ID работы: 940079

Маленьких все обижают

Джен
NC-17
В процессе
3589
Размер:
планируется Макси, написана 971 страница, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3589 Нравится 1461 Отзывы 2283 В сборник Скачать

Глава 60

Настройки текста
— Ты знаешь, он тебя действительно любит, если может спокойно наблюдать за тем, как ты съедаешь две тонны пищи на завтрак, — задумчиво проговорила Хелен, провожая взглядом яблочный пирог. — Ничего не две тонны, — пробурчала я, прожевав. — У меня молодой растущий организм. — А куда ж оно все уходит, если не в рост и не в сиськи? Я смерила ее возмущенным взглядом. Дальнейший разговор прервала профессор МакГонагалл, которая шла вдоль стола и давала каждому в руки новое расписание. Прелестно, сегодня и зельеварение, и Августа. Посмотрим, как они будут вести уроки. — Мисс Райли, вы, кажется, хотели пробоваться в команду по квиддичу? — обратилась к моей подруге МакГонагалл. Та кивнула, мгновенно забыв про расписание. — В этом году состав команды почти полностью поменяется и у вас есть шанс пройти. Я могу вас записать на отборочные испытания. — Отлично! Запишите меня, пожалуйста! — воскликнула Хелен, вне себя от привалившего счастья. Давно эта фанатка квиддича мечтала попасть в школьную команду и, наконец, ей выпал шанс. Ох, как она завидовала Смиту, назначенному капитаном сборной Пуффендуя! МакГонагалл достала список и, записав с помощью палочки, туда Хелен, продолжила: — Капитаном сборной Гриффиндора назначен мистер Поттер. Он назначит дату проведения испытания. Желаю удачи, — кивнула она, следуя к следующим своим студентам. — Поттер? — переспросила ошеломленная Хелен спину удаляющейся МакГонагалл, омрачившись. — Если он капитан, наша команда никогда не сможет выиграть. — Большинство студентов с тобой не согласятся, — ответила я, пряча расписание в сумку. — Пофиг, что он Избранный. Он не умеет командовать, — проворчала она, насупленно уставившись на пергамент с расписанием. — Лучше не перенимай мои словечки, — посоветовала я в который раз, и в который раз была проигнорирована. Декан Слизерина тоже раздавал расписания своим подопечным. Уже который раз за сегодняшнее утро, как ни посмотрю, так он сверлит меня взглядом и тут же отворачивается. Это здорово нервировало. То ли это связано с Каном, то ли Дамблдор ему на мозги накапал. — Кстати, мы когда собираться будем? — оторвалась Хелен от изучения расписания. Я поняла, что она имеет в виду нашу команду ОСТов. — У тебя монетка осталась? — Да. Конечно. — Сегодня вечером соберемся. Как всегда, в шесть. Сообщи, а то моя уничтожена. Я все расскажу там, — задумчиво проговорила я, уже планируя этот разговор. — Пойдем? По дороге, вспомнив, я пересказала Хелен слова лекаря, вызвавшие у нее нешуточное оживление. У кабинета зельеварения Этан нас приветствовал легкой полуулыбкой. Надеюсь, все наши так же сообразят, что наше знакомство показывать не следует и воздержатся от этого хотя бы до вечера. Прислонившись к стене, я попыталась сосредоточиться в общем гаме голосов и использовать поверхностную легилименцию, поддакивая на восторженные непрекращающиеся грезы подруги о будущей профессии. Мне нужно постоянно тренироваться, а уж от намеченной цели я не отступлюсь. Многое предстоит еще сделать, приложить немало усилий и так каждый день... — Кстати, может, ты знаешь, что с Дамблдором? — привлекла мое внимание Хелен, заговорщицки зашептав на ухо. — А что с ним? — тоже понизила голос я. — У него рука будто омертвела. Вся черная и сморщенная. Не обратила внимание за завтраком? — Да как-то пропустила... — неуверенно прошептала я, размышляя, к чему бы это. Я вообще старалась в его сторону не смотреть — хватило уже. — Ты знаешь, если подумать, то это может быть связано с Сама-Знаешь-Кем, — полная серьезности нахмурилась гриффиндорка. — Заходите-заходите, — позвал всех в класс новый профессор зельеварения, прерывая все разговоры. Я внимательно тревожно посмотрела на подругу, следуя в класс вместе с толпой. Она отправила мне тот же взгляд. В классе непривычно клубился разноцветный пар, и витали разные запахи. Кто-то из когтевранцев поинтересовался, что это, намекая на два небольших котелка. — О, хорошо, что вы спросили! Любознательность никогда не бывает лишней! — довольно поглаживая свой объемистый живот, Слизнорт пробрался к доске, чтобы его все видели. — Я приготовил несколько зелий для того чтобы ознакомить с ними старшие курсы. Такого рода зелья они должны будут уметь готовить к экзамену ЖАБА. Хотя знание о их существовании никогда не помешает. Вы наверняка о них слышали, даже если пока еще ни разу не варили. