***
Пока Тони дремал в библиотеке, Тор с Эви направлялись на тренировочный двор. Эви была так взволнована встречей с Бьёрном, что, узнай она заранее, где находится двор, побежала бы туда бегом. Тор испытывал смешанные чувства: с одной стороны, он радовался, что у дочери появился друг, а с другой — беспокоился, что эта дружба может перерасти во что-то большее. Он не был готов к тому, что его маленькая девочка начнёт взрослеть — хотя до этого ещё было далеко. Они пришли на тренировочный двор, где Эви и Тор увидели Бьёрна, который спарринговал с отцом — Тиром. Оба использовали мечи, обходя друг друга кругами. Эви села на землю и наблюдала за их схваткой. Она ахнула, когда Тир смахнул Бьёрна с ног — тот с грохотом упал на землю. Но тут же поднялся, отразив атаку отца мечом, поднятым над головой. Эви радостно зааплодировала, и Бьёрн бросил взгляд в её сторону. Он улыбнулся, затем снова сосредоточился на отце. Спарринг длился ещё минут тридцать, пока Тир не прижал Бьёрна мечом к шее. Он засмеялся и помог сыну подняться. — Ты заметно улучшился, — сказал он. — Спасибо, отец, — ответил Бьёрн. Тир обнял сына за плечи и тихо сказал ему на ухо: — Неужели ты пытался впечатлить какую-то принцессу? Бьёрн покраснел, но отнекивался. Тир рассмеялся и похлопал его по плечу: — Конечно, нет, сын мой. Пойдём, помоем руки и поприветствуем принцессу. Они свернули за угол, быстро приняли душ и переоделись, после чего вышли обратно. Тир и Бьёрн направились к Тору и Эви. — Здравствуйте, Тор, принцесса Эви, — сказал Тир. — Добрый день, Тир, Бьёрн. Великолепный был поединок, не правда ли, лепесток? — обратился Тор к дочери. Эви покраснела: — Да, папа. Я боялась, что Бьёрн может пострадать, но он справился прекрасно. — Спасибо, Эви. Что привело тебя в Асгард так скоро? — Мне нужно было навестить бабушку по некоторым делам. Бьёрн кивнул, зная, что если Эви захочет рассказать ему больше, она скажет это позже. Он улыбнулся ей, затем обратился к Тору: — Мой принц, можно ли мне отправиться в город навестить наших друзей? Тор задумался, но увидел, как дочь смотрит на него с умоляющими глазами, и вздохнул: — Да, но ты должен взять с собой охрану и вернуться вовремя, чтобы подготовиться к празднику. Эви крепко обняла отца: — Спасибо, папа! — сказала она, целуя его. Дети побежали, а за ними следовал охранник. Они только вышли из тренировочного двора и столкнулись с леди Сиф и Тремя Воинами. Эви улыбнулась им. — Куда это вы направляетесь? — спросила Сиф. — В город, леди Сиф, — ответил Бьёрн, а Эви кивнула в знак согласия. Эви подошла к Волстраггу и улыбнулась: — Простите меня за мою первую реакцию, Волстрагг. Я не привыкла видеть таких больших мужчин. Папа объяснил, что ты не похож на моего дядю Вернона. Волстрагг улыбнулся в ответ: — Понимаю, принцесса. Твой отец рассказал мне всё, и я не виню тебя за страх. Клянусь богами, я никогда не причиню тебе вреда. — Я знаю, Волстрагг, спасибо, — сказала Эви и обняла большого мужчину. Волстрагг прослезился и аккуратно поднял Эви, чтобы обнять её как следует. Она поцеловала его в щёку и попросила опустить. Бьёрн протянул ей руку, и дети помчались вперёд, снова под присмотром охранника. — Что это было? — спросил Бьёрн. — Расскажу позже. Он кивнул, и они отправились в город встречать друзей.***
Тем временем, на Мидгарде, Сириус и Ремус рано утром уже завтракали. Они собирались продолжить поиски там, где остановились накануне вечером — надеясь найти слабую связь с Эви. Сириус был в плохом настроении: он больше не чувствовал своей связи с девочкой. Ему было непонятно, что происходит. Почему связь ослабевает? Умирает? Или за этим стоит что-то другое? Всё, что он знал — он найдет свою крестницу и заберёт её домой, туда, где ей место. Ремус видел, что Сириус всё больше расстраивается из-за ослабления связи с Эви. У Ремуса были свои догадки, что могло быть причиной. Он не думал, что Сириус перестал быть крестным — просто кто-то мог занять его место в сердце девочки. Но Ремус не хотел делать поспешных выводов, пока не убедится. Пока они искали, нужно было найти другой способ отследить Эви. — Бродяга, если ты больше не чувствуешь связи, надо попробовать что-то другое, — сказал Ремус. — Что ты предлагаешь, Луни? — наконец согласился Сириус после долгих раздумий. — Попробуем заклинание отслеживания. Начнём с последнего места, где она была, и пойдем назад по следу. Ремус произнёс сложное заклинание, и они увидели, как перед ними появились три следа. Сириус ахнул, когда увидел изображение Эви и людей, которые её держали. Лица были неразборчивы, но Сириус понял — девочку заставляли идти с этими мужчинами. Эви пыталась убежать, но крупный мужчина поймал её вновь. Сердце Сириуса сжалось. Однако Ремус видел всё иначе: по его впечатлениям, Эви бежала вперёд с радостным лицом, ждала, когда они догонят её. Следующее изображение не показывало