Глава двенадцатая
13 сентября 2020 г., 22:42
Поднимаясь на этаж, Джу Мин немного волновалась. Она не знала, как отнесётся к её визиту Ван Цзи и, мучаясь в догадках, шла к двери с беспокойством в сердце.
Уходя, она не собиралась больше тревожить этого человека. Но внезапно обнаруженная пропажа дорогой её сердцу шкатулки заставила Джу Мин вспомнить, где та могла быть.
Разумеется, её внезапное появление на пороге квартиры Ван Цзи не должно было стать чем-то большим, чем просто визит старого знакомого. Но Джу Мин всё равно, ступая по каменному полу, немного нервничала.
Они были взрослыми людьми и, вспоминая то, как спокойно они разошлись в тот день: без сцен и истерик, со временем Джу Мин пришла в голову мысль, что, должно быть, всё вышло так мирно именно потому, что они никогда по-настоящему друг друга и не любили. Но, несмотря на это, она знала — им было хорошо вместе. Пусть и недолго.
Собрав всю свою храбрость в кулак, Джу Мин сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и, не оставляя себе больше и секунды на раздумья, нажала на дверной звонок.
Те несколько мгновений тишины, что она выжидала, прежде чем нажать на звонок во второй раз, придали ей уверенности. Джу Мин уже подумалось, что Ван Цзи нет дома, и малодушная часть её возликовала от облегчения. Но стоило этой догадке лишь зародиться в её голове, как раздался щелчок дверного замка и на пороге показался Ван Цзи.
— Добрый вечер, — его спокойный и в то же время чуть удивлённый голос заставил Джу Мин невольно улыбнуться. Прошло чуть больше месяца, как она не виделась с Ван Цзи, а уже успела позабыть его особенности общения с окружающими.
— Привет, — сложив руки на груди, она неловко убрала прядь волос за ухо. — Давно не виделись.
Ей всего-навсего нужно было попросить забрать забытую ею вещь, но вместо того, чтобы сразу перейти к делу, с которым ей очень хотелось поскорее покончить, она продолжала стоять напротив Ван Цзи, с интересом рассматривая произошедшие в нём изменения.
С их последней встречи он слегка похудел, но, несмотря на это, выглядел посвежевшим и отдохнувшим. Под его глазами не было той тяжелой тени усталости, что она наблюдала последние месяцы их совместной жизни. Его плечи казались более расслабленными, а глаза лучились светом.
— Что-то стряслось? — Ван Цзи оглядел бывшую подругу с ног до головы, и та, заметив в его голосе нотки беспокойства, поспешила рассеять тревогу:
— Нет, — покачала головой Джу Мин, и губ её коснулась тёплая мягкая улыбка. — А ты всё так же, по-прежнему, спешишь помочь каждому, попавшему в беду.
— Мгм, — промычал в ответ сбитый с толку Ван Цзи. Сегодня вечером он ожидал увидеть на пороге своей квартиры лишь курьера из бакалейного магазина. И, направляясь на звук дверного звонка, думал встретить человека с пакетами, полными продуктов. И никак не ожидал увидеть в дверном глазке свою бывшую, которая, стоит заметить, по-прежнему была прекрасна.
— Позволишь пройти? — Джу Мин склонила голову на бок, заглядывая за плечо мужчины. Из квартиры тянуло чем-то сладким и слегка терпким. И потому, заслышав шум в дальней части квартиры, ей вдруг стало интересно, что же это могло быть.
Но, вопреки всем её ожиданиям, внутрь пускать её Ван Цзи не спешил. Он по-прежнему стоял на пороге собственной квартиры и как-то странно, почти растерянно, смотрел на свою нежданную гостью.
— Ван Цзи? — Джу Мин сделала шаг в сторону, поудобнее перехватывая сумку на плече. Ей захотелось поскорее сдвинуть их беседу с мертвой точки, ибо неловкость, зарождающаяся между ними, начинала причинять неудобства.
Глядя в глаза Ван Цзи, Джу Мин уже начало казаться, что забрать забытую коробку лично было плохой идеей. Должно быть, было бы умнее и практичнее позвонить Ван Цзи и попросить того отправить шкатулку по почте, но в тот момент, когда она спохватилась о пропаже, эта мысль почему-то не пришла ей в голову.
Переборов сковавшую её неловкость, она протянула руку к плечу Ван Цзи и, легонько коснувшись, улыбнулась.
— Прости, я могу… — но не успела Джу Мин договорить, как в коридоре появился незнакомый парень, оборвавший её на полуслове.
— Ван Цзи, вам помочь?
Громкий, яркий, с красиво растрепанными чуть вьющимися волосами, незнакомец тут же привлёк внимание Джу Мин.
— Вэй Ин, — Ван Цзи обернулся на парня, и нотки в его голосе заставили девушку растеряться. Тон, с которым он обратился к молодому человеку, был знаком ей. И это Джу Мин лишь сильнее запутывало. Ей много раз приходилось слышать, как Ван Цзи общается с окружающими его людьми, и она могла с точностью сказать лишь по одному его тону, как он относится к тому или иному человеку. И парень, появившийся в коридоре квартиры Ван Цзи, судя по произнесённому имени и встревоженному огоньку, вспыхнувшему в его светлых глазах, совершенно точно не был тому просто знакомым.
— Оу, — молодой человек, почти что выскочивший из-за угла, увидев на пороге девушку, замедлился и, так и не дойдя до двери, в нерешительности замер.
Джу Мин, ошарашенная появлением незнакомца, тоже застыла в изумлении, пристально уставившись на того в ответ.
— Добрый вечер, — быстро сориентировавшись в ситуации, Вэй Ин широко улыбнулся незнакомке. Поймав на себе взгляд Ван Цзи, что многократно ему повторял не высовываться лишний раз, он тут же мысленно отвесил себе оплеуху за несдержанность.
— Добрый вечер, — кивнула ему в ответном жесте Джу Мин. Стараясь не выглядеть невеждой, она одарила Вэй Ина мягкой улыбкой и, задержав на том недолгий взгляд, вновь вернула своё внимание Ван Цзи. Тот, было ли это на самом деле, или ей это показалось, с появлением молодого человека слегка оцепенел.