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье? Я сообразила, что рассматривала зелье, на которое он указал. И, честно говоря, не верила своим глазам. — Предположу, что это сыворотка правды. Веритасерум... профессор. — Очень хорошо, мисс?.. — Лонгботтом, сэр, — я отошла на пару шагов, чтобы не искушать судьбу. — Айрли Лонгботтом. — О, борода Мерлина! — воскликнул он. — Известная фамилия! Помню, я учил еще ваших родителей. Сильные были волшебники! Да... — он сбился с мысли. И тут же вновь озарился поощрительной улыбкой. — Может быть, вы даже ответите нам, что в этом котле? Это зелье также широко известно... В последнее время не раз упоминалось в министерских брошюрках... — Это Оборотное зелье. При наличии волос или ногтей может превратить одного человека в другого где-то на час. Но ни в коем случае не в животное... — я замолчала, вовремя осознав, что такие познания могут вызвать вопросы, а я еще не знаю, что за человек передо мной. — А если я захочу превратиться в животное? — спросил какой-то любопытный когтевранец. Разглядеть не удалось, так как все продолжали стоять толпой. — Тогда тебе к МакГонагалл, — безмятежно ответила я, краем глаза наблюдая за реакцией Слизнорта. Тот удивленно приподнял брови и пару раз хлопнул в ладоши. — Замечательно, право, замечательно! Награждаю Гриффиндор двадцатью баллами за глубокие познания предмета. Смею ожидать от вас и вашего брата, Невилла, если не ошибаюсь, дальнейших успехов. Кто из студентов просто улыбнулся, кто тихонько хихикнул — взрывающиеся на зельеварении котлы Невилла стали уже общешкольной легендой. Слизнорт не понял причины, зато я пристально вгляделась в толпу, копируя грозный взгляд Августы, чтобы не смели меня позорить перед новым преподавателем. Невилл вообще, кажется, после СОВ оставил этот предмет в прошлом. Бедняга, не знал, что Снейп у него все равно будет продолжать вести урок, но теперь другой. Зато объединенные четвертые курсы присмирели. Будь они на пару лет старше, такой номер уже не прокатил бы. Больше всего меня взволновали сами зелья... Откуда он их достал? Теперь за производством оборотного, должно быть, пристально следят и чтобы принести его и долговаримую сыворотку правды... — Приступим! — собрал вновь на себе внимание учеников Слизнорт. — Вам будут еще не раз это повторять, что в следующем году вы будете сдавать СОВ, и готовиться к ним вам предстоит уже сейчас. Сегодня я предлагаю вам опробовать свои силы в изготовлении Животворящего эликсира. Кто скажет мне, для чего его применяют? На этот раз первая руку подняла Хелен, буквально на мгновенье обогнавшая двух когтевранцев. — Животворящий эликсир повышает энергию пьющего. В виде побочных эффектов сильная сонливость после окончания действия зелья. При злоупотреблении очень опасно. — Совершенно верно, мисс?.. — Хелен Райли. Слизнорт кивнул. — У вас всех осталось около часа. Поспешите! Зашумели открываемые учебники, со стуком учебные котлы устанавливались на треноги, гирьки звенели на весах. Студенты тихо перешептывались, изредка поглядывая на шагающего по классу Слизнорта, с видом отдыхающего на пляже. — Он вроде получше Снейпа, — шепнула мне Хелен, разрезая флоббер-червей. Я кивнула, стараясь не отвлекаться от работы. Когда время подходило к концу, Слизнорт поступил иначе, чем Снейп. Он ходил по классу, заглядывая в котлы, а у Снейпа мы носили склянки к его столу. Кому-то он одобрительно хмыкал, кому-то неодобрительно. Впечатления после урока он оставил приятные. Он, видимо, был в курсе истории четы Лонгботтомов, но я не заметила «особого» отношения. Следующий урок был у Августы и я, честно говоря, сильно нервничала. Еще бы. Тактика общения со студентами у бабушки оказалась похожа на тактику МакГонагалл. Начиная от приветственной речи: «Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется», «Вы сами должны понять, что мой предмет важен, хотя и не выносится на СОВ» и заканчивая планом проведения урока: заковыристыми вопросами, что следует делать в той или иной ситуации, выдачей задания, разделением на пары и его отработкой до конца урока. Тишина в классе