ID работы: 9399015

Скандал в Хогвартсе

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
623
переводчик
.madest сопереводчик
Unknown_world бета
Nastuchka гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
380 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
623 Нравится 120 Отзывы 224 В сборник Скачать

Глава 23: Целующиеся Исповедники

Настройки текста
Джон понятия не имел, какого монстра он создал, когда впервые трахнул Шерлока — на самом деле, он никак не мог этого ожидать. Но казалось, что как только Шерлок почувствовал вкус чего-то, его желание стало ненасытным. Конец каникул быстро приближался, и они заполняли большую часть своего времени траханьем. Джон не мог за ним угнаться. Сегодня был канун Нового года, ночь перед тем, как все должны были вернуться в Хогвартс. Шерлок снова посмотрел на Джона. В большинстве случаев Джону действительно нравился этот взгляд. Это был хороший взгляд. Одно это могло заставить Джона стать уверенным. Но сегодня не так сильно. — Шерлок, я не могу, — сказал Джон, как только это дошло до лица Шерлока. — Я устал, мне больно, кажется, я растянул мышцу, я не уверен, что даже могу больше напрягаться — мне нужно пару дней, чтобы восстановиться. — Ах ты, бедный старик, — поддразнил его Шерлок. — Эй, любой, кроме тебя, почувствовал бы то же самое. У тебя есть бесконечная энергия, так или иначе. Серьёзно, когда ты в последний раз спал? Шерлок изобразил, как он считает в воздухе. — Довольно давно, — согласился он. Джон закатил глаза, и Шерлок лёг ему на грудь. — Вообще-то я не сексуальный маньяк. — Позволю себе не согласиться! — Нет, я просто хочу сказать, что мне так хочется делать это сейчас настолько часто, насколько возможно, потому что я знаю, что когда начнутся занятия, мы больше не сможем этим заниматься. — А почему нет? — спросил Джон. — Я же никуда не собираюсь. — Джон, если ты вспомнишь прошлый семестр, то поймёшь, что ты был перегружен всем, что тебе нужно было сделать, и это не считая секс. С уроками, домашними заданиями, приключениями... ты будешь слишком утомлён и занят большую часть времени, чтобы заниматься романами. И это нормально, — добавил он, — но я решил пользоваться случаем, пока есть такая возможность. — Шерлок, мне кажется, ты упустил одну важную деталь. Шерлок поднял голову и посмотрел на Джона, явно обиженный тем, что тот намекает на то, что он может упустить какую-то деталь. —И что же это? — Я шестнадцатилетний парень. Я найду время, чтобы трахнуть тебя на полу. Как только я снова смогу пошевелить ногами. Шерлок издал глубокий смешок и снова опустил голову. Джон обхватил руками обнажённый торс Шерлока и закрыл глаза. — Есть ещё одна причина, по которой я хочу трахаться сегодня. — А? — спросил Джон, настолько уставший, что слова больше не приходили в голову. — Я хотел тебе кое-что сказать и надеялся, что посткоитальная эйфория не даст тебе рассердиться. Что ж. Их спокойный вечер только что принял обескураживающий оборот. Усталость отступила, быстро сменившись тревогой. Джон решил держаться непринуждённо: — Ты же не для эксперимента подсыпал мне в штаны зудящий порошок? — Кроме этого, — поддразнил его Шерлок. — Честно говоря, я не уверен, что тебя это вообще волнует. Именно по этой причине я ещё не сказал тебе — я ненавижу не знать, как ты будешь реагировать на вещи. — Окей... — Это кое-что обо мне. О моём прошлом. Учитывая, кем мы стали, я думаю, ты имеешь право знать. О. Ну, он действительно должен был начать с этого. — Ты можешь рассказать мне всё, что угодно, Шерлок. Шерлок молчал достаточно долго, чтобы Джон подумал, что он вообще не собирается что-либо говорить. Но в конце концов он это сделал. — Это было не в первый раз, — Джон нуждался в пояснениях, но прежде чем он успел спросить, Шерлок дал их. — В ванной старост. Джон не знал, что на это ответить. Шерлок никогда не говорил, что он девственник, но это было вполне разумное предположение, учитывая, каким