— Ван Цзи, — вновь было заговорил Джу Мин, но детектив неожиданно перебил её:
— Зачем ты здесь? — понизив голос, выпалил терзающий его вопрос Ван Цзи. Появление в коридоре Вэй Ина напомнило ему о том, что любой гость в его доме сейчас автоматически становится нежелательным.
— Я забыла одну важную вещь в твоей спальне, — Джу Мин вновь бросила взгляд в сторону незнакомца, но Ван Цзи, будь то специально или нет, шагнул в сторону, загородив собой Вэй Ина.
— И я очень хотела бы её забрать, — немного рассеяно закончила Джу Мин, искренне начиная не понимать, что здесь происходит.
Стоявший чуть позади детектива Лань Вэй Ин, навострив уши, медленно пятился в сторону гостиной. Его разрывало от любопытства, что за красивая девушка сейчас стояла на пороге квартиры Ван Цзи, и в тоже время ему совершенно не хотелось знать, в каких те состоят отношениях.
— Скажи, где именно, я принесу, — отозвался Ван Цзи, продолжая загораживать собой проход.
— На стеллаже в твоей спальне. В одном из «памятных ящиков» — я позабыла свою шкатулку.
— Только шкатулку? — уточнил Ван Цзи.
— Да, — улыбнулась Джу Мин.
Вэй Ин, старающийся как можно незаметнее проскользнуть обратно в комнату, замер на месте.
— Подожди минуту, — с этими словами Ван Цзи пропустил девушку внутрь и, прикрыв за ней входную дверь, тут же поспешил в спальню.
Чуть поколебавшись, Вэй Ин медленно направился к девушке. Ему очень хотелось бы сейчас влезть своим носом в дела Ван Цзи и под эгидой помощи в поиске забытой шкатулки покопаться и в личных вещах самого детектива Лань, но подумав, что на это у него ещё будет время, Вэй Ин решил составить незнакомке компанию.
— Что же… — он лучезарно улыбнулся, стараясь откровенно не пялиться на столь прекрасную особу. — Я не хотел вас прерывать, просто подумал, что приехал курьер, и, возможно, я заказал слишком много всего. Ну, знаете, когда закидываешь в онлайн корзину всё подряд и не можешь вовремя остановиться. А ещё эта кредитная карточка. И потому я подумал, что Ван Цзи требуется моя помощь, и… — Вэй Ин искренне пожелал себе прикусить язык. Он хотел просто представиться и поинтересоваться у девушки, кто она, и, возможно, как её дела, а не нести всю эту чушь.
— Курьер? — вежливо поинтересовалась Джу Мин. За всем тем потоком слов, что хлынул на неё, она смогла узреть лишь то, что незнакомец не просто гость в квартире Ван Цзи. Он здесь живёт. И эта новость в конец заставила девушку запутаться.
Из прежнего опыта она хорошо знала, что Ван Цзи не имел привычку приглашать к себе домой друзей и знакомых. Лишь самым близким ему людям дозволялось быть здесь. А этот молодой человек явно не был Ван Цзи кровным родственником. По крайней мере, Джу Мин его прежде не встречала. Остальных же: его брата, Алексу, близнецов и отца с дядей она прекрасно знала лично.
— Ну да, — кивнул Вэй Ин, благодарный небесам, что те позволили ему заткнуться и взять себя в руки. — Готовая еда на вынос уже приелась, и я решил заказать продукты, чтобы собственноручно приготовить домашний ужин.
— Ужин? — слова парня стали последней трещиной, разрушившей картину образа Ван Цзи в голове Джу Мин. Растерянность, охватившая её, судя по всему, отразилась на её лице, отчего парень, беззлобно рассмеявшись, протянул ей руку, представляясь:
— Я — Вэй Ин. У меня возникли проблемы с жильем, а Ван Цзи, как истинный джентльмен, предложил мне пожить у него, — не моргнув и глазом, соврал Вэй Ин. — А вы, мисс…
— Джу Мин, — она пожала протянутую руку парня. — Старая знакомая Ван Цзи.
«Знакомая, что часто забывает личные вещи в спальне» — невесело подумалось Вэй Ину, пока его ладонь нежно обвивали тонкие тёплые женские пальчики.
— Я думаю, ты за этим вернулась, — голос детектива Лань, так внезапно появившегося за спиной Вэй Ина, заставил последнего вздрогнуть.
— Да, спасибо, — выпустив ладонь молодого человека, она бережно приняла шкатулку из рук Ван Цзи. — Она очень дорога мне.
— Я знаю, — тихий ответ детектива Лань отдался в груди Вэй Ина болезненным эхом. Ему захотелось в сию же секунду оставить этих двоих наедине. Круто развернуться и спрятаться где-нибудь в глубине квартиры, но стоящий за его спиной Ван Цзи не позволял ему сделать и шага назад.
— Что же, — проведя большим пальцем по крышке шкатулки, она подняла голову на Ван Цзи. — Большое тебе спасибо. Мне пора идти, — она перевела взгляд на своего нового знакомого. — Очень приятно было с вами познакомиться, Вэй Ин. Надеюсь, ещё свидимся.
— Я буду рад новой встрече, — всё ещё сохраняя вежливую улыбку на своих губах, ответил Вэй Ин, помогая девушке открыть дверь.
— Прощай, — кинув на детектива Лань в последний раз взгляд, она покинула квартиру, бережно прижимая к груди шкатулку.
Стоило входной двери закрыться за спиной девушки, как Вэй Ин ощутил лёгкий холодок. Несмотря на летнюю духоту его словно зазнобило. Он и без того понимал, что его привязанность и влечение к детективу Лань не имели никакого будущего, но теперь это стало так очевидно, будто ему насильно раскрыли глаза и ткнули носом в самую гущу реальности, от осознания которой Вэй Ин почувствовал лёгкую тошноту.
— Очень красивая девушка, — хрипло выдавил из себя Вэй Ин, стараясь совладать со встрявшим в горле тугим комом. Он по-прежнему стоял лицом к двери, впитывая истлевающую с каждой секундой прохладу дверной ручки.
