Горсть Пыли (A Handful Of Dust)

Гет
Перевод
R
Заморожен
378
переводчик
MrsSpooky бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
455 страниц, 64 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
378 Нравится 410 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 46. Тень поутру.

Настройки текста
Никто из них не подумал задернуть шторы прошлым вечером, и теперь солнечный свет, льющийся через окно, разбудил Шепард. Ощущение тепла на щеке было совершенно незнакомым, а золотистые лучи приятно отличались от бесчисленных звезд и воспоминаний о смерти от удушья. Она никогда не умирала на солнце, и это кое-что значило. Впервые за много недель боль во всем теле казалась приятной. Третий раз, когда они сонно двигались в унисон в темноте после пары часов сна, возможно, и стал весьма серьезной проверкой ее выносливости, однако после всего этого ожидания, этой тоски и страха, что ей больше никогда не доведется разделить эти интимные моменты, она просто расслабилась и велела своим костям вести себя соответствующе. К счастью, они послушались ее. А после она погрузилась в сон – глубокий и спокойный – чего с ней не случалось уже очень давно. Никаких призраков в белых платьях, никаких детей с широко распахнутыми глазами, никакого дождя. Сон окончательно покинул ее, и теперь Шепард лежала на боку, наслаждаясь ощущением теплого тела турианца позади нее и знакомым весом его руки на ее талии. Она улыбнулась, продолжая дышать мягко и размеренно. Гаррусу нужно было отдохнуть. Даже без предупреждений со стороны Соланы и доктора Чаквас Шепард видела усталость в его чертах и ее последствия. Не только она работала слишком усердно. Или же волновалась слишком много. Или спала слишком мало. Слегка наклонив голову, она посмотрела на руку Гарруса. То, как разительно отличалось его тело в броне и без нее, до сих пор поражало ее. Его предплечье выглядело таким стройным, а тонкое запястье казалось почти хрупким. Если бы она своими глазами не видела, как Гаррус буквально за три, а то и меньше, движения побеждал Джеймса или Джейкоба в рукопашном бою, то ни за что не поверила бы, что столь тонкие конечности способны на это. Теперь, когда ее ничего не отвлекало, Шепард заметила, насколько худее Гаррус стал. Сразу же в памяти всплыли горькие и пугающие слова Виктуса о недостатке декстро-рационов, и Шепард замерла на мгновение, ощутив вдруг прилив решимости. «Я не позволю этому случиться». Гаррус не проснулся, но его длинные пальцы шевельнулись, защекотав притупленными когтями обнаженную кожу ее живота. Шепард медленно вдохнула, не позволяя неуместному хихиканью вырваться на свободу, и заставила себя перестать волноваться. Волнение ничего не изменит и ни в чем не поможет. Тали сможет предоставить ей точные сведения о производительности оставшегося корабля-фермы, и даже если этой пищи окажется недостаточно, чтобы прокормить и кварианцев, и турианцев, Шепард была уверена, что жизненно необходимые протеины возможно синтезировать в подходящей лаборатории. Жнецы не могли уничтожить их все. Позже она велит Трейнор составить список таких учреждений. Шепард скучала по СУЗИ. Гаррус, очевидно все еще до конца не проснувшись, пробормотал что-то слишком уж похожее на «возвращайся ко сну», и Шепард с опозданием осознала, насколько напряглось ее тело. Послушавшись его сонного повеления, она закрыла глаза. Здесь, между вчерашним и нынешним днем, она могла притвориться, что все на свете столь же просто, как поцелуи, и шутки, и сладкая боль занятий любовью. Никаких интриг, конспираций или остающихся без ответов вопросов. Никакой ответственности. Никаких проблем, касающихся жизни и смерти, требующих ее решений. Только они. Только этот момент. Острый укол сожаления едва не вырвал ее из уютного теплого кокона. Так много нужно было сделать, а времени оставалось так мало. Даже не считая забот об ограниченных запасах пищи, висящий над ее головой Дамоклов меч – кто похитил ее? почему? нарушает ли она их