была, словно на трансфигурации. Я боялась, что она будет меня как-то выделять, требуя с меня больше или меньше, чем со всех, но все обошлось. Никогда не думала, что скажу такое, но мне было неинтересно и скучно. Ну да, все же уровень уже не тот. Про «клевать носом» это, кажется, был мне намек. — Зайдешь ко мне перед отбоем, — добро улыбнулась мне бабушка после урока, приглашая к себе. — Расскажешь, как прошел день. После этого у четвертого курса Гриффиндора было пустое окно, поэтому мы не спеша поднялись в башню, намереваясь оставить вещи и спуститься обедать. У окна спальни меня ждали две грозного вида совы, пихающие и клюющие друг друга за право первой отдать привязанное к лапке письмо. Я впустила их и побыстрей отвязала оба письма. После проверки на наложенные проклятия, я распечатала первое — пергамент, где было всего пара предложений: «Не хочется напоминать, но я все еще должна тебе. Отправь ответ вместе с этой совой. Р.С.» Я вытащила из сумки чистый листок и немного подумав, написала похожий ответ журналистке: «Не хочется привлекать внимание. Везде авроры. Прилетайте. Поговорим». Надеюсь, она поймет намек и притащит свою тощую задницу в анимагической форме. Второе письмо было скреплено заколдованным сургучом. Прочитать его мог лишь получатель. И хорошо, что почту не досматривают. «Дорогая мисс Лонгботтом. Надеемся, что все ваши дела улажены и вы находитесь под надежным крылом школы. Наше знакомство было недолгим и продуктивным. Мы не имеем к вам каких-либо претензий или обид, это ваше личное дело и мы, как совершенно посторонние люди не смеем более вмешиваться. Зная о искренних чувствах к вам нашего сына, мы не можем заставлять вас что-либо делать, но хотели бы попросить вас оградить его от преследующих вас опасностей и избежать последующих за ними необдуманных поступков. Мистер и миссис Самуи». Я присвистнула без энтузиазма. Вроде бы все так мягко написано, но прослеживается угроза. В целом можно было написать простой фразой «Мы недовольны вами и не втягивайте нашего сына в свои проблемы». Хотя чего-то такого следовало ожидать. Все же мой поступок был очень... нехорошим по отношению к ним. И я так и не поняла, повлиял ли на это Реддл или нет. Подумав, я написала письмо с извинением и заверила, что не намерена вредить Кану или втягивать его в неприятности без его согласия. Заколдованное мной письмо перекочевало в карман до того момента, как я попаду в совятню. Посмотрев в окно на залитую солнцем лужайку замка, я взяла еще один лист пергамента и написала во «Флориш и Блоттс» с вопросом, есть ли у них подходящие мне пустые книги: уже зачарованные или простые. Мне нужно было поскорей начать заполнять ее, иначе со временем все выветрится из головы. Да и библиотека пока рядом. Пообедав, мы с подругой пошли в совятню, чтобы отправить мои письма. Спешить было некуда. Отправив письма, решили сделать круг и подняться обратно в башню — по словам Хелен, нам задали много домашней работы. Я доверилась ей, так как в прошлом году за домашние задания почти не садилась. Едва мы спустились в вестибюль по мраморной лестнице, как из двери справа — той, которая ведет в гостиную Слизерина, — показались Малфой с Крэббом и Гойлом, сразу прервавшие разговор. Мы стали как вкопанные; замер и Малфой с друзьями. — А, Лонгботтом... — протянул Малфой. — Или уже не Лонгботтом? Его серые глаза изучали и Хелен. Я следила за двумя громилами, сжимая палочку в кармане. Шерлок за спиной тоже напрягся и взобрался на левое плечо, ожидая разрешения атаковать. Блондинчик слегка струхнул, отступив за спины телохранителей. Все же зверек у меня уже со славой. — Какие-то проблемы, Малфой? — я выделила интонацией его фамилию. Серые глаза, недобро прищурившись, переместились на меня. Ему не страшно. Что значат четверокурсницы против шестикурсников? — Конкретно к тебе — нет. За нанесенное мне оскорбление заплатит Самуи и остальные твои друзья. У тебя особое положение. Пока что, — он усмехнулся, искривив губы. Такое поведение было несвойственно такому, как он. И слова эти явно сказаны не им, а переданы его папашей. Похоже, мое решение пока не дошло до их стороны... А может быть они так считают из-за моего обращения к Краучу, сфальсифицированного директором? Вот старый... — Посмеешь тронуть кого-то из моих друзей, я тебя подвешу на дереве в Запретном лесу, — процедила я, удивляясь