— В твоём вкусе? — холодно ответил ему Ван Цзи и сам поразился тому, как резко и грубо прозвучали его слова.
Он, как и сам Вэй Ин, всё ещё стоял в коридоре и совершенно не спешил двигаться с места. Сейчас, с уходом Джу Мин, между ними явно что-то произошло, но что именно, Ван Цзи, как бы ни старался, не мог понять.
— Нет, — через силу качнул головой Вэй Ин. Его всё ещё подташнивало, и говорить совершенно не хотелось, но следующие слова сорвались с его губ прежде, чем он это осознал. — В вашем.
— Мгм? — Ван Цзи повернул голову на парня, заставляя себя посмотреть тому в лицо, понять, что тот имеет в виду. Но Вэй Ин, по-прежнему стоявший к нему боком, так низко опустил голову, что концы его непослушных волос, завесой скрыли его лицо, не позволяя разглядеть и половины.
Ван Цзи нахмурился. Его собственное неоправданное, как он сам думал, раздражение вмиг схлынуло. И тут же на смену ему пришла тревога.
Ещё мгновение назад Вэй Ин бодро улыбался, лучась дружелюбием и радушием, от которых сейчас не осталось и следа. И виноватым в том, что парень в одну секунду сник, Ван Цзи посчитал себя.
Он видел, что Вэй Ин чем-то сильно огорчён. Что его слова, а может быть какие-то действия обидели молодого человека, и теперь даже простое присутствие Ван Цзи давило на Вэй Ина, заставляло чувствовать себя неуютно.
Рука Вэй Ина соскользнула с металлической входной ручки, выведя Ван Цзи из транса. Посчитав, что стоит прямо спросить, что сейчас произошло не так и чем именно он мог обидеть Вэй Ина, Ван Цзи открыл уже было рот, как раздавшийся новый звонок в дверь заставил обоих ощутимо вздрогнуть.
— Должно быть, это курьер, — обернувшись к Ван Цзи, Вэй Ин слабо улыбнулся и, так и не решаясь посмотреть тому в глаза, поспешил скрыться на кухне. Требовалось всего несколько шагов до того места, где он сможет спрятаться от внимательного взгляда детектива Лань, что безотрывно смотрел ему в спину, но даже они дались Вэй Ину с большим трудом.
Внезапно он почувствовал себя больным. Звук открывающейся входной двери и голоса из прихожей смешались в его голове какофонией неразборчивых звуков, и в стремлении скрыться от них и от детектива Лань, что вот-вот должен был вернуться, Вэй Ин резко свернул в ванну.
Оперевшись о стиральную машинку, он уставился невидящим взглядом в светлый кафель на противоположной стене. Внутри него спиралью разверзалась пустота. Желание участвовать в приготовлении ужина покинуло его. Впрочем, как и сам аппетит.
Присев на край ванной, Вэй Ин задышал спокойно и неглубоко. Разочарование, обида и навалившееся чувство безнадёжности выбили его из привычной колеи, и ему требовалось хотя бы несколько минут тишины и покоя, чтобы вновь прийти в себя.
Но ни через минуту, ни через три болезненное кольцо, обхватившее его грудь, так и не спешило разжиматься.
Запрокинув голову к потолку, Вэй Ин с силой зажмурился.
Сегодняшний день стал для него особенным. По крайней мере, первая его половина.
Несмотря на своеобразное пробуждение, а именно: весьма недвусмысленный сон, утро началось прекрасно. Лёгкий завтрак в компании с детективом Лань. Поездка в школу, за время которой Вэй Ину удалось ненадолго сменить обстановку и окружение. И, как вишенка на торте, возможность поколесить по городу на Хаммере Ван Цзи.
Последнее приводило Вэй Ина в неописуемый восторг. И причин здесь было несколько.
Разумеется, возможность сесть за руль впервые за последние несколько лет сама по себе была уже будоражащим событием. Но поистине горячило кровь Вэй Ина совсем другое. А именно: прикосновения Ван Цзи во время поездки.
Даже спустя час после прибытия домой его всё ещё приятно потряхивало от пережитого волнения. Он вспоминал, как при каждом резком развороте руля на его руку ложилась ладонь детектива Лань, дабы утихомирить парня и направить на более плавный лад, и волосы на его затылке становились дыбом.
И каждое такое прикосновение было в стократ волнующе, чем чувствовать в своих руках мощь многотонного железного медведя под названием Хаммер.
Вэй Ин вспоминал эти прикосновения, проводя пальцами со своей руке, и отчетливо понимал — ему этого мало. Ему хотелось ещё. Хотелось большего.
И в поисках возможности снова оказаться к детективу ближе, чем на метр, ему в голову и пришла мысль приготовить ужин своими руками.
Он вспомнил вчерашний вечер, когда Ван Цзи плавно вынул из его рук нож и принялся нарезать овощи, и ему тут же захотелось повторения.
Уговорить детектива Лань отказаться от еды на вынос было проще простого. Тот не особо жаловал ресторанную еду и идею Вэй Ина заказать только сырые продукты принял положительно.
Потому, накидывая в виртуальную корзину овощи, мясо, специи и прочее, Вэй Ин уже почти видел, как детектив Лань, закатав рукава по локоть, ловко нарезает помидоры и шинкует лук. Разумеется, он сам не собирался просто эксплуатировать Ван Цзи и намеревался по максимуму участвовать в готовке, улучая при этом любую возможность оказаться как можно ближе к детективу Лань.
Но стоило плану Вэй Ина подойти к самой важной своей части, как появление на пороге квартиры Джу Мин порушило всё на корню.
Разумеется, ужин ещё можно было приготовить и Ван Цзи непременно сыграл бы ключевую роль в его создании, но Вэй Ин уже не хотел во всём этом участвовать.
По чести, он сам не понимал, что такого случилось, что всё его настроение полетело псу под хвост. По сути, из визита девушки он не узнал ничего нового для себя. Да, Ван Цзи состоял в отношениях. Да, его прежняя пассия была очень красивой и весьма милой особой. И что с того?
