ID работы: 9409422

Белая виверна

Слэш
NC-17
Завершён
230
автор
A_n_a_s_t_a_s соавтор
Размер:
146 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 169 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Торжественный зал сиял. Зажженные свечи висели над длинными столами, не притрагиваясь ни к чему, кроме воздуха. Келли смотрел на них и думал о всевластии магии в этом мире. О ее величественном проявлении в столь чудесном месте. Колдовство стало для людей даром еще с рождения. С самого рождения в людях таилась сила, обыденная, как мытье посуды после приема пищи для магглов.       Келли сидел на продолговатой скамье в окружении нескольких сотен учеников. Он словно оказался в частной школе, которая предусматривала обучение для всех возрастов. Флэйм смотрел на приятеля, сидя напротив, и ему вовсе не казался такой ужин чем-то странным. Еда, что стояла на деревянных поверхностях чуть-ли не падала со столов, а запах по огромному помещению витал отменный и весьма манящий.       Сеймлиан молчал, пока другие волшебники с нескрываемым интересом разглядывали его и перешептывались между собой. Создавалось ощущение, будто Келли был подопытной мышью, пойманной ради того, чтобы на нее поглазели. Ему стало неловко и что-то в мыслях будоражило сознание. Иногда Сеймлиан затаивал дыхание, чтобы успокоить себя и нервы. Ведь сейчас не время нервничать и обращать внимание на мелочи. Да, так он думал и старался это же демонстрировать всем видом: спокойствие и полная сосредоточенность на изучение зала.       К удивлению, не только он стал объектом внимания, но и Флэйм. Темнокожий парень с эмблемой змеи на груди без стеснения разглядывал его. На лице незнакомца много раз сменялись эмоции. Однако заметив посторонний взгляд Келли, он тут же отвернулся в другую сторону, словно ничего и вовсе не происходило. Это было странным для Сеймлиана. По рассказам Окарда, он уже учился здесь, но никто из ныне ему знакомых не подошел и не поздоровался. Возможно, у него и не было друзей? Но Келли оставил догадки на потом.       За массивным столом, стоящим отдельно от других, начали подниматься профессора. Альбус Дамблдор встал посередине и вышел ближе к ученикам, привлекая их внимание звуком стучащей вилки о наполненный бокал. Все тут же перестали переговариваться друг с другом, проявляя уважение и интерес к предстоящему монологу директора школы Магии и Волшебства.       — Добрый вечер. Сегодня вышел тяжелый день, как и вся прошедшая неделя, и я уверен, что ничего, кроме приема пищи и сна в теплой постели вы больше не хотите, — некоторые из учеников положительно похлопали и закивали, на что Дамблдор выставил ладонь перед собой, успокаивая толпу голодных и уставших подростков, — но перед тем, как мы приступим к ужину, хочу представить вам двух новых учеников. Понимаю, волшебники, пришедшие почти в середине учебного года, редко встречаются в нашей школе, но вы должны посмотреть их распределение и принять в свои факультеты, как положено, — Дамблдор быстро оглянул зал, будто зная, где находятся те самые волшебники. — Окард Флэйм, прошу вас.       Флэйм медленно поднялся и прошел к Альбусу. Его походка при самых повседневных обстоятельства была уверенной и строгой. Ровная осанка и едва развивающаяся за ним мантия — вот, что наблюдали ученики. Волшебники разглядывали его, но, кого Келли особенно приметил, так это мужчину, сидящего рядом с Римусом. Он был одет в черную мантию, а иссиня-черные волосы стойко лежали на плечах — весь его вид будто бы показывал полную отчужденность к подобному мероприятию. Однако очередной взгляд, прикованный к Флэйму, никак не оставлял Келли равнодушным. Мрачный вид, казалось, был лишь прикрытием. Мужчина словно смотрел прямо в глубину, и это действительно пугало.       Окард присел на стул. Сеймлиан тихо усмехнулся, когда его приятель собрался закинуть ногу на ногу, но остановился, вспомнив, что находится во внимании старших волшебников. Хагрид поднялся со своего места и взял черную шляпу, которая на самой верхушке сходилась острым конусом. Оказавшись рядом с парнем, Хагрид поднес шляпу к макушке Флэйма. Головной убор, не успев прикоснуться к светлым волосам, резко проговорил:       — Слизерин! — лицо Окарда не поменяло своего выражения, будто все шло своим чередом, и стол, над которым висел флаг с изображением змеи, еле захлопал.       Никакой радости на лице слизеринцев не пронеслось. Флэйм провел взглядом по Келли и прошел в сторону учеников, садясь за массивный стол.       — Келли Сеймлиан, будьте добры, пройдите сюда, — произнес Альбус, рукой приглашая к себе.       