как точно я повторила интонацию разозленного Реддла, не удававшуюся раньше. В самый раз было эффектно уйти, что я и попыталась сделать, когда меня окликнул громкий голос Малфоя: — Мой отец в фаворе, как и твой. Тебе следовало бы выбрать правильную сторону и правильных друзей. Извинения я принимаю только лично. Ох, как меня взбесило это завышенное чувство собственной важности! Да я скорей действительно подвешу его в Запретном лесу, чем пожму руку этому червяку! Я еле себя в руках сдержала, остановившись, повернулась лицом и процедила: — Ты даже не твой отец, Малфой, и уж точно не стоишь моей дружбы, — дальнейшие слова исчезли, разбитые важной самодовольной улыбочкой на его лощеном лице. Возродилась давняя злость на Малфоя-старшего. Я действительно вскипела! В один миг Малфой пронзительно закричал и, подавшись назад, упал, как подкошенный, скрутившись в позу эмбриона и продолжая стонать. Короткий крик, отбившись от каменных сводов вестибюля, ударил по ушам и вернул меня в реальность. Сказать, что я была в шоке — значит, ничего не сказать. Я быстро оглядела зал, ища того, кто применил заклятие, но у всех были одинаково шокированные лица. Никаких новых людей не было. Вдобавок, я могла поклясться, что не почувствовала летящих заклинаний, зато моя магия точно бушевала... — Прекратить немедленно! — проревел голос декана Слизерина, стремительным шагом выбегающего из подземелий. — Что здесь происходит?! — черные глаза сузились, оглядев компанию, и остановились на продолжающем лежать на полу Малфое. Тот скулил и обнимал себя любимого. Под скрученным телом быстро разбегалась красная лужица крови. Профессор мигом оказался возле Малфоя, заставив того убрать руки и оглядел покрывшуюся кровью разорванную мантию на груди слизеринца. Наблюдая за манипуляциями профессора через его плечо, я только сглотнула. Снейп быстро просканировал Малфоя палочкой, применив знакомое заклинание, останавливающее кровотечение и какое-то еще. Коротко бросив Гойлу «В Больничное крыло. Быстро», он почему-то перевел пылающий злостью взгляд на двух студенток Гриффиндора. Слизеринцы, перекинув руку Малфоя на плечо, потащили его, а Снейп спросил, обращаясь к нам с Хелен: — Кто это сделал? Мы молчали, зато притормозивший Крэбб впервые на моей памяти заговорил басовитым ломающимся голосом: — Это Лонгботтом, сэр. Я точно видел, как от нее летело заклинание. — Я ничего не применяла, — возразила я, замотав головой и бросив на удаляющихся слизеринцев злой взгляд. — Вашу палочку, мисс Лонгботтом, — потребовал он, протянув руку. — Зачем? — Я проверю последние использованные заклинания. Я нахмурилась, крепко сжав палочку в кармане. Если это подстава, то я не должна вестись на это, но я и сама не поняла, что произошло... Пришлось только отрицательно замотать головой. Может я и дам палочку на проверку — я в последнее время ничего подозрительного не применяла — но только не в руки к человеку Дамблдора, не-не. Снейп зло сверкнул глазами, стремительно схватил меня за плечо и процедил: — Значит, покажете декану своего факультета, — не отпуская хватки, он потащил меня наверх. Я особо не упиралась, пытаясь сообразить, что только что произошло, и что я буду говорить. Ну и не упасть на ступеньках, поспевая за широким шагом преподавателя. Как оказалось, пошли мы не в кабинет МакГонагалл, а в класс, где у нее должен был начаться урок. Пятые курсы Гриффиндора и Пуффендуя затихли, увидев декана змеиного факультета и проводили нас удивленными взглядами. Блеснула вспышка фотоаппарата Колина Криви, но тот тут же исчез под взглядом грозного декана. — Северус? — воскликнула в недоумении МакГонагалл, которая оторвалась от написания чего-то на пергаменте, когда мы буквально ворвались. — Студентка вашего факультета напала на моего студента! — Ничего я не напала! — перебила я его, почуяв, что надо не молчать. — Неизвестное проклятие, с большой вероятностью темное, просто разорвало грудную клетку шестикурсника. Ему повезло, что я подоспел вовремя — неизвестно, на что бы еще решилась мисс Лонгботтом! — Да что вы такое выдумываете! — возмущенная, вырвала я свое плечо, до сих пор пребывавшее в его захвате. — Мало того, что потащили меня через всю школу, как мешок с мусором, так еще и обвинения вешаете. По какому праву вы вообще меня обвиняете и позволяете себе так со мной обращаться? Главная защита — нападение. Это