Но что-то определенно было. И это «что-то» заставляло Вэй Ина чувствовать себя жалким и никчемным. И если он и раньше умом понимал, что с детективом Лань ему ничего не светит, то теперь действительность так явно возникла перед ним, что прикрываться мелкими «может быть» уже не было смысла.
Детектив Лань был человеком другого мира, и с этим требовалось смириться.
В результате, как Вэй Ин и рассчитывал, ужином Ван Цзи занялся сам. Рана уже не тревожила его так сильно, и он морщился лишь при резких поворотах и наклонах. Но помогать ему с готовкой Вэй Ин уже не рвался. Любое, даже случайное прикосновение детектива причиняло ему душевную боль. Весь горящий огнём запал внутри него потух, и ничего, кроме холодной пустоты и разочарования, он уже в этот вечер не испытывал.
В конечном счете, как приготовление, так и сам ужин прошли в непривычной тишине. Вэй Ин понуро сидел на высоком стуле за барной стойкой и неохотно гонял вилкой по тарелке горошек. А сам Ван Цзи, устроившийся напротив него, без охоты жевал рыбу. И хотя та получилась на удивление сочной и мягкой, от одного понурого вида Вэй Ина ему кусок в горло не лез.
После визита Джу Мин Ван Цзи терзали сразу несколько противоречивых чувств. Ему было приятно вновь увидеть свою бывшую девушку. Знание того, что у неё всё в порядке, успокаивало его. Ван Цзи быстро смирился с тем, что они расстались, и не видел смысла надеяться на что-то вновь. Возможно, именно по этой причине визит Джу Мин и не вызвал в его сердце того щемящего чувства тоски, что легко вспыхивало в нём в их редкие ссоры в прошлом.
Но в противовес спокойствию и слабому чувству радости от встречи с Джу Мин, Ван Цзи ощущал колющее раздражение. Его злило, что Вэй Ин, вопреки его запрету выходить к двери, принялся знакомиться с гостьей. Да с таким рвением, словно моряк дальнего плавания в кварталы красных фонарей. Но это было ещё не всё. Вэй Ин так резко пал духом и погрустнел после ухода Джу Мин, что к раздражению и злости Ван Цзи с лихвой прибавлялась неясная тревога. И всё это на пару с непривычно тихим поведением Вэй Ина так сильно давило на нервы, что в итоге Ван Цзи не выдержал.
Отложив вилку и нож в сторону, он выпрямился и посмотрел на Вэй Ина.
Тот по-прежнему скреб зубчиками вилки по дну тарелки, сортируя овощи по кучкам. С момента, когда они сели есть, с его тарелки почти ничего не исчезло. Из чего было ясно, как день: есть Вэй Ин не собирался.
Ван Цзи окинул его взглядом. Они жили вынуждено вместе уже почти пять дней, и за это время парень явно похорошел. Он всё ещё был чуть худее нужного, но лицо его едва заметно округлилось, а кожа стала более ровного цвета. Вэй Ин походил на человека, что после нескольких лет службы отправился в долгожданный отпуск и теперь с завидным рвением навёрстывал все пропущенные часы сна и отдыха.
До знакомства с Вэй Ином Ван Цзи не знал толком, какова студенческая жизнь. Он жил в казарме, спал по часам и питался в общей столовой. На протяжении всей учебы в академии он ни разу не волновался о том, что у него нет на то или иное денег. Впрочем, об этом он не волновался никогда. Но, познакомившись с Вэй Ином, он внезапно осознал, что молодым людям зачастую бывает очень непросто в студенческие годы.
Сделав глоток воды из высокого стакана, Ван Цзи не громко позвал:
— Вэй Ин.
— Ммм? — не прекращая вяло скрести вилкой, парень резко поднял голову на Ван Цзи. — Да, детектив Лань?
От тона, которым тот обратился к нему, Ван Цзи почувствовал неприятный укол беспокойства. В голосе парня не было присущей живости и игривой нотки. Он звучал устало, отстранённо и даже чуточку холодно.
— Вэй Ин, — снова подал голос Ван Цзи, но не успел он до конца сформулировать свою мысль, как звонкая трель, вырвавшаяся из динамика смартфона Вэй Ина, заставила их обоих вздрогнуть от неожиданности.
Ван Цзи недовольно нахмурился. Уже второй раз за день его прерывали на полуслове, и это однозначно ему не нравилось. Воспользовавшись заминкой Вэй Ина, он протянул было руку к его телефону, но тот, отставив тарелку с многострадальным ужином в сторону, тут же поспешно схватил смартфон.
Чудом не сшибив со стола стакан с водой, Вэй Ин вцепился в телефон, как тонущий в спасительный круг. Ему даже было сейчас всё равно, кто ему звонит. Вэй Ин был готов говорить даже со службой социологического опроса, лишь бы избежать сейчас любого прямого общения с детективом Лань.
Взглянув на экран сотового, что по-прежнему разрывал тишину мелодией Walk Away — Dia Frampton, Вэй Ин ахнул. За всей этой суматохой он совсем позабыл о том, что обещал при первой же возможности написать или позвонить Не Хуайсану. И тот, судя по всему, исчерпав последние крохи терпения, решил позвонить ему сам.
Переведя взгляд с разрывающегося в его руке телефона на детектива Лань, Вэй Ин натянуто улыбнулся, извиняясь, и, соскочив со стула, поспешил в гостиную, по пути принимая вызов.
— Привет, — Вэй Ин украдкой кинул взгляд на Ван Цзи, что так и остался сидеть на своём месте, молча проводя его взглядом.
— Оу… — раздался настороженный голос Не Хуайсана. — Просто «привет»? Никаких «великий и неповторимый Вэй Ин слушает»? Или хотя бы «глава штаба бургундских войск у аппарата»?
— Я разве так хоть раз говорил? — рассмеялся Вэй Ин. Усевшись на пушистый ковер возле низкого столика, он притянул к себе пульт от кондиционера, настраивая тот на нужный лад. Прохладный воздух заструился по потолку, медленно оседая вниз, приятно освежая и холодя.
— Пару раз да, — честно признался Не Хуайсан. — Но тогда ты всем своим видом, и правда, был в тех самых бургундских, накачавшись малиново-красненьким полусладким.
