Глава 4
17 мая 2020 г., 06:35
В большом зале Хогвартса собрались сегодня все учителя и ученики. Звенели столовые приборы, слышались разговоры и смех. Гарри подсел к Эндрю и поздоровался.
- И тебе доброго вечера, Генри, - не сразу ответил тот, - как ты?
- Как новенький, - сказал Гарри, накладывая себе салат. - Алисия говорила, что ты заходил, пока я был в отключке. Извини, что не зашёл потом к тебе, когда очнулся.
Гарри посмотрел на стол Слизерина в поисках Тома. Бледный Реддл сидел на своём месте в окружении будущих последователей и вяло перебирал ложкой картофельное пюре.
Гарри отложил тарелку с салатом, вытащил из-за пазухи сложенный вдвое лист и взмахнул над ним палочкой. Лист трансфигурировался в журавлика, под ещё одним взмахом палочки взлетел.
Том поймал записку с недовольным выражением лица, переглянувшись с соседями. Те мотали головой или пожимали плечами. Проверив на опасные чары, он развернул записку и пробежался глазами по тексту - это было расписание отработок. Том кинул взгляд на преподавательский стол и тут же отвернулся.
- Одно дело заигрывать с коллегами, но другое - с учениками, - заметил Эндрю, наблюдавший за этим представлением. Его рот искривился в усмешке, но глаза за стёклами очков горели холодным пламенем.
- Что? - не понял Гарри. - Какие ещё заигрывания?
Эндрю поднял левую бровь, и до Гарри дошло.
- Как я мог забыть! - сказал Гарри. - Наша встреча в Хогсмиде... А я даже не извинился! Прости, пожалуйста, - Гарри покраснел и начал оправдываться: - На меня столько всего навалилось, ты не представляешь. Ты же простишь меня? - сложил он руки в молитвенном жесте.
- Конечно, - Эндрю расслабился, выражение его глаз потеплело. - Но я все равно предупреждаю тебя на счёт учеников.
- Каких ещё учеников? - задал вопрос Гарри. - Ты же не про Тома? - похолодел он.
Эндрю обвёл взглядом факультетские столы, даже посмотрел на профессоров, откинувшись на спинку своего стула.
- Очевидно, что мистер Реддл - самый заметный человек в этом здании. Я тебя не виню, Генри, - Гарри вздохнул, чтобы возразить, но Эндрю поднял вверх руку, и Гарри проглотил возражения. - Однако я перефразирую. Водить романы с учениками запрещено, ты сам это понимаешь. Просто напоминай себе об этом каждый раз, когда смотришь на него так, - Эндрю поднялся, стул под ним заскрипел по полу. - Я не голоден. Спокойной ночи.
- Стой! - позвал Гарри, вскочив, но Эндрю не отозвался. Зато повернули головы на окрик почти все в зале. Гарри извинился, все ещё с багровым лицом, и поспешил за стремительно удаляющимся мужчиной. Гарри догнал его в коридоре и дернул за рукав мантии.
- Нам нужно поговорить, - сказал Гарри, запыхаясь. На них пялились ученики, возвращающиеся в свои спальни. - Не здесь.
Эндрю кивнул и повёл его за собой. Они направились в сторону кабинета арифмантики, не дойдя до него завернули в узкий проход, который вёл в покои профессора Вольфмана. Эндрю назвал пароль старику с короткой седой бородой на картине и пропустил Гарри вперёд. Гарри тут ещё не доводилось бывать: интерьер был в тёмных тонах с изумрудом и серебром.
- Я не знал, что ты закончил Слизерин, - сказал Гарри, рассматривая змеек на ковре, - я впервые так близко общаюсь с кем-то из этого факультета. Ты же знаешь, что я маглорожденный?
- Знаю, - ответил Эндрю. - «Чистота крови» не имеет для меня значения.
Он достал бутылку из трюмо и налил огневиски на два пальца в два стакана. Один он протянул Гарри.
- Это многое о тебе говорит. Я поражён. Спасибо, - поблагодарил Гарри. - Предупреждаю, я быстро пьянею.
- Отлично, - Эндрю пригубил напиток, скрывая улыбку.
- Ты смеёшься! - обрадовался Гарри. Напиток терпким вкусом осел на языке, стакан опустошился наполовину. - Почему ты смеёшься?
- Я рад, что ты пошёл за мной, даже не смотря на то, что я отказался с тобой говорить ранее. Ты мне действительно нравишься.
Гарри улыбнулся и поставил стакан на тумбочку. Затем плюхнулся на диван, потянув за собой Эндрю. Мужчина упал на Гарри, чуть не разлив напиток.
- Эй! - рассмеялся Эндрю, также убрал стакан.
- Тсс... - Гарри прижал палец к губам, вторая его рука перебрала светлые волосы, подбираясь к затылку. Эндрю замолчал и посмотрел на губы Гарри, рот его приоткрылся. Гарри заметил это и, потянувшись, поцеловал мужчину. Мгновение они смотрели в глаза друг другу, а потом Эндрю подался вперёд, обхватывая ладонями щеки Гарри, и углубил поцелуй. Прохладный язык со вкусом огневиски прошёлся по зубам и подобрался к чужому языку. Гарри застонал в поцелуй и отстранился.
- Мне нравятся такие разговоры, - сказал он.
- Я чувствую, - прошептал Эндрю, двинув бёдрами, сидя у Гарри на коленях. Его рука проскользнула под чужую мантию, лаская тело.
- Но я действительно хотел объясниться, - оправдался Гарри, поглаживая волосы мужчине.
