ID работы: 9408442

Посторонний

Гет
NC-17
Завершён
514
Lover of good stories соавтор
Размер:
99 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
514 Нравится 635 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Дейв усадил близнецов в кресла и сел сам. — А Роб не поедет? — спросила Оливия, глядя, как Роб мечется по парковке. — Нет, милая. У него дела. — У машины мисс Хантер? — Откуда ты знаешь, какая у мисс Хантер машина? — Паааап… — закатила глаза девочка. — Что тебе известно? — Дейв бросил быстрый взгляд в зеркало заднего вида. — Известно, что несмотря на тот факт, что Роб является самым красивым мужчиной, что я встречала, не считая тебя, пап, он, как и все мужчины немного полорот… — глубокомысленно изрекла Оливия. Джейкоб что-то вяло возразил, но на это никто не обратил внимания. — Тебе не кажется, что рановато рассуждать на подобные темы? — опешил Дейв от подобного откровения. — Роб намного старше тебя. — Я знаю, па. Но он такой классный. Ничего не могу с собой сделать. Моя симпатия дошла до того, что я помогла Шону, помочь Робу познакомиться с мисс Хантер… — Ты что??? — воскликнул Дейв. — Ну я понимаю, что к моему совершеннолетию Роб, как мужчина, будет мне не интересен, но я предпочту дружить с ним. Он поможет мне устроится в свой полицейский участок, где я смогу набраться опыта для работы частным детективом. — рассуждала девочка. Дейв молчал, переваривая услышанное. — Ну и ему ведь нужна спутница. Поэтому, раз уж я не могу быть с ним, то хотя бы поспособствую в выборе нормальной девушки. Негоже растрачивать себя на всяких шаболд… — припечатала она. — Оливия!!! — вздохнул Дейв. — Да, пап?

***

В очередной раз выслушав от женского механического голоса, предложение оставить сообщение, поскольку абонент сейчас не может ответить на её звонок, Мэй бросила телефон в сумочку и вышла из своего кабинета. Это был уже тринадцатый её звонок Дейву. После шестого она даже позвонила ему на работу, где одна из белобрысых секретарш снисходительно сообщила, что «до конца недели мистер Кинг находится в отпуске по семейным обстоятельствам и связаться с ним невозможно». Мэй уже начала жалеть, что не записала номер Дейва, когда он предлагал. Скорее всего в личном деле допущена ошибка и она пытается дозвониться непонятно кому. Идя по парковке к своей машине, Мэй заметила мужчину. Он стоял неподалёку от бейсбольного поля, наблюдая за тем, как тренируется команда школы. С виду он был вполне обычным, но что-то, Мэй не могла понять что именно, настораживало. Будто почувствовав, что она смотрит, незнакомец обернулся и уставился на неё. Из-за кепки, надвинутой глубоко на лоб и широких солнцезащитных очков, лица мужчины рассмотреть было невозможно. Но Мэй четко почувствовала как его взгляд обшаривает её с ног до головы. И это было очень неприятное, мерзкое чувство. Будто он видел её насквозь. Девушка непроизвольно дёрнулась от отвращения и подошла к машине, доставая ключи. Мужчина, казалось, потерял к ней всякий интерес, снова отвернувшись к стадиону. Мэй завела двигатель и выехала с парковки. Ожидая, пока загорится зелёный свет, она бросила взгляд в зеркало заднего вида. Мужчины не было. Этот факт почему-то потряс Мэй настолько, что она обернулась, дабы убедиться. Незнакомец будто сквозь землю провалился. На всякий случай Мэй заблокировала двери машины и тронулась с места, сделав мысленную пометку, сообщить завтра охране, что на территории школы, пусть и по окончании занятий, но всё же бродят посторонние.

***

Казалось, Дейв обшарил весь дом. Его сотовый будто испарился. — Оливка! Джей! Не нашли? — Нет!!! — хором ответили те, просунув головы сквозь перила лестницы, ведущей на второй этаж. — Да что за на хер, блядь… — проворчал Дейв себе под нос и уже в сотый раз принялся осматривать гостиную. Наблюдая за ним, близнецы незаметно шлепнули друг друга по ладоням. — Хорошо, что ты успела подслушать про задания. Мисс Паркер точно приедет сама, если не дозвонится. — радостно прошептал Джейкоб. — Конечно приедет. И мы с тобой сдохнем на месте, но сделаем всё, чтобы она осталась у нас на ужин. — так же тихо ответила Лив. — Тем более, что папа готовит креветки в своем фирменном соусе. Она такого точно нигде не пробовала. — Да срала она на креветки. Ты не видишь что ли, как они друг на друга смотрят? — возмутилась Оливия. Джейкоб закатил глаза, но промолчал.

***

Остановив машину у красивого особняка, Мэй сверилась с адресом, записанным в заметках на её телефоне. Всё верно. Девушка снова перевела взгляд на дом и удивилась тому какой он огромный. Тем более для семьи из трёх человек. Выйдя из машины, она оглядела украшения, которыми был декорирован фасад особняка и лужайка перед домом. Очевидно, что денег на это Дейв не пожалел. Чучело Джека с головой-тыквой, светящейся изнутри, сотни электронных свеч, установленных так, будто они висят в воздухе, в не прикреплены к крыше и перилам, венки и гирлянды, имитирующие ядовитый плющ. И тыквы. Очень очень много тыкв. Захлопнув дверь машины, Мэй направилась к крыльцу и после пары минут борьбы с собой, решительно нажала на звонок.

