщиков. Висевший в воздухе я резко обернулся. И точ­но, МакЛагген, по ведомым только ему причинам, выхватил у Пикса биту и теперь показывал ему, как следует отбивать бладжер, чтобы попасть им в уже приближавшегося Скоткинса. — Отдай ему биту и вернись к шестам! — кида­ясь к МакЛаггену, завопил я, но тот уже ярост­но замахнулся, целя битой по бладжеру — и послал его совсем не в том направлении. Слепящая, тошнотворная боль... вспышка све­та... далекие крики... чувство падения в глубокий колодец... В следующий миг я обнаружил, что лежу на траве. - О... а что со мной бы... — "Трещина в черепе", — ответил мне Арей. — "Ничего страш­ного, я ее быстро залатал, однако их ловец, похоже, поймал снитч". - "Не знаешь, с каким счетом мы продули?" — "Знаю, а как же", — с извиняющейся интонацией ответил Арей. — "Триста двадцать — шестьдесят". — "Блеск!" — свирепея, подумал я в ответ. — "Прос­то блеск! Ну, попадись мне МакЛагген в руки!" - Я бы на тво­ем месте, - сказала Юля после матча, - поискала хорошую порчу да на­пустила бы на него. И вообще, прежде чем ты отсюда выйдешь, команда, скорее всего, сама с ним раз­берется, она, знаешь, тоже не слишком рада... Я ясно понимал, что сокрушительный про­вал МакЛаггена меня только радует. — Я слышал комментарии, — дрогнув­шим от веселья голосом сообщил Сол. — Надеюсь, Луна теперь будет комментировать все игры... Немочь неудачника, это ж надо! Надеюсь, ее не отстранят.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.