Темные Лорды и их темные тайны

NC-17
В процессе
151
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 15 389 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 29 Отзывы 78 В сборник

Глава 5

Настройки
Теперь в жизни Гарри было очень много Тома Реддла. Если раньше он искал возможности за ним пошпионить, уличить его в чём-то, остановить его злодеяния, то теперь Гарри его избегал. Уже четвёртую неделю они встречались по вторникам и четвергам в кабинете ЗОТИ и проводили несколько часов вместе. Наконец-то подходили к концу их встречи. Сегодня Гарри принимал отработку у Реддла и ещё одного ученика-шестикурсника с Гриффиндора, Септимуса Уизли. Кроме фамильного сходства, Септимус являлся жутким непоседой, как Фред и Джордж. Гарри подозревал, что в преподавательском составе не обошлось без дедовщины, и всех провинившихся теперь отправляют к нему на отработки. Том как всегда проверял работы за первой партой, Гарри возился с информацией из запретной секции библиотеки и расчётами (благо, он подключил к ним Эндрю, с которым отношения стали очень близкими), а Септимусу поручил разбирать шкафы с бумагами от предыдущего преподавателя. Гарри считал, что такая нудная работа должна остудить пыл отпетого авантюриста на долгое время. Хотя Фред и Джордж могли и в таком занятии найти сомнительное предприятие. На щеках Тома появился румянец, и в целом он стал выглядеть здоровее. Но никакого запаха так и не было, а ментоловый запах зелий пропал, как кончился приём лекарств. Реддл выглядел раздражённым, когда ловил самодовольный взгляд Гарри. Они особо не разговаривали. Ещё Тома явно раздражало присутствие шумного Септимуса. Тот постоянно что-то ронял в лаборантской. - Можно выйти, профессор Дельфино? - спросил Септимус, подойдя к преподавательскому столу. Гарри позволил. Провожая глазами Септимуса до двери, Гарри наткнулся на недовольный взгляд тёмных глаз. - Что? - спросил Гарри. Том ничего не ответил и вернулся к работе. В кабинете стояла тишина, нарушаемая скрипом перьев по бумаге, когда дверь резко распахнулась и в проеме оказался растрёпанный Септимус с мертвенно бледным лицом. - Профессор Дельфино! - воскликнул он. - Там ученику плохо! Гарри вскочил и побежал за Септимусом без вопросов. В конце коридора собрались с пару десятков учеников. - А ну расступились! - крикнул Гарри и ринулся в середину толпы. Все шумели, испуганно переговариваясь. В центре круга, образованного людьми, боролись несколько человек. Гарри, не разбираясь кто прав, кто виноват, использовал заклинание, применяемое аврорами: сильные путы, исписанные магоотталкивающими рунами, сковали всех нарушителей порядка и растаскали по разным углам. Руки и ноги бедолаг оказались связаны, у каждого во рту по кляпу. Гарри сомневался, что можно использовать подобное на учениках, но было уже поздно. - Ты, - указал Гарри на одного ученика, - позови мадам Уайт, директора Диппета и ещё кого-то из профессоров. Мальчик кивнул и убежал. - А ты, - сказал Гарри девушке рядом, - рассказывай что случилось. Остальные свободны, - дети хлопали глазами, смотря на учителя. - Живо! - прикрикнул Гарри. Все вздрогнули и начали разбредаться. Гарри чувствовал спиной присутствие ослушавшихся Реддла и Септимуса. - У омеги, - кивнула ученица с синим шарфом и очками на переносице на единственную девушку в цепях, - началась течка, а рядом оказался один альфа, - ткнула она на парня, самого яростно вырывающегося. У него было столько мощи, что путы скрипели, удерживая его. Белки глаз стали красными из-за лопнувших капилляров, а взгляд, направленный на омегу, казался мутным, нечеловеческим. Гарри обратил внимание и на омегу: та тоже пыталась вырываться навстречу альфе, но делала это вяло, заторможенно, взгляд ее также был поплывшим. - Остальные - беты, они вчетвером пытались сдерживать парня, - продолжила девушка, - альф и омег поблизости мы отослали за преподавателями, а сами пытались сдержать этих, сэр. Гарри взмахнул палочкой, путы освободили четверых перепуганных парней. Они встали, отряхиваясь. - Идите в больничное крыло и дождитесь колдомедика, - сказал им Гарри, - вы молодцы. И тебе спасибо, - обратился Гарри к девушке, имени которой не вспомнил, - можешь быть свободна. Ребята кивнули и побрели прочь, часто оглядываясь. Гарри