я давно усвоила. Тем более что я не было уверена, что это не моих рук дело. Снейп что-то хотел ответить, но МакГонагалл резко поднялась из-за стола и решительно произнесла: — Благодарю, Северус, далее я сама разберусь. Объясните, что произошло, мисс Лонгботтом. — Не знаю, профессор. Малфой просто упал и закричал. Может, он вообще все это сам разыграл, — я пожала плечами, стараясь всеми силами доказать свою невиновность. Ух, что будет, если Снейп докажет мою вину... — Где сейчас мистер Малфой? — приподняла бровь МакГонагалл, обращаясь к Снейпу. Что-то было в этом жесте, вроде «Ах, мистер Малфой?». — В Больничном крыле. Мадам Помфри подтвердит опасность ситуации. И у меня есть двое свидетелей с моего факультета и еще одна студентка Гриффиндора. Вину мисс Лонгботтом доказывает уже то, что она не дала мне свою волшебную палочку для проверки, — без сомнений ответил декан Слизерина. — Думаю, вам, Северус, захочется проверить, как ваш студент, а я уже разберусь в сложившейся ситуации и позабочусь, если потребуется, о справедливом наказании для студентки своего факультета, — с чувством собственного достоинства предположила МакГонагалл. Между двумя деканами противоборствующих факультетов прошла искра взаимной неприязни. Они четко делили студентов на своих и чужих. — Конечно, профессор МакГонагалл, после того, как я сниму пятьдесят баллов с Гриффиндора за проявленную агрессию и нападение на другого студента, — процедил Снейп, чтобы хотя бы так удостоверится, что мне все не сошло с рук. — И конечно же я хочу присутствовать на проверке палочки. Эта информация касается меня в первую очередь. — Тогда я назначаю Гриффиндору десять баллов за смелость. Вы ведь согласны, что это был смелый поступок — напасть четверокурснице на шестикурсника? — А почему никто не верит в мою невиновность? — негодующе встряла я и тут же притихла под одинаково испепеляющими взглядами. Вспомнив о том, что еще ничего не доказано, и смягчившись, МакГонагалл обратилась ко мне: — Я вынуждена попросить вашу палочку для проверки. Я отдала ей свою волшебную палочку, не спуская с нее глаз. — Приори Инкантатем, — скомандовала она, направив свою палочку на мою. Из конца моего магического оружия появилось черно-фиолетовое пятно, не имеющее четких очертаний. МакГонагалл охнула. Грязное пятно ненадолго зависло в воздухе уменьшенной копией настоящего заклинания и почти сразу же сменилось другим — бледным красным кружочком, по форме напомнившим мне заколдованную мной печатку на письме. Далее следовало еще три заклинания, которые я использовала на уроке Августы: Протего, заклинание ватных ног и заклинание щекотки. — Делетриус! — сказала МакГонагалл и дымные очертания последнего заклинания растаяло, как туманное облако. Два декана синхронно повернулись, вперившись в меня одинаково внимательными прищурами глаз так, что я почувствовала себя препарированной жабой. — Я не использовала заклинания против Малфоя, честно, — выдавила из себя. — Я даже не знаю, что было за первое заклинание. МакГонагалл сдержанно попросила рассказать подробней, что произошло. Я коротко пересказала события, заменив беседу на простые наезды слизеринцев, предположив, что заклинание получилось само собой, так как моя магия плохо контролируется (если не верят, могут у бабушки спросить и отправить сову в Мунго). Не забыла я и упомянуть, что моя палочка была в кармане, и я уверена, что Хелен тоже не причем. Звон колокола заставил меня подскочить на месте, так как оба профессора неотрывно наблюдали за мной. Я скромно попросила вернуть палочку. — Да, я могу ее вам вернуть. Ваша бабушка говорила об этом, — кивнула МакГонагалл на объяснения о неконтролируемой магии. — Если вы неумышленно использовали темное проклятие, то я все равно вынуждена назначить вам недельную отработку для закрепления урока, и прошу вас далее контролировать себя. Вам ведь не нужно объяснять, какие могли бы быть последствия намеренного нападения темным проклятием на студента в наше время. Даже если отец этого студента — Пожиратель Смерти, дети не должны быть вовлечены в это. Я кивнула, заверяя ее, что постараюсь далее избегать подобных случаев. Лицо слизеринского декана вопреки ожиданиям не озарилось ликованием. Вообще, он больше и рта не раскрывал, что было совсем ему несвойственно и только больше меня волновало, так как я не знала, о чем он думает. В