планы или, что хуже, подыгрывает им? – не исчезнет сам собой только потому, что ей того хочется. Вечеринка Касуми была хорошей приманкой, но насколько проще рыбачить, когда знаешь, какую рыбу ловишь. Возможно, коммандеру Шепард позволят осмотреть территорию базы Альянса, задать несколько ненавязчивых вопросов, попытаться изучить ситуацию изнутри. Возможно… - Ты работаешь, - прошептал Гаррус, уткнувшись лицом ей в шею и потеревшись о ее волосы. Его голос звучал хрипло, все еще сонно, и мурлыкающий звук его субгармоник разом заставил ее позабыть обо всем и ощутить волну тепла в животе. - Вот и нет. Гаррус крепко обхватил ее руками и прижал спиной к своей груди и краю воротника – помимо всего прочего. Шепард застонала и устроилась поудобнее, мысленно признавая, что его тактика приносит результат. Она полностью потеряла мысль и как бы сильно ни старалась вспомнить, о чем думала раньше, настойчивый турианец, со знанием дела проводящий языком по линии ее подбородка, являл собой сильнейшее отвлечение. Когда язык Гарруса достиг ее уха, он понизил голос и прорычал: - Ты врешь. Шепард развернулась в его объятиях, прижимаясь к нему всем телом и закидывая одну ногу на него. Мучительно медленно она двинула бедрами, добившись ответного стона от Гарруса. - Прости, - прошептала она, ерзая до тех пор, пока ей не удалось прижаться внутренней стороной бедра к незащищенной пластинами коже его талии – в этот момент дернулся не только его нос. – Позволь мне все исправить. - Если ты… ах, Духи, Шепард… если ты настаиваешь. - О, - ответила она, оставляя дорожку дразнящих поцелуев на его шее. Слегка прикусив место последнего поцелуя, она ощутила, как Гаррус задрожал. – Я настаиваю. Раздался дверной звонок. Шепард замерла так неожиданно, что свалилась бы с Гарруса, если бы он не придержал ее за бедра. - Это что, шутка? – пробормотал он, бросая гневный взгляд в сторону двери и скрывавшегося за ней визитера. - Мы можем просто притвориться, что нас нет… О боже. Возможно, это твой отец? Он ведь должен был принести те отчеты. На лице Гарруса отразился неподдельный ужас, что было еще смешнее, чем то выражение, которое Шепард наблюдала, когда он пугался, а затем старался сделать вид, что все в порядке. Она решила, что и это стоит как-нибудь запечатлеть, хотя бы для того, чтобы потом использовать для шантажа – отчего-то ей казалось, что Вега с радостью расстанется с суммой, не уступающей стоимости ВИ для аквариума, чтобы увидеть подобное. Поцеловав Гарруса в нос, она освободила его от своего веса в тот момент, когда в дверь повторно позвонили. - Одну минуточку! - выкрикнула она. Гаррус исподволь смерил ее обиженным и скептическим одновременно взглядом, и щеки Шепард покрылись румянцем. - Очень смешно, - добавила она, пихая его. – Где, черт возьми, мое белье? Гаррус сел и принялся разминать шею и плечи. Он не жаловался, но Шепард знала, чем вызван его дискомфорт – теперь ее щеки буквально горели – ночь, проведенная на неудобной кровати, давала о себе знать. Во что бы то ни стало она решила найти постель, на которой будет уютно им обоим. Проходя мимо, она коснулась ладонью его шеи, и Гаррус одобрительно шевельнул жвалами. Порывшись в принесенной с «Нормандии» сумке, Шепард быстро оделась в свою обычную форму. Гаррус со вздохом принялся собирать детали брони – Шепард не могла припомнить, чтобы бросала некоторые ее части к противоположной стене – но был полностью одет к тому моменту, как она открыла дверь. Стоявший на пороге Каиус Вакариан держал в руках множество планшетов; надетая на нем гражданская одежда не мешала ему выглядеть офицером СБЦ. Когда дверь отворилась, он поднял взгляд с верхнего планшета, и на его лице не отразилось ровным счетом ничего, хотя Шепард была уверена, что выглядит неопрятно, несмотря на свою форму и поспешно стянутые в хвост волосы. - Прошу меня простить, - сказал Каиус, и к его чести ни его голос, ни субгармоники не звучали саркастично. – Я вас разбудил. - Вовсе