он был. Это не мог быть любовник, учитывая его отношение к эмоциям. Это должно быть случайно. И с каких это пор Шерлок увлекается случайным сексом? В палатке он сказал, что никогда не думал, что поцелуи могут быть приятными. Джон немного растерялся. — Она закончила школу в прошлом году, — продолжал Шерлок. — Она была Слизеринкой. А. Хорошо, по крайней мере, это означало, что он знал, кто это был, даже если это не прояснило его замешательство. — Ты имеешь в виду Айрин? — спросил он немного смущённо. Шерлок раздражённо хмыкнул: — Майкрофт тебе сказал. — Только то, что ты проводил с ней много времени, — сказал Джон. — Это было как бы мимоходом, ещё до того, как мы были вместе. Я вообще ничего не знаю. Он просто сказал, что я заслуживаю знать, и что ты никогда не скажешь мне сам. Объяснение было не совсем честным. Джон не стал добавлять теорию Майкрофта о том, что они тайно встречались, потому что считал, что это разозлило бы Шерлока. Хотя в таком случае Майкрофт, возможно, был прав. — Это показывает, как много он знает, — проворчал Шерлок. Шерлок, казалось, не собирался больше ничего говорить, что не очень-то удовлетворило Джона. Он осторожно сел, прислонившись к стене. Шерлок сидел рядом с ним, прижав колени к телу, как он часто делал — из всех навыков, которыми он обладал, правильное сидение на стульях не было одним из них. — Я думал, ты будешь расстроен, — осторожно сказал Шерлок. — Нет, — быстро ответил Джон. — У всех нас есть прошлое. Я имею в виду, что моё довольно богато. Я был бы полным лицемером, если бы меня это волновало. Но если ты не возражаешь, я хотел бы знать, как это произошло. Я просто... немного запутался. — Да, пожалуй, — согласился Шерлок. — Я и сам почти ничего не понимаю. Я удаляю большую часть того времени. Удаление было одним из странных умений Шерлока, которые Джон не понимал даже сейчас, но это объясняло, почему он никогда не рассказывал раньше. Может быть, секс снова поднял эту тему? Джон не был уверен, что вещи, которые Шерлок удалил, могут вернуться, но это имело смысл. Можно ли полностью сжечь часть знаний, которые он имел, намеренно? Особенно событие, а не факт. Может быть, Шерлок говорил об удалении, как о чём-то постоянном, потому что ему было легче думать, что он может контролировать свой разум, когда на самом деле всё было намного сложнее. Шерлок молчал. Он не смотрел на Джона. — Если ты не хочешь говорить об этом... — Всё в порядке, — сказал Шерлок. — На самом деле это был всего лишь эксперимент. Я знал, что единственное, что Хогвартс мог предложить, и чего я никогда не испытывал, — это люди. Я выбрал её случайно — она первая подошла ко мне. Она казалась заинтересованной во мне, что заставляло меня интересоваться ею. Мы проводили время вместе, но только глубокой ночью. Большинство людей, вероятно, не знали, что мы знакомы. Но это было незадолго до того, как это стало физическим. Мы целовались по ночам, но я никогда не получал от этого никакого удовольствия. Я просто каталогизировал то, как реагировало моё тело, поскольку оно реагировало с возбуждением, независимо от того, было ли мне интересно это занятие или нет. В конце концов мы занялись сексом, который был почти таким же, как и поцелуй. Это были просто механические действия и бестелесные ощущения. Она — сексуальное существо и наслаждалась им искренне, если мои наблюдения были верны, но я думаю, что это потому, что она любит секс, а не потому, что у неё была какая-то склонность ко мне как партнеру. После секса она начала расспрашивать меня о Выручай Комнате. В тот момент я был под впечатлением, что её не существует, поэтому, конечно, я ничего не знал. Но после этого она перестала со мной разговаривать. Потребовалась неделя тщательного планирования, чтобы загнать её в угол, и когда я это сделал, она рассмеялась надо мной, сказала, что ей меня жалко, потому что я поверил, будто она искренне интересуется мной как личностью. Сказала, что