деталей, но казалось, что девочка счастлива и хочет поделиться с ними чем-то важным. Они продолжили идти по следам. Сириус видел вокруг себя всё больше зловещих вещей, но Ремус думал иначе — эти мужчины просто покупали Эви одежду. — Сириус, мне кажется, эти люди просто покупают Эви вещи. — Они собираются удерживать её долго, — ответил Сириус, — конечно, им нужна одежда для нее. Продолжаем искать. Они следовали по отпечаткам до одного здания, которое было закрыто. Но это не остановило их — они сняли заклинание невидимости и открыли ворота. Сириус так же взломал входную дверь, но Ремус предупредил, что магглы ставят сигнализацию. Махнув палочкой, Ремус отключил сигнализацию. Внутри они начали искать следы Эви. Единственное, что нашли — это запись, что девочка сидела в кабинете с каким-то мужчиной и обсуждала что-то. — Тупик, Луни, — вздохнул Сириус. — Не совсем, Бродяга, — ответил Ремус. — Это начальная школа, значит, её, возможно, хотят записать туда. — Почему они так заботятся о ней? — Может, они не знают, что она волшебница и хотят, чтобы она училась, как все остальные? — предположил Ремус. — Но почему они так добры к ней? — Думаю, она пошла с ними добровольно, — сказал Ремус. — Но зачем? — Подумай, Бродяга. Мы оба знаем, что Петунья с Верноном были бы жестоки к Эви из-за её природы. Может, девочка выбрала меньшее зло. — Теперь у неё есть мы с тобой. Мы позаботимся о ней. Пойдём, надо найти, куда её забрали и вернуть. Ремус кивнул, хотя чувствовал, что дело будет не таким простым, как им кажется. Но он последовал за Сириусом.***
Тем временем в Асгарде, Хеймдалль наблюдал за происходящим на Мидгарде. Он сразу понял — эти два мага, ищущие принцессу, будут серьёзной проблемой, и он не справится с ними один. Но Хеймдалль считал важным, чтобы принц знал об этих людях и был готов, когда они вернутся на Мидгард. Хеймдалль покинул своё место и отправился к Одину и Фригге. Он вошёл в кабинет, где они читали, и объявил о своём приходе. Один и Фригга обменялись взглядами — значит, дело действительно серьёзное. — Войдите, — пригласил Один. Хеймдалль поклонился и сказал: — Ваши Величества, у меня новости с Мидгарда. Фригга и Один спросили одновременно: — Что случилось, Хеймдалль? — Некоторые магические жители Мидгарда ищут принцессу Эвелин. Они прослеживают её путь по всему городу. Вопрос времени, когда доберутся до Башни. — Ты знаешь их имена? — спросил Один. — Сириус Блэк и Ремус Лупин. По слухам, Блэк считает, что имеет законное право на нашу принцессу. Один фыркнул: — Этот мидгардиец очень ошибается, если думает, что сможет забрать мою внучку у её отца. — Между Блэком и принцессой есть связь, но она сильно ослабла с тех пор, как Тони Старк дал ей магическую клятву защищать её, — добавил Хеймдалль. Один задумался, затем вызвал стражника за сыновьями и Тони. Через несколько минут Тор, Локи и Тони вошли в кабинет. Один сделал знак садиться, а Тор с обеспокоенным взглядом посмотрел на Хеймдалля и родителей: — Мать, отец, Хеймдалль, что случилось? С Эви всё в порядке? — Принцесса в порядке, — ответил Хеймдалль. — Она наслаждается временем в городе с Бьёрном и друзьями. Тор заметно расслабился, а Тони напрягся, услышав, что его крестница в городе с известным Бьёрном. Локи усмехнулся: — И что теперь? — спросил Тони. — Два магических мидгарца ищут принцессу в Нью-Йорке, — сообщил Хеймдалл. — И они приближаются к вашей резиденции. Тор, Локи и Тони обменялись взглядами. Тони нахмурился — он ещё не был готов иметь дело с земными волшебниками, но Тор и Локи выглядели спокойнее. Локи рассмеялся: — Что будем делать с этими волшебниками, ребята? — Ничего. Эти смертные мне не противостоят. И после твоего обучения, Старк, ты тоже будешь непобедим, — пообещал Локи. — Ты уверен? — Конечно, — ответил Локи с насмешкой. — Значит, ждём их и выслушиваем? — спросил Тони. — Почему бы и нет, — предложила Фригга. — Они не представляют угрозы. Было бы интересно услышать, что они хотят сказать. — Вернёмся сейчас, мать? — спросил Тор. — Нет, внучка наслаждается временем здесь и нуждается в ещё нескольких уроках. Не так ли, королева? — обратился Один к Фригге. — Эви достигла большого прогресса, хотя её страх перед крупными мужчинами ещё остаётся. Знакомство с Волстраггом и Тиром поможет ей, возможно, даже встреча с Бьёрном. Ещё и Валиус не вернулся из Ванахейма — он должен быть сегодня вечером. Эви должна понять, что не все мужчины хотят ей зла, иначе она не почувствует себя в безопасности, — объяснила Фригга. Тор кивнул: — Когда, по твоему мнению, мы можем вернуться на Мидгард? У Эви скоро начинается школа. — Не более чем через несколько дней. Как я сказала, она многого достигла. Вечеринка сегодня поможет. — Тогда договорились. Останемся ещё несколько дней и позволим магическим мидгарцам подойти к нам. Но Эви об этом знать не должна, — сказал Тор. Все согласились.