нет, - заверила его Шепард, отступая в сторону и приглашая внутрь взмахом руки. – Мы уже не спали. Гаррус издал какой-то сдавленный звук, похожий на кашель, и Шепард пришлось прикусить язык, чтобы не рассмеяться. Судя по всему, ее щеки до сих пор покрывал румянец. Ответный взгляд Гарруса, однако, был холоден, свидетельствуя о том, что от него не ускользнула двусмысленность ее слов. Если Каиус о чем-то и догадался, то слишком хорошо владел своим лицом, чтобы выдать себя. Почему-то Шепард была уверена, что этот турианец догадывается о многом. - Я пытался послать сообщение, но канал связи, мягко говоря, ненадежен. Шепард глянула на консоль, только сейчас заметив мигающий на ней зеленый огонек. - Ах, да. Как раз собиралась прочесть. Однако вы здесь и время не ждет. - И в самом деле, - ровно ответил Каиус, и его лицо приняло выражение легкой озадаченности. – Крайне… странная идиома. - О, у нее на вооружении есть и более странные, - заметил Гаррус, копаясь в ящиках стола, пока не нашел пару питательных батончиков. Он бросил один из них Шепард, и та поймала его одной рукой, улыбаясь легкости момента. Ключица больше не доставляла ей никаких неудобств, а боль в ребрах напоминала о себе крайне редко. Может быть, в данный момент она бы и не вынесла отдачи «Черной вдовы», но если ей удастся не свалиться вниз головой с лестницы – или же не поддаться на уговоры Касуми и не надеть каблуки на вечеринку – она вполне могла представить свое полное выздоровление в самом скором времени. Повернувшись к отцу, Гаррус предложил батончик и ему. Каиус отрицательно покачал головой, но жестом показал, что им следует поесть, а сам принялся раскладывать принесенные планшеты в стопки на столе. - Прежде чем прийти сюда, я поговорил с твоей сестрой, - сказал он Гаррусу. Когда он повернулся к Шепард, она увидела на его лице выражение удивления, смешанного, возможно, с облегчением и даже благодарностью. – Работа врача просто выдающаяся. Она уверена, что с помощью грамотной физиотерапии Солана сумеет вернуть себе почти прежнюю способность двигаться. Признаюсь, я не ожидал, что терапевт на человеческом судне настолько знаком с анатомией, отличной от анатомии солдат, которых она училась лечить. Шепард проглотила безвкусный кусок батончика, содержащего необходимое количество калорий; сухая еда с трудом проскользнула по пищеводу. Забавно. Давненько она уже не вспоминала тот ужас, через который ей пришлось пройти тем днем после Омеги, и вонь турианской крови, которую она ощущала вне зависимости от того, сколько раз принимала горячий душ. - У нее богатый опыт. Каиус обернулся и, вопросительно приподняв лобные пластины, уставился на Гарруса. - Все было вовсе не так плохо, как ты мог подумать. В меня не так просто попасть. - Теперь-то да. Теперь и у тебя богатый опыт. Ее попытки отвлечься от темных воспоминаний пропали впустую, стоило ей только скользнуть взглядом по его покрытой почти что зажившими шрамами щеке и представить почти что зажившие ожоги, которые он получил во время последнего наступления. Если бы не дополнительная защита, которую обеспечивали ему пластины и достаточно толстая кожа, Шепард была уверена, что раны Гарруса стали бы смертельными. Она заставила себя улыбнуться, но, судя по всему, ни один из турианцев не поверил в искренность ее улыбки. На лицах обоих застыло практически идентичное скептическое выражение, и Шепард едва не улыбнулась по-настоящему. Она вздохнула. «Не думай о прошлом, - велела она себе. – Шрамы давно зарубцевались, а раны - зажили». - Согласитесь, недостаток повторений при обучении чему-то вы всегда можете компенсировать практическими занятиями, - продолжила она. – Лично мне больше нравилось гоняться за Сареном – тогда в тебя лишь изредка попадали шальные пули. Все, что они делали – это повреждали твои щиты. Во всяком случае, обычно. И ты в конце концов запомнил, как использовать укрытия. Гаррус скорчил гримасу и опустил голову. - Возвращение к военной жизни