— Я не бываю настолько пьян, — покачал головой Вэй Ин. Придвинув колени поближе к груди, он краем уха прислушался к тому, что происходит за его спиной на кухне. Судя по звукам, Ван Цзи тоже решил закончить со своей порцией ужина и теперь убирал остатки в холодильник, по пути складывая грязную кухонную утварь в посудомоечную машинку.
Внезапно Вэй Ина кольнуло чувство вины. Ему стоило помочь детективу Лань хотя бы убрать со стола, раз он так и не приложил сегодня своей руки в готовке.
— Редко, но бываешь, — возразил Не Хуайсан, вновь вернув Вэй Ина в разговор. Тот, запустив пятерню в волосы, наклонился чуть вперёд, ложась грудью на свои колени, словно пытаясь сжаться и скрыться от собственного чувства стыда за своё неблагодарное поведение.
— Но не будем сейчас об этом.
— Ммм? — отозвался Вэй Ин. Он постарался сосредоточиться на разговоре с другом. В конце концов, тот обещал сообщить нечто важное.
— Вэй-сюн, ты знаешь, что я ещё тот карполог.
— Определённо, — прыснул Вэй Ин, вспоминая любовь друга к книгам.
— И в своём стремлении избавиться от скуки и…
— И делать всё, что угодно, лишь бы не учить то, что требуют, — глумливо закончил за друга Вэй Ин.
— И это тоже, — легко согласился Не Хуайсан. — В общем, я наткнулся на конфиденциальную информацию по зверским убийствам, что тянутся уже несколько месяцев, и о которых по неясным причинам молчит пресса, и выяснил вот что: …
— Ты опять взломал облако брата? — перебил друга Вэй Ин. На самом деле он не хотел сейчас разговаривать о произошедших убийствах. Ему и без того было паршиво, и напоминание сейчас о том, что за стенами квартиры его ждёт сумасшедший с ножом, было лишним. К тому же, Вэй Ин почти был уверен, что Не Хуайсан не выяснил ничего действительно стоящего. Нет, он не сомневался в мыслительных способностях друга, просто не верил, что тот может сообщить ему то, что он ещё не знает.
— Немного, — уклончиво ответил Не Хуайсан.
— Немного? — Вэй Ин улыбнулся. — Вот уж дудки!
— Так! Вот давай не будем сейчас отвлекаться на такие мелочи, как чей-то слабо эрудированный пароль.
— Как скажешь, — покачал головой Вэй Ин, вновь прислушиваясь краем уха к происходящему в квартире. Шум за его спиной стих, и после нескольких тихих шагов Ван Цзи в комнате воцарилась тишина.
На краткий миг Вэй Ину захотелось привстать с пола и заглянуть на кухню, узнать, чем занят детектив Лань, но шанс встретится с тем взглядом заставил его усидеть на месте.
— Вэй-сюн, — голос Не Хуайсана зазвучал серьёзно и собранно, — согласно данным, было совершенно четыре массовых убийства. Первое в ноябре прошлого года. Тогда было убито двое. Из перерезанных глоток торчали пучки ибериса. Убитые были найдены на свалке бездомными. Второй аналогичный случай произошёл в январе этого года. Тогда трупы нашли в парке и на берегу пруда. Всего трое. На этот раз горло было перерезано аккуратнее и цветы…
— Давай ближе к делу, — не выдержал Вэй Ин. — Я и так знаю всё то, что ты сейчас говоришь. Можешь без подробностей?
— Так в них вся и суть, — запротестовал Не Хуайсан. — Все последующие убийства, произошедшие в апреле и мае — они похожи на предыдущие, но с каждым из них нет улучшения почерка.
— И что? — не понимая, к чему тот клонит, нахмурился Вэй Ин.
— Это значит, что убийца— не один и тот же человек, — он на пару секунд замолчал, что-то выискивая в своих записях, и вновь продолжил:
— В своих записях брат отмечает, что, возможно, это либо один и тот же преступник, но с расстройством личности, либо один заказчик и разные исполнители.
— Ох, — до Вэй Ина внезапно дошло. — Ты хочешь сказать, что все эти убийства заказывает один и тот же человек?
— Угу.
— Но… зачем? — пробормотал Вэй Ин. Заслышав за спиной щелчок со стороны ванной комнаты, он рассеяно обернулся. — Я не понимаю.
— Я думаю, вот зачем. Этого нет в СМИ, но отпечатки нескольких убитых совпадали с теми, что были найдены на местах кражи картин Руйлинг. Возможно, что все, кто прямо или косвенно были причастны к кражам картин Ксяоми Руйлинг, в дальнейшем были найдены с перерезанным горлом.
— Вот уж новость, — пробормотал Вэй Ин, и по спине его пробежал холодок. — А на меня тогда за что этот «некто» взъелся.
— Я вот этого тоже понять не могу, — в досаде посетовал Не Хуайсан. — Вэй-сюн, ты же не свидетель?
— Нет, — покачал головой Вэй Ин.
— Ну тогда, прости уж меня, и не участник. Я до сих пор помню, как вы с Рейвом лезли в окно спальни Морана, чтобы устроить тому «сюрприз». Ниндзя из вас, признаться честно, так себе. Как, впрочем, и воры. Тогда почему всё-таки ты…? Может быть…
— Что? — не выдержал Вэй Ин. Сегодняшний вечер больше не сулил ему добрых новостей и приятных событий, потому ему захотелось поскорее уже выяснить, что же там такого недоговаривает его всеведущий друг, и пойти уже утопиться. В ванную. Сразу же после детектива Лань.
— Я тут подумал, — неуверенно продолжил Не Хуайсан. — Из всего, что мне удалось узнать, вполне ясно, что нападение на тебя не было просто ошибкой. Ты реально кому-то мешаешь жить. И… Вэй-сюн?
— Ммм? — подал голос Вэй Ин.
— Вэй-сюн, я думаю, ты имеешь что-то общее с украденными картинами.
— Руйлинг?
— Ну, да.
— Пф! — прыснул Вэй Ин. Такого он точно услышать не ожидал. — Да брось!