конце концов, всем пришлось разойтись, так как уже шел урок. Меня беспрепятственно выпустили, и я решила пойти в башню Гриффиндора искать Хелен. Как и ожидалось я нашла ее в гостиной за выполнением домашнего задания. «Безрезультатного выполнения», — поправилась я, взглянув на чистый пергамент и нетронутое перо. — Что они сказали? — быстро и взволнованно спросила меня подруга, только заметив, что я подхожу. Я оглядела нескольких однокурсников в гостиной и присела поближе, понизив голос: — Отпустили. На первую же неделю отработки только дали. Пронесло, вроде. — Да, — задумчиво посмотрела она на чистый желтоватый пергамент. — Это было вообще-то рискованно нападать на Малфоя, Ли... Их было трое. В тебе я не сомневаюсь, но зачем ты на него напала... — Я? — брови поднялись на лоб в удивлении. Не ожидала я, что она будет меня отчитывать. — Напала? — Я же видела, как от тебя заклинание полетело в Малфоя, — оскорбленно уставилась она, подумав, что я ее обманываю. — Да я вообще не поняла, когда и откуда заклинание полетело! Хотя слизеринец же тоже видел, как и ты... Черт, и МакГонагалл со Снейпом обозвали это темным проклятием, — застонала я, прикрыв ладонью глаза. Мысленно я уже бичевала себя за несдержанность. — То есть это ты прокляла его или нет? — не поняла Хелен, растерявшись. — Получается, что я. Хотя я ничего не поняла. «Может, это уроки Реддла сказались? — подумала я. — Мы ведь изучали проклятия, и я каким-то образом могла со злости незаметно для себя самой наслать его. И я попала в точку, когда сказала, что это все от неконтролируемой магии». Я завалилась на диван, подложив руки за голову и, прикрыв глаза, пыталась расставить все по полочкам. Шерлок спрыгнул с плеча и взобрался на живот. — Пошли проветримся, — предложила подруга, убирая ладонями волосы с лица. — Можно к озеру. Погода хорошая. У озера — излюбленное место провождения всех студентов и я согласилась, подумав, что свежий воздух может помочь. Берег был полон гальки, которой очень удобно было пускать «жабки» по воде. Вокруг было тихо и спокойно. Только прохладно. В самый раз для размышлений. Мы подошли к воде и решили побросать камни в воду. Хелен непривычно молчала, а когда заговорила, голос ее полнился неуверенности, будто она не была уверена, что должна это знать. — Ли, меня волнует кое-что... Раз уж мы откровенны... Тогда, в Министерстве, когда нас чуть было не убили, один из Пожирателей остановил своих друзей, сказав, что его кровь он не даст тронуть. И Малфой сегодня тоже прямо сказал. Я вздрогнула и, пожалуй, слишком резко перевела свое внимание со спокойной глади воды на гриффиндорку. — Я не требую ответа, — сразу же отступила она, подняв руки в защитном жесте. — Просто это не дает мне покоя. Трэйси сказала, что в мире магов кровь значит не то же самое, что и у маглов. Ты же знаешь, у меня отец — магл и я выросла среди маглов. Я молча перевела взгляд обратно на горизонт, запуская последний камень и она продолжила, почувствовав, что я не злюсь. — А тут еще и темное проклятие от тебя. Может, тебя что-то связывает с этим Пожирателем, Ли? Просто скажи нам. Мы ведь одна команда и мы должны знать... Я молчала. Она решила так спросить, не разделяю ли я взгляды Пожирателей... Мысли соскочили с колеи вновь слишком резко и я недоумевала, как это Невилл еще не знает о Крауче. Если бы знал, то где-нибудь бы обмолвился обязательно. Ребята догадались всего по двум словам. А ему даже Августа не сказала? Хотя тут понятно все. Помнится, он еще полуживого Шерлока на руках держал... Я заговорила, когда Хелен, казалось, уже перестала ждать ответа: — Не вижу смысла это скрывать от вас. Этого Пожирателя Смерти зовут Барти Крауч-младший и он мой кровный отец. Она на меня уставилась квадратными глазами. — Мы думали, он дальний родственник вашей семье... В магической Англии ведь почти все друг другу родственники. А... А он... То есть я хотела сказать... — Насильника нельзя считать отцом, — поморщилась я. — Не будем больше об этом. Подруга быстро кивнула, сразу же наклоняясь за новым камнем, чтобы избежать зрительного контакта. Я чувствовала, что она ощущает себя неловко, будто влезла куда не следует. Но я ее не обвиняла. Я бы тоже спросила подругу, если бы подозревала ее в смене стороны. Я еще долго думала над произошедшими событиями — почти до вечера. И на уроке Флитвика была