я — средство для достижения цели, и когда она достигла её, я ей больше не нужен. Шерлок молчал, и Джон надеялся, что ответа от него пока не ждут, потому что ему нечего было предложить. Четырнадцатилетний подросток, над которым издевается гораздо более взрослая девушка, а потом его выбрасывают, как испорченную игрушку... Джон не мог себе представить, каково это. Наконец Шерлок продолжил. — Майкрофт мне не поверил, и ты, возможно, тоже, но я не был убит горем. У меня никогда не было никаких романтических наклонностей к ней. Но я нашел её интригующей, и тот факт, что она не ответила мне взаимностью, был для меня болезненным. И... — он сделал паузу. Только теперь он встретился взглядом с Джоном. — После того, что случилось с ней, что-то глубоко внутри меня боялось, что ты сделаешь то же самое. Я верил, что её интерес был искренним, и повёлся, как дурак. Часть меня боялась, что ты сделаешь то же самое. Потому что у меня действительно есть чувства к тебе, это было немыслимо. Именно поэтому я так испугался — ты думал, что у меня никогда не было секса, и я позволил тебе ошибочно предположить, что это было легче для меня. Джон был рад, что Шерлок закончил на этом, потому что у Джона было, что сказать. — Ты же не думаешь, что я могу так поступить с тобой, правда? — Нет, — без колебаний ответил Шерлок. — В этом случае мои человеческие инстинкты превзошли мою логику. Я знал, что этот страх был иррациональным, но я также знал, что не смогу помешать ему, пока мы не переспим, и это будет ощутимо доказано. — У тебя есть способ заставить вещи звучать романтично, — поддразнил Джон. — Романтика — это химическая реакция в твоём сознании. — Разве не всё? Шерлок быстро улыбнулся. — Ты начинаешь понимать, — улыбка исчезла, и он добавил. — Завтра я планирую снова удалить эту информацию. Я думаю, что теперь, когда страх был искоренён, память больше не поднимет эту тему. Я знал, что должен сказать тебе, прежде чем избавлюсь от этого навсегда. Однако я был бы очень признателен, если бы ты больше не поднимал эту тему. Мне не стоит вспоминать об этом, — потом его глаза сузились. — И тебе запрещено говорить об этом Майкрофту. Я никогда не услышу, чем это кончится. — Да я даже не думал о таком, — ответ прозвучал саркастически, но Джон не шутил. В целом Майкрофт держался самодовольно — Джон даже не хотел знать, каков он на самом деле, когда у него есть повод для самодовольства. — Итак, — сказал Шерлок, — твоё прошлое богато, не так ли? — Ты же знаешь, что я не был девственником, когда мы встретились. — Я знаю. Ты целовался больше чем с десятью людьми, но спал меньше чем с пятью. Но я не знаю, с кем именно. У меня нет того преимущества, что я знал тебя, когда происходили события, или наблюдал, как ты взаимодействуешь со многими людьми, поскольку теперь все тебя избегают. — Очень хорошая догадка. — Я никогда не догадываюсь. Джон игриво ткнулся плечом в плечо Шерлока: — Нет, догадываешься. Вместо того, чтобы защищать себя, он сказал: "Тогда расскажи". Джон взглянул на Шерлока: — Ты хочешь знать? — Конечно. Мы просто проводим время, потому что ты слишком устал, чтобы трахаться со мной. Джон фыркнул и закатил глаза: — Мой первый поцелуй был до того, как я поступил в Хогвартс. Девочка-маггл. Не уверен, что она знает, кто я, так как мне было лет десять. А второй раз, когда мне было тринадцать, я был с Хаффлпаффской девчонкой, которую ты, наверное, не знаешь. — Почему ты так думаешь? — Потому что она скучная, а ты никогда не помнишь скучных людей. — Вполне справедливо. Джон снова закатил глаза, прежде чем продолжить: — У нас с Молли были кое-какие отношения на четвёртом курсе, но потом мы поцеловались, и это было действительно странно. Как поцеловать свою сестру. Мы договорились никогда больше не говорить об этом. Потом был один раз, когда гриффиндорцы играли в бутылочку, потому что магглорождённый принес её и сказал всем остальным, что они должны