потребовало, эм… некоторой адаптации. Нечастые встречи с вооруженными преступниками или драчунами в барах оказались недостаточной подготовкой к ордам врагов, вереницей нападающих на тебя, Шепард. - Хотя бы доктор Мишель всегда с радостью снабжала нас медигелем. Особенно, если он был нужен тебе, - заметила Шепард, и на этот раз ее улыбка была искренней и теплой. – Однако, полагаю, твой отец пришел не за тем, чтобы слушать, как мы травим военные байки. В ответ Гаррус тоже улыбнулся. - То есть ты хочешь сменить тему, не дав мне шанса ответить. - Ты же знаешь, что инцидент в суши-ресторане не был моей виной. - Я, скорее, собирался упомянуть о твоей манере водить; поговорить обо всех тех случаях, когда мы оказывались на краю гибели. Укрытия бы меня не спасли. Шепард сморщила нос и, откусив еще один кусочек, принялась тщательно пережевывать. Проглотив, она сказала: - Рулевое управление в «Мако» всегда барахлило. Гаррус ткнул своим батончиком в ее сторону и покачал головой. - Мы оба прекрасно знаем, что «Мако» являлся лучшей технической единицей, которую только мог предложить флот Альянса. – С этими словами Гаррус шевельнул жвалами. – К тому же, если все дело заключалось в рулевом управлении «Мако», как ты объяснишь тот случай с «Молотом»? Шепард расширила глаза в притворном ужасе. - Ты обещал, что никогда больше об этом не упомянешь! - Лава, Шепард, много лавы. И еще каньоны. Ты врезалась в каждую скалу. Каждую! Чудо, что мы не остались погребенными под какой-нибудь горой. - А ты покажи, как надо. Гаррус рассмеялся. - Конечно, легко тебе теперь говорить, когда у нас больше нет «Молота». Думаю, ты забываешь, как часто я просил тебя пустить меня за панель управления. Даже не просил – умолял. - Насколько я помню, - заговорил Каиус, вновь обращая на себя внимание, - твои первые попытки вождения заканчивались тем, что матери приходилось вызволять тебя из транспортных заторов. - Я был тогда еще совсем ребенком, - запротестовал Гаррус. – И я учился. Шепард же своей манерой водить вызвала тошноту у крогана. Не раз. Шепард скорчила рожицу поверх остатков батончика, и Гаррус склонил голову, извиняясь, хотя она и услышала его довольный смешок. - Так это те отчеты, что вы обещали? - спросила Шепард, кивнув на планшеты. - Я подумал, что мне лучше попытаться повидать вас наедине, - начал Каиус. – Полагаю, вы позаботились о безопасности комнаты? - Проверили все вплоть до цветов, - сообщила Шепард и в ответ на удивленный взгляд старшего Вакариана добавила: - Никаких жучков в них не обнаружено. Он кивнул. - Очень хорошо. Да, это самые свежие из имеющихся у нас отчетов. Боюсь, они скорее походят на список требований вперемешку с жалобами, но на их основании вы сможете составить для себя хоть какое-то представление о том, что на уме у живущих здесь рас. – Каиус покопался в одной из стопок, достал один из планшетов и протянул его Шепард. – Мы с адмиралом Хаккетом довольно долго беседовали после вчерашней встречи. Как вы и могли ожидать, он крайне обеспокоен утечкой информации из своего штаба. Вот список персонала и их уровней допуска. Я пока не могу наверняка сказать, кто ведет двойную игру, но уверен, что один из них отчитывается не только перед вашим адмиралом. К сожалению, учитывая столь масштабные перестановки в командовании, ухудшение безопасности было неизбежным. - И любой в форме Альянса имел доступ к системе связи, - догадалась Шепард. – Инопланетян на своей планете опасались больше, чем людей в униформе? Каиус хмуро кивнул. Пока Шепард пробегала глазами список, Гаррус стоял у нее за спиной. Большинство имен было им незнакомо. Часть бывших членов экипажа «Нормандии» - Уэстморлэнд, Вега, Кэмпбелл – сейчас служили в штабе адмирала, но не их фамилии привлекли внимание Шепард. Она вдруг резко и шумно втянула воздух, и Гаррус успокаивающе коснулся ладонью ее поясницы. - Вы уверены насчет этого? – спросила Шепард, даже не стараясь сгладить резкость тона. – Это на самом деле