рассеянна. Разбивались стекла, когда я злилась? Разбивались. А там я вообще яростью пылала. Сошедшись на том, что мне следует контролировать свои эмоции, в кои-то веки, выполнив вместе с Хелен домашние задания, мы пошли в назначенное время в Выручай-комнату. Я была морально выжата, но пришлось собрать остатки сил и превратить их в уверенность. Предстоящий разговор был очень важен. ОСТы прибывали в Выручай-комнату четко по графику по одному, два человека, чтобы не привлекать внимания. Картина напротив входа подверглась сильному Конфундусу от Этана и каждый из нас привычно вводил картины в замешательство, чтобы они не могли рассказать, кого видели. Этан же и зашел первым, приказав чудо-комнате стать уютной комнатой в бежевых тонах. Посреди комнаты стоял длинный стол, окруженный мягкими креслами с коричневой обивкой, а вдоль стен возвышались книжные полки. Было и ненастоящее окно, показывающее вид на открытый океан. Учебная обстановка, я бы сказала. Мы пришли последними. Я заняла кресло во главе стола, а Хелен присела возле втиснувшихся в одно кресло Захарией и Трэйси. — Я думаю, вы все уже догадываетесь, о чем сейчас пойдет речь, и я не стану ходить вокруг да около, — начала я, медленно обводя взглядом присутствующих, ловящих каждое слово. Под многими взглядами было слегка неудобно, но я ведь знаю этих людей, так что все нормально. Все свои. — Произошла битва в Министерстве и я, прежде всего, благодарна вам за поддержку и помощь, за то, что вы пошли выручать меня и моего брата. Это важно для меня, но это имеет последствия. Теперь некоторым людям станет известно, что есть группа учеников, собравшихся вместе и возможно эти далеко неглупые люди свяжут меня и вас, раскроют каждую личность, скрывавшуюся за маской в Министерстве, а особенно легко сумеют найти некоего слизеринца, опростоволосившегося с маской, — Кан моргнул, но взгляда не отвел, — и это, поверьте мне, меня совершенно не радует. Пройдет всего несколько лет, прежде чем мы закончим школу, но уже собранная, тренированная группа магов привлечет внимание и жажду переманить группу на свою сторону. Я вгляделась в лица, надеясь там увидеть понимание. — Вдобавок на нас теперь могут давить и попытаться показать нам куда идти и что делать. Я не утрирую, поверьте. Сначала это будет выглядеть невинно, но вы и очнуться не успеете, как прозвенит последний звоночек. Из-за этого, и из-за... волшебников, без сомнения, наблюдающих за мной, я вынуждена прекратить наши занятия. — Но ведь мы сможем общаться друг с другом, хотя бы иногда собираться в Тайной комнате? Мы ведь больше чем какой-то клуб плюй-камней. Мы ведь друзья, верно? — взволнованно переспросил Ричард, неожиданно для него самого, получивший одобрительные взгляды от ОСТов. Я поняла, что от меня ждут ответа. И задумалась, над схожестью отношения к клубу Ричарда и Невилла. Интересно, если бы Ричи предложили бросить клуб и намекнули о нежелательности общения с нами, он бы отреагировал так же как Невилл? — Да, мы сможем остаться друзьями. Наш клуб прекратит существование, но мы по-прежнему сможем оказать помощь и поддержку друг другу, если это потребуется. А это потребуется, если нас вычислят. Единственным исключением я сделаю своего брата. Если случится подобная ситуация, я прошу вас не бросаться спасать его. Он мой брат, я сама о нем позабочусь. Я не хочу рисковать и вашими жизнями. — Он даже спасибо не сказал? — неожиданно спокойно спросил Смит, неотрывно наблюдающий за моей реакцией. — Я заметил, что вы не общаетесь. Я перевела взгляд на нахмурившуюся Трэйси, крепко сжимавшую его ладонь. Смит — пуффендуец и скорей всего ему сказали, что в гостиной наше общение не отличается от общения в Большом зале. — Ему запудрили мозги, — прикрыла я глаза, с трудом подбирая слова. — Для него это просто приключение с друзьями, которым можно гордиться. Я надеюсь, вы все же не считаете битву в Министерстве просто прогулкой? — вопрос был риторический, но послышались тихие уверенные «нет». — Это битва, которая будет иметь последствия и, слава Горгоне, что обошлось без смертей. Невилл образумится со временем. Вас я прошу просто не вмешиваться. Я задумалась, вспоминая, все ли я сказала, а затем вспомнила. — В Тайную комнату тоже не спускайтесь. Дружбу между нами на людях не показывайте. Ведите себя примерно и при первом тревожном звоночке или странном событии