Эндрю рассмеялся и прижался к Гарри, увлекая в поцелуй. Проворные пальцы находили пуговицы, завязки, оголяли кожу. Гарри не думал, что все так далеко зайдёт, когда они поцеловались. Но говорить ничего не стал, расслабившись. Эндрю тем временем исследовал его тело, расстегнув мантию и рубашку под ней. Поцелуи становились все страстнее, а когда начало не хватать воздуха, Эндрю отстранился и опустился на колени, положив руки на бёдра Гарри. Он посмотрел исподлобья, глаза его мерцали в интимном освещении комнаты. Медленно освободив вставший член Гарри, мужчина погладил бархатистую кожу.
- Я хочу сделать тебе приятно, - сказал он, склонившись и чувственно облизнув головку. Член дёрнулся, Гарри застонал.
- Я только «за», - попытался пошутить Гарри.
Эндрю на это кинул усмехающийся взгляд и закрыл глаза, вбирая головку. На его втянутых щеках проступили розовые пятна возбуждения. Одной рукой он помогал себе делать минет, а другой расстегнул свои брюки и начал ласкать себя. Гарри смотрел на это с интересом через глубину своего возбуждения. Все же это первый его опыт с мужчиной, и он признавал, что сейчас получает лучший минет в жизни.
Пососав головку, одновременно делая ласкающие движения языком, Эндрю насаживался ртом на член, пока не упёрся в мягкие завитки волос. Гарри почувствовал, как его кольцом обхватывают мягкие стенки глотки, и громко застонал, сжимая пальцы на ногах. Эндрю на это приоткрыл веки, не переставая делать поступательные движения головой, и посмотрел на Гарри. Почувствовав приближение оргазма, Гарри схватил его за волосы и начал вбиваться в теплый и влажный рот резкими движениями. Внизу рука Эндрю также ускорилась. Не потребовалось и минуты, чтобы Гарри дошёл до разрядки: член во рту дёрнулся и излился, толчками выплескивая семя. Эндрю проглотил всё и не выпускал член, пока тот во рту не перестал дергаться. Гарри пропустил момент, когда Эндрю достиг пика, и очень об этом жалел.
- Вау, - сказал Гарри, когда отдышался. Эндрю поднялся и присел рядом, одна его рука была в сперме. Он тоже тяжело дышал. - Мне теперь неловко, что за такой крышесносный минет ничего тебе не успел сделать, - Гарри кивнул толи на опавший член, толи на руку с белесыми разводами.
- У тебя ещё будет возможность, - подмигнул Эндрю. - А теперь иди, уже поздно.
Эндрю, наклонившись и поцеловав Гарри, встал и пошел в соседнюю комнату, предположительно, ванную. Пока Гарри приводил себя в порядок, он уже успел вернуться.
- Спасибо, что позвал к себе, - улыбнулся Гарри. - Ещё увидимся.
- Спокойной ночи, - сказал Эндрю и, чмокнув в губы, проводил его до двери.
- Спокойной, - попрощался Гарри, выходя.
Он ещё стоял в прострации, смотря на дверь, когда к нему обратились.
- Вы что-то хотели, сэр?
Это был пожилой мужчина на двери-картине. Он выжидательно посмотрел на Гарри.
- Как у вас получилась такая форма бороды? - ляпнул Гарри.
- На самом деле я не стригу её, - спокойно ответила картина, - волосы секутся, и моя борода никогда не была длиннее.
- Ясно. Вам нужно попробовать воспользоваться укрепляющим волосы гелем, - Гарри развернулся и зашагал, окрылённый, прочь.
В углах и щелях длинного коридора затаился полумрак, огонь в лампах дрожал, когда Гарри проходил мимо. Коридоры были пустыми. Гарри не заметил, как быстро пролетело время - наступил отбой. Не успел он пройти десяти метров, как дорогу ему перегородили.
Том Реддл стоял слишком близко и принюхивался. Гарри попытался его проигнорировать и обойти.
- Вы пахнете сексом, - сказал Том. Гарри в шоке остановился и повернулся к нему.
- Ты что себе позволяешь? - повысил голос Гарри.
- У вас был секс с профессором Вольфманом, верно? Вы уходили вместе с ужина и вышли из его покоев, - усмехнулся Реддл.
- Это не твоё дело, - скрестил руки Гарри. - Минус пять баллов со Слизерина за неподобающее любопытство. Ты, кажется, забыл, что разговариваешь с профессором. И вообще, стою тут и спорю с учеником, - самому себе сказал Гарри и развернулся, чтобы уйти.
Том больно ухватил его за локоть и прижался, наклонившись и прошипев в ухо:
- Когда я запахну и буду проводить с тобой почти каждый день, ты сорвёшься и всё испортишь. Лучше уходи из школы сейчас.
Гарри посмотрел Тому в глаза и всё понял. Отработки, что он попросил у директора, лживая непереносимость зелий, что удивило колдомедика. Том как всегда действовал изощренно, поддавшись своему больному воображению. Он пытался вытурить единственного человека, который увидел тень его темномагических опытов. И действовал он самолично.
- Ты - больной ублюдок, - спокойно сказал Гарри. Рука на его локте сжалась сильнее, лицо Реддла исказилось в ярости. - Если ты думаешь, что твои трепыхания что-то изменят, ты ошибаешься. Я не животное, чтобы набрасываться на людей, - Гарри вырвал локоть и поторопился уйти.
- Верно, - рассмеялся Том. - Ты - не животное, ты - дурак.
Гарри не стал оборачиваться и сжал до скрипа зубы. В душе его поднималась ненависть, но он её игнорировал, как и непрекращающийся смех Реддла, разносящийся по коридору.