— Но между вами точно есть некая связь.
— Кроме той, что я восхищаюсь работами этого автора — никакой, — отрезал Вэй Ин.
— Вэй-сюн слишком категоричен, — выдохнул Не Хуайсан. — Сидение в четырёх стенах не идёт тебе на пользу.
— Можно подумать, у меня есть выбор, — проворчал Вэй Ин, недовольно уставившись в пушистый ворс ковра.
— Да, ты прав, — невесело согласился Не Хуайсан. — И это вновь возвращает нас к вопросу: что связывает тебя с недавними происшествиями. И здесь, как не погляди, но всё скатывается к картинам.
— И к чему же ты пришёл в своих теориях? — устало сдался Вэй Ин. Его желудок болезненно сжался, прося еды, и он уже начал жалеть, что так и не сумел впихнуть в себя хотя бы пару ложек рагу за ужином.
— Я считаю, что преступник думает, будто ты знаешь, где последняя картина.
— С чего вдруг я вообще должен это знать? — Вэй Ин уперся локтями в колени и устало опустил вниз голову. — Я с автором не знаком.
— А вдруг знаком.
— В смысле? — Вэй Ин приподнял голову и прищурился, внимательно вслушиваясь в голос друга в телефоне.
— Вэй-сюн, ты мало говоришь о своих родных, но как-то раз обмолвился, что рисовать ты начал из-за бабушки. Что первые карандаши купила тебе именно она и в художественную школу заставила отправить.
— Она умерла давно, — выдохнул Вэй Ин, перебив друга. — Давай, говори уже, к чему ты клонишь.
— Я покопался в данных об авторе картин и мне кажется, что твоя бабушка была знакома с художницей.
— Поподробнее можешь?
— Следы автора обрываются в твоём родном городе. И я подумал…
— Что типа моя бабуля получила в дар последнюю картину, а та презентовала её мне? — Вэй Ин прыснул от столь глупой догадки. — Это бред. Чушь собачья. Сам-то веришь в то, что говоришь?
Не Хуайсан не ответил.
— Ты меня слышишь? — Вэй Ин отвёл смартфон от уха, проверяя, не оборвалась ли связь. — Ты здесь ещё?
— Да, — приглушённо откликнулся Не Хуайсан. — Я понимаю, что звучит бредово, но… — в трубке послышалось клацанье мышки. — Вэй-сюн, думаю, ты будешь сильно удивлён, но я, кажется, только что нашёл человека, что был знаком с художницей, — голос Не Хуайсана зазвучал взволнованно и быстро. — Я позвоню тебе сразу, как только найду что-то стоящее. А пока держи хвост пистолетом и не пропадай. Пока, — и, не дожидаясь ответа, тут же бросил трубку.
— Чего? — Вэй Ин немигающим взглядом уставился на погасший экран смартфона. — Что за бред?
Разговор с Не Хуайсаном, так резко оборвавшийся, лишь сильнее запутал Вэй Ина.
Изначально он думал, что в погоне за отличной темой для курсовой оказался не в том месте и не в то время, за что и подвергся нападению на парковке той злосчастной ночью. Потом, когда Вэй Ину весьма явственно намекнули, что дни его сочтены, а детектив Лань принялся за ним приглядывать, опасаясь за его жизнь, он списал всё на банальные правила игры. То есть Вэй Ину думалось, что он, как несостоявшаяся жертва, просто был чем-то сродни мышки, ускользнувшей от кота, что лишь одним своим существованием заставляла охотника считать себя неполноценным. Да и как иначе? Ведь добыча ускользнула, оставив хищника ни с чем. Как тут не быть ущемлённой гордости.
Ранение Ван Цзи, произошедшее, вопреки ожиданиям, в оживлённой части города прямо посередине улицы, лишь сильнее утвердило мысли Вэй Ина. Но теперь, собрав в своей голове всю информацию воедино и выслушав домыслы Не Хуайсана, Вэй Ин уже начинал думать по-другому.
Что, если человек, желающий ему смерти, и человек, стоящий за кражами и убийствами, это одна и та же личность? Если всё так, то может ли Вэй Ин знать его? Или же наоборот: этот самый некто просто придумал себе историю, в которой Вэй Ин нелогичным образом повязан с последней картиной, и теперь, убедив себя в своей же выдумке, рыщет в его поисках?
Выпустив из руки телефон, что с глухим стуком упал на пол, Вэй Ин завалился на бок. Недавний визит милой леди в квартиру Ван Цзи, что расстроил его до глубины души, резко ушёл на второй план. Теперь он не приносил того неприятного чувства одиночества и брошенности, что было буквально десять минут назад. Слова Не Хуайсана, его домыслы и произнесённые вслух факты перекрыли осадок после визита Джу Мин. Заставили мозг Вэй Ина работать. Мысли, как мелкие шестерёнки, закрутились в его голове, и уставившись в светлый бок письменного стола, Вэй Ин принялся перебирать в уме всё, что он на данный момент знал о произошедших преступлениях.
Сперва, разумеется, стоило коснуться убийств. Эта не столь лицеприятная часть череды минувших ужасов была чуть ли не главной составляющей общей картины произошедшего. Потому, прикрыв глаза, Вэй Ин попытался вспомнить фотографии с каждого места убийства, что Ван Цзи позволил ему увидеть.
Теперь Вэй Ин знал, что убийства были совершены разными людьми, но связывал их всех некто, кто эти самые зверства заказывал и координировал. И этот «некто» был самым настоящим диким зверем во всей этой истории.
Из курса по психологии Вэй Ин помнил, что наёмные убийцы были всегда и везде, но сами по себе никогда не несли острую опасность. Конечно, тот факт, что человек не просто думает, что способен убить другого, а точно это знает, и в его голове уже нет грани, защищающей его от столь ужасного поступка, пугает. Но по сути убийца по найму не несёт агрессии по отношению к окружающим, так как он не получает от этого удовольствия. А значит, и тяги к совершению насилия у него нет. Другое дело— человек, что жаждет убивать, но по каким-то причинам не может этого сделать. У него нет возможности, но есть стремление и желание, а это уже плохой знак. Ведь при любом удобном случае, когда использовать чужие руки будет нельзя, он совершит желаемое своими.