попробовать её. Кто-то в конце концов заколдовал бутылку, чтобы она вращалась очень быстро и пела глупые песни, потому что маггловские игры всегда слишком скучны для волшебников. В тот вечер я поцеловал трёх-пять девочек и двух мальчиков. Одним из них был Грег. Шерлок повернулся всем телом в сторону, чтобы окинуть Джона недоверчивым взглядом: — Ты целовался с Лестрейдом? Вы с ним годами пытались убедить всех, что вы натуралы, и всё это время вы целовались? — Убедить — никто не думал, что мы не натуралы! Брови Шерлока поползли вверх: — Это спорный вопрос. Лицо Джона вспыхнуло: — О-о — заткнись! Это была игра — вращай бутылку, целуй того, на кого она укажет. И поцелуи с мальчиками в тот вечер не давали мне никаких оснований предполагать, что меня могут интересовать оба пола. Это было неловко. Мы договорились больше никогда об этом не говорить. — Ясно. Джон продолжал, не отвечая на это: — Салли однажды поцеловала меня. Она была в ссоре с Филом, и мы оба сразу поняли, что это была ошибка. Мы договорились больше не поднимать эту тему. — Разве у тебя не было поцелуев, о которых ты не поклялся никогда больше не говорить? — сухо спросил Шерлок. — Я дойду до этого, — сказал Джон. Джон объяснил, что у него было ещё несколько случайных поцелуев с другими девушками, а потом он встречался с четырьмя или пятью и переспал с тремя из них. Кроме того, в прошлом году у него был роман на одну ночь с девушкой из квиддичной команды, но она закончила школу. — Полагаю, у тебя никогда не было длительных отношений. — Мы с Мэри были вместе почти весь прошлый год. Мы расстались, потому что она заканчивала школу, и мы знали, что нет смысла пытаться продолжать, пока я всё ещё здесь. Если Шерлок и хотел что-то сказать на это, он промолчал: — Если ты никогда раньше не убегал после наступления темноты, откуда у тебя столько секса? — Раздевалки тренировочного поля. Днём они пустуют. Шерлок молча кивнул: — Она отличается от меня? — спросил он с искренним любопытством в голосе. — Да. Всё это никогда не имело большого значения. Мэри была ближе всех, но даже она чувствовала себя... временной. Я уже начал сомневаться, способен ли я испытывать подобные чувства к кому-либо. — Ну что ж, на этом фронте у нас нет ничего общего. Джон скользнул вниз и теперь лежал на кровати, а Шерлок свернулся калачиком на его боку, как котёнок. Везде, где их обнажённая кожа соприкасалась, она всё ещё горела ледяным огнём, даже спустя почти два месяца после того, как они начали встречаться. — Шерлок, я беспокоюсь. Он не думал, что это будет иметь какой-то смысл, даже после того, как он сказал это. Но Шерлок не отмахнулся от него. Вместо этого он сказал: "У тебя тоже предчувствие?" — Да. Янси всё ещё не выписался из больницы. Какой ребёнок мог сделать что-то подобное? — Твой инцидент с метлой похож. Это потребовало бы большого мастерства. Джон даже не хотел говорить об этом. Он не хотел верить, что кто-то пытался убить его... но сейчас это казалось вполне вероятным. Он сменил тему разговора. — И Молли тоже. Она избегает нас. — Я знаю. — Ты знаешь, что мы сделали? Шерлок что-то невнятно проворчал в ответ. Раздражение было достаточно ясным ответом. — Всё это взаимосвязано, — сказал он. — И Мориарти находится в центре всего этого, могу тебя заверить. У Джона даже не было сил отрицать это в данный момент. Шерлок слышал все его аргументы, как и Джон слышал все аргументы Шерлока, и пока один из них не нашёл доказательств, они находились в тупике. — Но тебе нечего бояться, — сказал Шерлок через мгновение. — А почему нет? — слабо спросил он. — Потому что я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Джон натянуто улыбнулся: — Это слишком большое давление на тебя. — Нет, — настаивал он, крепче обнимая Джона, — Никогда. Уверенность Шерлока, безусловно, успокаивала. Этого было достаточно, чтобы Джон на время забыл о своих заботах и заснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.