ID работы: 9399290

Цветок сакуры

Гет
NC-17
Завершён
138
автор
Размер:
62 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 82 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 26. Трудности.

Настройки текста
      Томоэ знал, что легендарная волшебная сакура находится на границе между мирами. Однако путь туда предстоял не близкий. Даже ёкаям трудно добраться до сакуры. Лис очень спешил. Даже ему на огненной колеснице добираться несколько дней, а Нанами могла умереть в любой момент.       Мужчина смотрел твёрдо перед собой. Его руки сильно прижимали тело Нанами к собственному. Девушка не сопротивлялась и покорно находилась в его руках. Однако она начала медленно бледнеть. Болезнь начала забирать её жизненные силы. Томоэ быстро глянул на неё и ещё сильнее прижал к себе.       Лис волновался так, как никогда в жизни. Он боялся потерять Нанами! Нет, этого не произойдёт, рьяно думал Томоэ.       Размышления Томоэ прервал кашель Нанами. Невольно девушка прижалась к лису ближе, будто ища в нём поддержки или тепла. Томоэ понял, что она замёрзла из-за резкого холодного ветра.       -"Ей нужно согреться."       Колесница опустилась на землю. Они оказались в лесу. Томоэ, придерживая Нанами, огляделся. Лес слишком густой и тёмный. В нём явно обитает много хищников и бродит всяких ёкаев. Человеку нельзя здесь оставаться одному.       Где-то в далеке бабахнул гром. Дождь начал медленно поливать землю. Становилось холодно и влажно. Томоэ поглядел на тяжёлое тёмное небо и двинулся вперёд. Нужно было быстро найти место, где можно было укрыть Нанами от дождя и ветра.       - Томоэ... - тихо позвала Нанами.       - Молчи, не трать силы, - сердито ответил лис, не замедляя шага.       -"Как же трудно быть человеком. Нанами такая хрупкая, маленькая. И всё же она обладает такой невероятной красотой, не свойственной для смертных. Она как фарфоровая кукла, её так легко сломать!" - думал екай.       Томоэ не надеялся, что найдёт подходящее ночлег. Однако он оказался очень удивлённ, когда увидел маленькую заброшенную хибарку, закрытую листвой. Лис немедленно зашёл туда. В хижинке было пусто, зато крыша защищала от дождя, а стены - ветра.       Томоэ осторожно положил Нанами на пол и сел рядом. Следовало развести костёр, но не было печки и сырые доски, лежащие в углу, не подходили для сожжения.       Томоэ перевел взор на Нанами. Она лежала на полу, свернувшись калачиком. Лис заметил, как девушка дрожала. Ей всё равно было холодно. Томоэ не мог смотреть, как она мучается.       Тогда Томоэ лёг рядом с Нанами и крепче прижал к себе. До чего же она маленькая и хрупкая, к ней было страшно прикасаться. Но лис сейчас не собирался её отпускать. Сейчас, в этот момент, ему было тепло и спокойно. Такого ощущения он не испытывал уже давно...       Мужчина чувствовал, что Нанами расслабилась в его объятиях и скоро заснула. Томоэ тоже скоро заснул под её тихое мирное сопение.       Утром Томоэ проснулся от того, что почувствовал шевеление в своих руках. Лис недовольно поморщился и открыл глаза. Оказывается, когда Нанами проснулась, то обнаружила себя в объятиях лиса и сразу попыталась освободиться. Однако екай плотнее сжал руки на её талии.       - Томоэ, отпусти меня, - попросила Нанами, продолжая тщетные попытки.       - Чтобы ты опять сбежала? Лежи рядом! - повелительным тоном сказал Томоэ.       Эти слова разозлили Нанами, даже придали сил.       - Отпусти меня немедленно! - закричала она. Томоэ, неожидавший такого, зажал уши и отпустил Нанами. Девушка отодвинулась от лиса подальше. Она смотрела на него с настоящим страхом.       - Что это такое?! - сердито спросил Томоэ, когда слух восстановился.       - Пожалуйста, не трогай меня, - ответила Нанами. Она всё ещё боялась Томоэ и его прикосновений к ней. В памяти вспыхивали воспоминания об изнасиловании. Девушка не могла справиться со страхом.       Однако её слова разозлили Томоэ. Лис поднялся и подошёл к Нанами. Девушка испуганно ещё больше отодвинулась.       - Вот значит как. Я тебя спасти пытаюсь, а ты смеешь говорить, чтобы я тебя не трогал! Да если я не буду тебя трогать, то ты умрёшь скоро. Ты хоть это понимаешь, дура?! - последнее Томоэ буквально прорычал.       - Я не просила тебя меня спасать! - в ответ крикнула Нанами. Её разрывало от страха и гнева к лису.       - Занятно. И как ты собираешься саму себя спасать, если даже идти нормально не можешь? - раздражённо спросил Томоэ.       - Как-нибудь, - уже неуверенно ответила Нанами.       В хибарке повисла напряжённая тишина. Томоэ и Нанами глядели друг на друга в напряжённом молчании. Они сверлили друг друга злыми взглядами. Казалось, воздух вокруг них заискрился.       Наконец Томоэ надоела игра в гляделки.       - Ну ладно. Посмотрим, как долго ты протянешь одна, - заявил он и ушёл из хибарки, оставив Нанами одну.       -"До чего же невыносимы эти люди! Она такая упрямая, что раздражает!" - зло думал Томоэ, идя по лесу. Лис кипел от гнева и раздражения. Наконец он взобрался на дерево, устроившись на толстой ветви. Мужчина достал длинную трубку и закурил. Дым медленно потёк по воздуху.       Томоэ медленно выдыхал табачный дым с ароматом ягод и смотрел в небо. Он пытался успокоиться, но все его мысли вертелись вокруг одной Нанами. Он вспомнил, каким взглядом она смотрела на него.       -"Она же боится меня! Даже когда я пытаюсь спасти её, Нанами всё равно смотрит на меня, как на монстра! Конечно, ведь я не сдержал гнева тогда и сорвался на ней!"       Лис сжал зубы и закрыл лицо рукой. Он учащенно задышал, пытаясь успокоиться.       -"Что же я делаю? Я опять разозлился на неё и бросил, когда она умерает! Ксо, мне надо сейчас же вернуться к ней!"       Вдруг до острого лисьего слуха донеслись шаги. Томоэ глянул вниз. Рядом прошли трое мужчин неприятной наружности.       - Разбойники? Понятно, значит та хижинка принадлежит им... - негромко произнес лис, поднявшись.       Нанами лежала на старом полу хибарки и дрожала. Ей было холодно. Слабость обволокла её тело, девушка не могла подняться на ноги и куда-то пойти. А без Томоэ ей было холодно и одиноко. Он ведь единственный, кто мог ей помочь. Без него она точно умрёт.       - Но я всё равно боюсь его. Я вижу, что он всё делает, чтобы спасти меня. Однако его жестокость и внезапные вспышки гнева пугают меня: вдруг снова наброситься.       Нанами тяжело перевернулась на другой бок, продолжая тихо разговаривать сама с собой.       - Но я знаю, что Томоэ вовсе не такой...       Вдруг размышления Нанами прервали шаги. Девушка испуганно повернулась. В хибарку вошли трое мужчин, которые оказались удивленны нахождению девушки в их логове.       - О, тут девка! - воскликнул один из них.       -"Эти люди очень неприятные. Они разбойники!" - подумала Нанами, испуганно смотря на вошедших. Её конечности не хотели шевелиться. Она чувствовала себя загнанным в ловушки зверьком.       - А она хороша. Давайте-ка развлечемся с ней! - жадно и похотливо растянув рот в улыбке, один из разбойников схватил Нанами за ворот и потянул к себе.       -"Нет, не надо! Томоэ!"       Вдруг рукав на руке разбойника загорелся синим огнём. Мужчина испуганно закричал, отпустил Нанами и замахал рукой, пытаясь потушить. Двое других разбойников тоже запаниковали.       - Ну? Я же говорил, что ты сама ни с чем не справишься, - в хибарке поввился Томоэ. В его руке угрожающе пылал лисий огонь.       - Это екай-лис! Бежим! - в ужасе закричали разбойники и бросились бежать прочь. Осталась пострадавшая и ошарашенная Нанами.       Томоэ вытянул руку и взял материализовавшуюся в воздухе катану. Лис медленно приблизился к разбойнику и поднял катану, намереваясь убить человека. А его глаза такие холодные и страшные...       - Стой! - Нанами неожиданно кинулась к лису и схватилась за его руку, остановив. - Не убивай его!       - Почему? - спросил Томоэ, удивлённо глядя на девушку.       - Ты ведь не такой, каким кажешься. Ты лис, способный понимать человеческую боль! - сказала Нанами. Не в состоянии больше ничего говорить из-за слёз девушка прижалась к лису.       Пальцы ослабли, катана со звонком упала на пол. Томоэ стоял и смотрел на плачущую девушку. В груди лиса сильно билось сердце. Оба молчали, не в силах что-либо говорить.       Томоэ отвернулся от Нанами. Чтобы она не увидела, как его скулы покраснели.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.