свяжитесь со всеми, — я достала из глубокого кармана мантии стопку пергаментов, отделяя каждый и отдавая всем по одному. — Я их сделала недавно. Через монеты тоже можете связаться, просто через пергаменты удобнее нормально говорить. Я свою монету скоро восстановлю, так что пишите пока Хелен. Она почти всегда со мной. Эти пергаменты кое-где вышли лучше, но не светите ими слишком. И старайтесь не ходить поодиночке. На этом все. — Может, не стоит распускать клуб, а наоборот набрать новых членов? — свернув пергамент трубочкой и пряча его во внутренний карман, резко подала голос Хелен, будто боясь, что все разойдутся. — Я хотела сказать, что если нас узнают, то новые люди будут более эффективны, ведь о них никто не будет знать. — Точно, и новые незнакомые лица могут быть в курсе дел Поттера, если он вдруг надумает повторить подвиг в Министерстве. Мы сможем узнать раньше и остановить их еще тут, если захотим, конечно, — злорадно добавила Трэйси. — Намного лучше и безопасней будет, если не мы будем ошиваться с ними рядом, а кто-то новый. Да не только за Поттером, а и за всей школой, — подтвердил Захария, дополняя мысль. — О семерых членах клуба знают, а если нас станет больше, то и руки у нас развяжутся. У тебя ведь какие-то проблемы возникли с Дамблдором, а так у нас появятся незаметные уши у преподавателей и новые средства. — И боевая мощь сильней станет, — кивнул Этан, который по своему обыкновению сидел тихо. — На нас просто не посмеют бочку катить. — Мы сможем ловчее помочь друг другу, если у нас будет собрано больше сил. А тебе, Айрли, просто нужно будет возглавить все, как только ты умеешь, — заговорил Кан. — Как? — удивленно подняла я брови. — Этот твой тон, — подсказала Трэйси. — Какой тон? — Весь такой холодный и загадочный, — она неопределенно махнула рукой и улыбнулась, не сумев подобрать слов. — Ты просто поговоришь и дашь им уверенность, что мы сильны, что мы — одна крепкая команда. И вообще, ты теперь знаменитость. Я нахмурилась, выпрямившись в кресле. Что-то мне подсказывает, что это сговор за моей спиной, чтобы убедить меня. Они догадались о предстоящем разговоре и сговорились, чертята. Только Ричи похоже не в курсе, обделили мелкого. Зато поверхностная легилименция подсказывала о нешуточном волнении и возбуждении друзей. — Допустим, за действиями и мыслями Поттера я смогу сама следить... — говорила я медленно, оглядывая внимательных друзей. — Вы правы, чем больше людей, тем больше у нас возможностей, но и больше возможности нас раскрыть и поймать. Собираться все вместе мы все равно не сможем. — Иногда, раз в месяц, вполне реально, — прервала меня Хелен. — А новичков мы сможем заманить, подарив им тренировки с одним-двумя членами клуба. Ты поговоришь с новичком, покажем ему, что мы умеем. А затем, когда он согласится... Два человека могут просто уединиться в Выручай-комнате, в этом не будет ничего подозрительного. Нам просто нужно будет подобрать кандидатов, которые бы нас устраивали. К примеру, Сьюзен Боунс, шестой курс, Пуффендуй. Участвовала в ОД, который уже закрыт, ее тетя — Амелия Боунс была недавно убита Сами-Знаете-Кем и если у нее появилось желание набраться сил и отомстить, то ее способности, унаследованные от такой известной и сильной волшебницы, как ее тетя, могут нам пригодится. Мы ведь не на стороне Сама-Знаешь-Кого? Хелен не спрашивала, а больше утверждала, помня о Барти Крауче и моем к нему отношении. — Заманчиво, — согласилась я. — Тогда новые люди должны знать, куда идут и каковы наши цели, а также возможные неприятности. Моя цель — это не перейти на сторону Ордена или Пожирателей, подарив им наши силы для борьбы с другой стороной, а выжить в этой войне всем вместе. Все согласны или кто-то хочет что-то сказать? Не стесняйтесь, затем поздно будет. Ребята замотали головами. Это только облегчало дело, и я внутренне удовлетворенно выдохнула. — Тогда мы начинаем развивать свой клуб, — откинулась назад, на спинку кресла. — Ненавязчиво присматривайтесь ко всем студентам, через неделю ночью проведем общее собрание на пергаментах. Расскажете все, что сумели собрать. Будьте особенно осторожны при преподавателях и помните о окклюменции. Наша первая цель — Сьюзен Боунс, — я прищурилась, как кот почуявший сметану, — на протяжении этой недели мы должны узнать о ней все.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.