***

— Оливка, Джей! Ужин готов! — крикнул Дейв, идя к входной двери, в которую только что позвонили. Открыв, он замер. Мэй тоже застыла с занесённой, для повторного звонка, рукой. Почему-то вид Дейва, в домашних спортивных штанах и обычной футболке, под цвет его глаз, встряхнул её настолько, что она вообще забыла зачем пришла. В голове мелькнула мысль, что так он выглядит ещё более сексуально, чем в строгом деловом костюме. — Мисс Паркер! Какой сюрприз! — проорала Оливия откуда-то из-за спины временного онемевшего отца. — Мы ТАААААК рады Вас видеть! — присоединился Джейкоб. — Извините за вторжение. Я не смогла до Вас дозвониться. — Мэй наконец-то выдавила из себя слова. — Простите, но я, похоже, потерял телефон. — ответил Дейв. — А! Хорошо! Ой, вернее плохо! Но всё же хорошо! Нет, телефон, конечно, жаль, но я в том смысле, что хорошо, что всего лишь потеряли, потому что я подумала, что с вами тремя что-то случилось и поэтому приехала. И задание привезла. И…Вот. — закончила Мэй, мысленно поздравив себя с тем, что ей прекрасно удалось выставить себя идиоткой. — А мы… Садимся ужинать. Присоединитесь? Пока она бормотала свою крайне содержательную речь, Дейв решил, что он, как мужчина, уже должен сделать хоть что-то, чтобы эта кареглазая зараза к нему хоть немного потеплела. — Ой… Я… — Мисс Паркер! Соглашайтесь!!! — голова Джейкоба пролезла между Дейвом и стеной. — Папа приготовил ооооочень вкусный ужин. Креветки! У Вас же нет аллергии? — У мисс Паркер аллергия только на мёд. — деловито сообщила Лив, просунув голову с другой стороны. — Откуда ты знаешь? — удивилась Мэй. — Очень просто. В кафетерии Вы за километр обходите медовые пирожные. И даже не берёте ничего, что лежит рядом с ними. — улыбнулась Оливия. — О! — только и смогла сказать Мэй. — Оливка у нас будущий частный детектив. — Дейв с любовью потрепал дочь по голове. — У неё определенно есть все задатки. — улыбнулась Мэй. — Пап, как долго мы ещё будем держать мисс Паркер на пороге? — поинтересовалась Лив. Дейв мгновенно отступил назад и Мэй ничего не оставалось как только шагнуть внутрь. Наблюдая за тем, как близнецы уминают свой ужин, Мэй невольно улыбнулась. Дейв, которому кусок не лез в горло, пытался пялиться на неё как можно меньше. — Пап, ты чего не ешь? — поинтересовался Джейкоб. — Аппетита нет. — Только не говори, что жрачка отравлена. — тут же присоединилась Лив. — Конечно. Я, наконец-то, решил от вас двоих избавиться. — захохотал Дейв. — Ну тогда тебе и мисс Паркер убить придётся. Она свидетель. — глубокомысленно заметила Оливия. — Какие вы милые! — Мэй засмеялась вслед за Дейвом. — И мисс Паркер убью, не переживай. — ответил тот, подняв на девушку свои голубые глаза. Мэй, будто кролик перед удавом, смотрела в них и почти не дышала. — Тем более что и усилий никаких делать не нужно, она вон тоже всё съела, как и вы. — продолжил он, кивнув на полупустые тарелки. — Мисс Паркер, папа шутит если что! — поспешил прояснить ситуацию Джейкоб, неверно истолковав ступор своей учительницы. — МОРСКОЙ ЗАКОН!!! КТО ПОСЛЕДНИЙ, ТОТ И УБИРАЕТ!!!!! — внезапно заорала Оливия и, вскочив из-за стола, помчалась к выходу. Брат с громким хохотом последовал за ней. Мэй попыталась было тоже сбежать, но Дейв ловко перехватил её на половине дороги, поймав за талию. — Нечестно! Я готовил! — засмеялся он, развернув её лицом к себе. — Я тут вообще не живу так-то! — Мэй невольно улыбнулась в ответ, с удивлением обнаружив, что ей безумно приятны его объятия. Дейв молчал, разглядывая её лицо и продолжая прижимать к себе. Мэй же очень надеялась, что он не чувствует её бешеного сердцебиения. — Я тоже хотел бы извиниться. — тихо сказал Дейв. — За что? — За своё поведение. Вы ведь хотели как лучше. Не думайте, что я этого не понимаю. И тогда на площадке… Я…Был непростительно груб. — Дейв прижал её к себе ещё сильнее, значительно сократив расстояние между их лицами. — Очень… Груб… — едва слышно прошептала Мэй. — Больше так не буду. — улыбнулся он. — Близнецы мне тоже так всегда говорят. Семейная черта? — изогнула бровки Мэй. Дейв хотел было ответить, когда его внимание привлёк какое-то странное жужжание. — Извините… Мой телефон… — Мэй выпуталась из его рук и бросилась к своей сумочке. Переговорив, она снова запихнула телефон обратно и обернувшись, слегка смущённо пробормотала: — Мне пора. Совсем забыла, что сегодня приезжает хозяин квартиры за оплатой. Вот… — она протянула Дейву листок. — Задания для близнецов. И…Спасибо за ужин. Было очень вкусно. — Вам спасибо за общество. — ответил Дейв. Глядя на то, как отец закрывает за их учительницей входную дверь, Лив и Джей разочарованно взвыли. Но довольно быстро забыли об этом, как только Дейв нашёл свой сотовый, который они так хорошо спрятали в недрах посудомоечной машины.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.