Дверь в ванную щёлкнула, и в комнату вернулся Ван Цзи, заставив Вэй Ина вздрогнуть и сбиться от неожиданности с мысли. Погрузившись в размышления, он успел на время позабыть о детективе Лань, и теперь ему было немного сложно вернуться к нужной нити суждения. Присутствие Ван Цзи в комнате внезапно начало давить на него, заставляя чувствовать себя не в своей тарелке. Неясно откуда взявшееся волнение в купе со смущением и неловкостью устраивали в голове Вэй Ина центрифугу хаоса.
— Вэй Ин? — голос раздался совсем близко, и Вэй Ин не удержался от того, чтобы повернуть голову на детектива. — Что-то случилось?
Ван Цзи неспешно прошёл мимо парня и мягко опустился в своё любимое кресло. Вэй Ин, не желая выглядеть совсем уж рохлей, поднялся с пола, приваливаясь спиной к дивану.
— Что со мной может случиться? — он мягко улыбнулся детективу. — За вашей спиной я как за каменной стеной.
— И всё же.
— Всё же? — повторил слова Ван Цзи Вэй Ин и, посмотрев тому прямо в глаза, умолк. Возможно, детектив Лань действительно был именно тем человеком, кому не просто не стыдно было высказать всё то, что беспокоило и грызло, просто потому что он не вспылит и не осудит, но и ещё потому, что поймёт и поможет?
Подумав об этом, Вэй Ин вновь улыбнулся. Он не хотел врать этому человеку. Не хотел ничего скрывать. И потому, набрав в грудь воздуха, Вэй Ин решился:
— Я вот о чём всё думаю, — он заговорил медленно, вдумчиво, но стоило ему лишь открыть рот, как он почувствовал, как слова бурным потоком начали скапливаться в его груди, желая вырваться наружу.
— Ммм?
— Тот человек, что пожелал убить всех тех мужчин, почему он не сделал это сам? — Вэй Ин рассеяно поднял голову на детектива Лань, думая, как задать возникший в его голове вопрос, но встретившись с ним глазами, почувствовал, что ничего придумывать не нужно. Требуется просто быть искренним. И словно поняв колебания Вэй Ина, Ван Цзи выдохнул:
— Говори.
— Если он хотел этого, то зачем было привлекать людей со стороны? Зачем связывать себя ещё большими обязательствами. Подвергать свою личность опасности быть раскрытой? Здесь должна быть веская причина.
— И у тебя есть догадки?
— Да их море, — пожал плечами Вэй Ин, усмехнувшись.
— Но тебя интересует одна конкретная.
— Ахах, — скованный невесёлый смешок слетел в губ Вэй Ина и он, не решаясь смотреть больше в глаза Ван Цзи, отвёл взгляд в сторону, продолжив развивать свою мысль. — Если предположить, что человек, стоящий за кражами картин и за всеми этими убийствами — это одна и та же личность, то я не совсем понимаю, зачем ему нужно было сперва платить одним людям, чтобы те украли произведения Ксяоми Руйлинг, а затем заплатить уже другим людям, чтобы те убили первых. Это же бред. Нужно быть психом, чтобы до такого додуматься.
— Вэй Ин, — спокойно отозвался Ван Цзи. — Люди, совершающие преступления, больны, — расслабившись в кресле, он чуть склонил голову в бок, продолжая внимательно наблюдать за парнем. Ему не совсем была приятна поднятая тема, по крайней мере не сейчас, но разговор с Вэй Ином, пусть даже в таком русле, приносил ему лёгкое успокоение.
— Согласен, — выдохнул Вэй Ин, — но тогда это означает, что он хотел просто совершить нечто подобное, но не мог. Или, — догадка, внезапно возникшая в голове Вэй Ина, ошарашила его самого. — Или… быть может…
Он осёкся, и Ван Цзи пристально посмотрел на него, желая понять, почему Вэй Ин оборвал себя на середине предложения.
— Быть может… что? — так и не дождавшись продолжения, спросил Ван Цзи.
— Может ли быть такое, что первое убийство было по необходимости? Люди, что были наняты для кражи, захотели большую сумму взамен или занялись шантажом. Такое же может быть?
— Мгм, — кивнул Ван Цзи, терпеливо ожидая, пока Вэй Ин договорит.
— А все последующие уже начали нести для заказчика некий смысл. Или стали чем-то большим, — чуть пожевав губу, Вэй Ин поднял голову на детектива Лань и, встретившись с его внимательным взглядом, рассмеялся. — Должно быть, вам кажется, что я несу полную чушь.
— Нет, — покачал головой Ван Цзи. — Ты говоришь верные вещи. Мы тоже так думаем. Но понимание действий преступников не всегда гарантирует, что тот будет пойман.
— Ясно, — Вэй Ин откинулся спиной на диван, опрокидывая голову к потолку. Мысли об убийце никак не желали его покидать. Он вспоминал все фильмы, что видел. Воскрешал в своей памяти моменты ярости, когда адреналин в крови зашкаливал, и он в безрассудстве бросался в драку, желая наказать обидчика. И всё думал и думал о том, что должно произойти, чтобы человек решился на убийство.
Выпрямившись и нахмурившись, Вэй Ин глубоко вздохнул:
— Я думаю, что он трус.
Ван Цзи вопросительно посмотрел на парня в ответ.
— Трус, раз решил чужими руками делать то, что хочется именно ему.
В комнате на краткий миг повисла тишина. Так и не дождавшись от Ван Цзи хоть каких-то встречных слов, Вэй Ин продолжил:
— Но если так рассуждать, тогда и я трус.
Ван Цзи вздёрнул бровь и Вэй Ин, приметив этот едва различимый жест, рассмеялся.
— Ахаха! Не берите в голову. Я просто устал за день. Несу всякий бред…
— Нет, — на выдохе покачал головой Ван Цзи. — Это не бред. И ты не трус, — и не говоря больше ни слова, поднялся с кресла.