точный список? - Что такое, Шепард? – спросил Гаррус, становясь рядом; его рука по-прежнему касалась ее спины. – Ты выглядишь так, словно… - Увидела призрака? – Она тяжело сглотнула и покачала головой. – Да. Это… может оказаться кто-то с таким же именем. Просто… это уже слишком для случайности. - Кто-то, чью деятельность тебе бы хотелось расследовать? - К этому человеку стоит приглядеться повнимательнее. Осторожно. Николас Калахан. Он никогда умом не блистал, так что скорее окажется пешкой, нежели крупным игроком, но мне не хотелось бы его спугнуть. И мне нужно, чтобы в ночь вечеринки Касуми он оказался на службе – я поговорю насчет этого с адмиралом. Где он – там и его родители. – Шепард замолчала и провела ладонью по волосам, окончательно растрепывая и без того неаккуратный узел. Ей было все равно. – Пятнадцать лет спустя. Невероятно. - Николас Калахан? – переспросил Гаррус. – Пятнадцать лет спустя? Что-то я не понимаю. - Ты и не поймешь, - резко бросила Шепард. Она сжала кулаки и покачала головой, а затем снова расслабила ладони. – Прости. Я… Не думаю, что когда-то рассказывала о годах моей жизни между Миндуаром и армией. Тебе. Кому-либо. Гаррус растерянно прижал жвалы к щекам и легонько провел кончиками когтей по ее спине, но не стал давить на нее. Не стал спрашивать. Она могла бы расцеловать его за это, но лишь пояснила: - Согласно законам, я была недостаточно взрослой, чтобы жить самой по себе. Прежде чем меня определили в детский дом, семья Калаханов изъявила желание взять меня к себе. Весьма настойчиво изъявила. Я была не в том положении, чтобы протестовать. Их тронули мои беды. Или что-то в этом роде. Слова оставляли горький привкус во рту, и она снова вспомнила белую комнату в белом доме. Ты практически член семьи. Как бы не так! Белое платье. Другая вечеринка. Я танцевала до рассвета. Я не могла дышать. Нет. Она сбежала, прежде чем это произошло. Она встретила свой восемнадцатый день рождения, бесконечно оглядываясь, в пункте вербовки Альянса, уверенная, что один из шкафоподобных охранников Калаханов заявится и утащит ее обратно, прежде чем она сможет воспротивиться этому. Прежде чем сможет сбежать. - Нужно также присмотреться к Мойре и Винсенту. Это настоящие тараканы. Если кто-то и выжил, то это они. Если кто-то нажился на войне, то это точно они. - Могут ли они… - Голос Гарруса надломился, и, откашлявшись, он начал сначала: - Они вероятные подозреваемые? - Сами по себе? Вряд ли, - возразила Шепард, меряя шагами тесную комнатку. Невидящим взором она уставилась на смятые простыни на кровати. Казалось, они с Гаррусом наслаждались теплом и комфортом много лет назад. – Это потребовало бы недюжинной инициативы. Но они всегда были очень богаты. Финансирование? Финансирование они могли бы осилить. – Шепард прикусила нижнюю губу – боль помогала ей сконцентрироваться. – Нужно выяснить, нет ли у них связей с «Террой Фирма», «Цербером», с теми, кого упоминала Брукс. Черт, с самой Брукс. Но если эти связи и существуют, то они будут сокрыты. Калаханы всегда были осторожно аполитичными. Во всяком случае, на публике. Вакарианы принялись сверяться со своими записями, пока Шепард притворялась, что читает отчет, который майор Киррахе прислал от саларианцев, хотя на самом деле улавливала в лучшем случае одно слово из дюжины. По крайней мере теперь она хотя бы примерно представляла себе, какую рыбу желает поймать с помощью вечеринки Касуми. Богатую рыбу. Рыбу из другой жизни. Рыбу, о которой ей больше никогда не хотелось думать. Она содрогнулась. Когда Гаррус поднял взгляд, она не стала скрывать свою тревогу. Шепард знала, что его улыбка была призвана поддержать ее, но сама не могла улыбнуться в ответ, не солгав. Он кивнул, говоря, что понимает. Она чихнула и потерла нос. Подойдя к окну, она распахнула его. Гортензии практически не пахли. Их присутствие в комнате никак не могло объяснить ощущаемый ею запах роз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.