подошёл к омеге, заинтересованный сладко-горьким запахом. Омега как будто обратила на него внимание и посмотрела на мгновение немного осмысленным взглядом. А потом глаза её ещё больше затуманились, а запах начал исходить сильнее. Гарри помнил её: пятикурсница с Пуффендуя Анна Робертс всегда для него вкусно пахла. Теперь этот запах вдруг вскружил Гарри голову, он медленно подошёл к ней и хотел было что-нибудь сделать, но тут на плечо легла рука. Гарри повернулся, раздражённый, и увидел Эндрю с нахмуренными бровями. Тут как будто морок развеялся, и Гарри осмыслил происходящее. Позади Эндрю стояли ухмыляющийся и очень довольный Том и удивленный Септимус. - Эндрю, - сказал Гарри как ни в чем не бывало, - тут ученику плохо, - повторил он слова Септимуса. - Я вижу, - сказал Эндрю, продолжая хмуриться. - Я звал тебя, но ты не отвечал. Лучше иди, я сам тут разберусь, - он посмотрел на отработчиков, - и забери этих. Гарри оторопело кивнул и, стараясь не оборачиваться, зашагал в сторону кабинета, крепко схватив за шиворот парней. Септимус безропотно тащился рядом, а Том пытался дергаться и шипеть. Войдя в кабинет, Гарри отпустил их. - Так, - сказал он, направляясь к своему столу, - доделайте, что начали, и свободны на сегодня. - Профессор, с вами все нормально? - спросил Септимус, глядя на Гарри и не двигаясь с места. - Спасибо за беспокойство, конечно, но что со мной может быть не так? - Вы выглядели странно там, возле Анны. - Я просто решил удостовериться, что она цела, - подумав, соврал Гарри. Его самого беспокоило своё поведение. Видимо, пора наконец-то наведаться к колдомедику. - Ну ладно, - с подозрением сказал Септимус. - А ты? - спросил он у Тома. - Я слышал, ты теперь снова омега. А на вас определенным образом действует чужая течка и гон. Вы тоже течёте, - посмотрел Септимус в глаза Тома совершенно бесхитростно. - Ты ужасно бестактен, - скривился Том и поспешил за свою парту. До этого он также застыл у дверей рядом с Септимусом. - Я в полном порядке. Если ты не заметил, я ещё не восстановился полностью и не начал пахнуть. И вообще, это не твоё дело, - бросил он. Том уткнулся в чью-то работу, взяв в руку перо, на лице у него цвела злая ухмылка. Септимус и Гарри посмотрели на Реддла с сомнением. Септимус спросил: - Профессор Дельфино, могу я пойти? Я закончил с архивами, сэр. - Да, - сказал Гарри, - завтра увидимся. - До свидания, сэр, - попрощался парень и вышел. Гарри и Том остались одни. Том молчал, и Гарри не выдержал. - Так ты хотел провернуть такое же, как Анна Робертс? - спросил он. - Ты всё-таки сумасшедший. Почему ты думаешь, что я наброшусь на тебя? Я же бета, - Гарри теперь не был уверен, но благоразумно умолчал об этом. Том яростно на него посмотрел. - Нет, - сказал он. Помолчав и отведя взгляд, он добавил: - Я просто знаю, что вам потребуется вдохнуть немного моего запаха, чтобы наброситься. И раньше я только подозревал, но сегодня убедился, что вы - не бета или неправильный бета. - По твоей логике, если это случится, ты тоже будешь плохо соображать, мягко выражаясь, - сказал Гарри. - Или ты не видел состояние Анны? - Не важно, - прорычал Реддл. Было видно, что он не хочет это обсуждать. - Главное то, что, когда это случится, вас выкинут из Хогвартса, потому что совет попечителей не разрешит такому человеку учить их детей. - Ну-с, меня хотя бы успокаивает, что ты очень занят организацией вендетты и у тебя не хватает времени на другие «хобби», - вздохнул Гарри, склонившись над очередной книгой. Его не беспокоили угрозы Тома, он почти закончил с расчётами. И даже если план Реддла претворится в реальность, Гарри уйдёт из школы без сожалений. - Ха, - рассмеялся Том высоким голосом, - на «хобби» у меня всегда есть время. А вот это Гарри не понравилось. Он резко опустил книгу и приподнялся над столом, глядя Реддлу в глаза. Тот прямо смотрел в ответ, не отводя взгляд, и ухмылялся. - Чем ты занимаешься? - спросил Гарри, губы его сжались в тонкую полосочку. - Так я вам и сказал, - откинулся довольный Том на спинку стула и скрестил руки на груди. - Ну и ладно, - усмехнулся Гарри. Его всегда поражала самонадеянность Волдеморта. - Я сам узнаю. Не только я покину Хогвартс, обещаю.
151 Нравится 29 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (2)