Он начал понимать, что за мысли крутились сейчас в голове Вэй Ина. Но, несмотря на это, понятия не имел, как тому помочь. Со всеми своими схожими проблемами он всегда справлялся сам, лишь изредка позволяя брату себя подбодрить. Но Вэй Ин был другим. Ван Цзи не смел утверждать, но ему казалось, что парень был из тех людей, что ради самих себя из кожи вон не полезут. Им нужна опора. Тот, о ком они смогут позаботиться, и кто сможет в трудную минуту позаботиться о них. И сейчас Вэй Ин, явно лишённый этой самой опоры, был потерявшим берег кораблём.
Пройдя на кухню и поставив чайник, Ван Цзи выудил пачку брауни из морозилки, тут же засовывая пирожные в микроволновку. Сам он безразлично относился к сладостям, но всегда держал в заморозке пару пачек лакомств на всякий случай. И хотя Алекса никогда не приходила в гости с пустыми руками, близнецы всегда были рады, если у Ван Цзи находилось, чем тех угостить.
Насыпав чайных листьев в заварник и выставив на поднос глубокую чашку, из которой всегда любила пить Алекса, умещая в той двойную порцию эспрессо, Ван Цзи принялся ждать, пока закипит вода.
Всё это время он размышлял над тем, что ему сказать Вэй Ину. Того явно тревожили неприятные мысли, и его требовалось хоть как то успокоить, но как именно Ван Цзи понятия не имел.
— Вам помочь? — раздался почти над самым ухом голос Вэй Ина, от чего ушедший с головой в свои мысли Ван Цзи от неожиданности резко дёрнулся. Бок его прострелило болью и он, не отдавая себе отчёта, заехал Вэй Ину локтём прямо в солнечное сплетение.
Чайник пронзительно засвистел, но Ван Цзи не обратил на него никакого внимания. Осознав свою ошибку, он резко обернулся к Вэй Ину, что, схватившись одной рукой за свою грудь, а другой— в его плечо, судорожно хватал ртом воздух, медленно клонясь назад.
Удар, казалось, не столько причинил боль Вэй Ину, сколько удивил, выбив часть воздуха из его лёгких. Ухватившись за детектива Лань в попытке не упасть, он почти готов был разрыдаться от смеха. В голове его, словно плохо заснятое комедийное видео, снова и снова вспыхивала сцена удара. Вкупе с перепуганным и взволнованным лицом детектива Лань это казалось Вэй Ину настолько смешным, что его уже начинала бить от асфиксии дрожь.
Не в силах больше стоять на ногах, он позволил себе осесть на пол. Но Ван Цзи, успевший схватить того под руки, постарался удержать его. Получил новый болезненный прострел в боку и вместе со своей ношей упал на пол.
Вэй Ин, знатно приложившийся головой о каменный пол, смог, наконец-то, сделать вдох и тут же залился громким смехом.
Ему казалось, что он никогда не сможет остановиться. Его глаза покраснели от слёз, смех начал перемежаться с иканием, и стоило ему хоть чуть-чуть успокоиться, как в голове вспыхивала картина их падения, и Вэй Ин вновь заливался новой волной смеха.
— Ты в порядке? — приподнявшись на одной руке, всё ещё чувствуя неприятное покалывание в боку, Ван Цзи просунул руку под голову Вэй Ина, проверяя место ушиба. Треск, с которым его затылок встретился с полом, не на шутку напугал Ван Цзи. Не хватало ещё, чтобы после всего минувшего, Вэй Ин разбил себе голову о пол его кухни.
— В порядке, — справившись с рвущимся наружу смехом, выдавил из себя Вэй Ин.
— Что-то не похоже, — строго отчеканил Ван Цзи, на что тот вновь прыснул от смеха. — Голова болит?
— Не знаю, — весело промурлыкал Вэй Ин, наслаждаясь тем, что детектив Лань так близко к нему. Он готов был уже сморозить какую-нибудь глупость, лишь бы побыть вот так ещё немного, но тут пальцы Ван Цзи нащупали на его затылке наливающуюся шишку и чуть надавили, заставив Вэй Ина зашипеть от боли.
— Не хорошо.
Поднявшись на ноги, Ван Цзи выключил кипящий чайник и, подхватив Вэй Ина под руки, помог тому подняться.
— Тошнит?
— Я в порядке, — нахмурившись, простонал Вэй Ина, цепляясь за Ван Цзи обеими руками. На самом деле, стоило ему перестать смеяться и подняться на ноги, как его голова затрещала от боли. Зацепившись взглядом за поднос на столе, что Ван Цзи явно готовил не для себя, Вэй Ин слабо забарахтался, не желая уходить с кухни.
— Я есть хочу! Детектив Лань, это ведь для меня пирожные?
— Тебе нельзя сейчас есть, — холодно отчеканил Ван Цзи и попытался аккуратно увести парня прочь и заставить лечь.
— А чай! Я пить хочу, — схватившись за край стола, захныкал Вэй Ин. Ему казалось, что, не ляг он сейчас, его и впрямь вывернет от головной боли, но всё равно продолжал упрямиться.
— Пить тоже нельзя, — обхватив Вэй Ина поперёк груди, Ван Цзи потянул того в сторону спальни.
— А что можно-то вообще?
Но Ван Цзи уже не ответил. Обеспокоенный самочувствием Вэй Ина, он покрепче перехватил того, прижимая спиной к своей груди, и быстро зашагал в сторону спальни.
— Диван там, — махнул рукой Вэй Ин, силясь сказать, что его не туда тащат. Но его жутко замутило, и он тут же поспешил закрыть рот.
— Я знаю, — тихо выдохнул Ван Цзи и всё, что Вэй Ин помнил перед тем, как отключиться, это было обеспокоенное лицо детектива Лань и его прохладная ладонь на раскалывающем от боли лбу.
Примечания:
Три раза переписывала разговор Вэй Ина с Не Хуайсаном и Ван Цзи. =___=
Думаю, мне пора завязывать читать Олшейкера и Дугласа. Я перестаю выражаться понятными людям фразами и получается некая методичка. Не порядок.
Вычитала, насколько смогла. Глаза уже замозолены. Если что - пардоньте.