Собравшись с мыслями, Келли поднялся с места и прошел к стулу. Он невесомо разглядывал других учеников, которые любопытно провожали его взглядами. Тот самый угрюмый мужчина, сидящий на углу главного стола, оглядел его. Заметив это, Келли нахмурился. Сеймлиан опустился на мебель и стал ожидать действий Хагрида. Даже в школе, в его мире, он не встречал новый учебный год так напряженно.       Хагрид улыбнулся, когда увидел нового знакомого и прошел к нему, одевая шляпу на его голову. Сердце Келли будто сжалось на несколько секунд, а после начало резко биться, отдаваясь в груди быстрой мелодией.       — Хм… — задумчиво произнесла шляпа. — В тебе много храбрости… Да ты еще и хитер, как вижу. Гриффиндор? — шепотом произнесла свое решение шляпа, будто сомневалась.       — Слизерин, — прикрыв глаза на несколько секунд, тихо произнес Келли.       Ученики, заметив переговоры с распределительной шляпой, начали перешептываться. Сеймлиан не хотел попасть на тот факультет, где ему никто не знаком. Для него это было как принятие новеньких учеников в давно сложившийся отношениями школьный класс. Сеймлиан знал, что в одиночестве он больше не захочет находиться.       — Ты уверен в своем решении? Гриффиндорцы будут более дружелюбны к твоей судьбе.       Келли твердо кивнул. На секунду даже показалось, будто шляпа увидела самые затаенные мысли.       — Тогда решено. Слизерин! — стол с соответствующим флагом громко захлопал.       Окард сидел молча, разглядывая идущего к нему Сеймлиана. Келли не сомневался в своем решении, и Флэйма это явно заинтересовало. Окард был уверен в том, что тот захочет выбрать именно Гриффиндор, он еще с первой встречи увидел в нем подходящий характер только на этот факультет. Возможно, о чем-то важном Флэйм точно не знал. Пока что.       — Ты рад?       Посмотрев в глаза приятеля, только в них Окард увидел ту самую уверенность за решение.       — Мне не хочется этого признавать, но без тебя мне нечего делать на других факультетах, — шепотом произнес Келли рядом с ухом Окарда.       Окард замер на месте, но после слабо хмыкнул. Где-то в груди расплылось легкое тепло, которое он никак не мог понять.       Альбус вновь застучал по стакану и радостно объявил, что все могут приступать к ужину.       Пока Келли спокойно ел, то ловил на себе взгляды других. Слизеринцы явно не были рады одному из них, и слизеринец подозревал, что это был именно Флэйм. Сеймлиан провел взглядом по противоположной стороне стола и приметил скользкий взгляд на Окарде. Парень со светлыми волосами и увесистым на вид перстнем на пальце презрительно оглядывал Флэйма, но тот будто не замечал его.       В своих руках Окард держал маленькую бумажку, и только Келли отвлекся на пару секунд, то та исчезла в неизвестности. Переведя взгляд на своего приятеля, Келли увидел нахмуренные брови Флэйма, и это было явно не от того, что еда была невкусной.       — На каком факультете Гарри? — спросил Келли.       — Гриффиндор, — равнодушно ответил Флэйм. Посмотрев на светловолосого парня, сидящего на противоположной стороне стола, у слизеринца вдруг возродились незаконченные дела.       Келли кивнул, подождал пару секунд и повернул голову к столу, что располагался возле длинных окон. Сеймлиан не знал, как выглядел тот парень, но взгляд сам упал на каштановые волосы. Объект разглядывания повернул голову в его сторону и Келли увидел, как тот легко улыбнулся и отвел взгляд. Сеймлиану нужно было обязательно поговорить с ним, но сам Келли еще не понимал, как правильно завязать разговор. Приняв решение подумать об этом на свежую голову, Келли уткнулся в тарелку с едой.                            Мир Магии и Волшебства окутала ночь. Староста Слизерина дружелюбно провел Келли в подвал Хогвартса, в котором находились комнаты соответствующего факультета. Несколько кроватей пустовали и два приятеля заняли постели рядом друг с другом. Флэйм чего-то ждал, но чего, Сеймлиан так и не узнал. Он слишком устал: несколько пройденных километров и множество новой информации за один день утомили. Коснувшись головой подушки, Сеймлиан сразу же уснул.       Окарду пришлось ждать недолго. Он бегло посмотрел на спящего Келли и, надев черную мантию, стал спускаться в гостиную.       Пламя в камине полыхало, а свет незамысловато бродил по стенам. Грубый треск поленьев раздавался у ступней Окарда, пока он тихо выходил из гостиной. Неизвестная тьма окутала углы замка, оставляя без внимания только факелы, горящие в светильниках на стенах помещений.       Оказавшись на улице, Окард надел капюшон и беглым шагом пошел в сторону озера, которое пробивалось сквозь деревья. Листва медленно опадала с сучьев, иногда касаясь макушки Флэйма и сразу же слетала с нее. Подозрительная тишина вокруг и угуканье сов раздавалось в округе. Окарду повезло, что в прошлом году он выучил Аргуса Филча, как родного человека. Старый сквиб охранял Хогвартс еще до его рождения и мешал всем ученикам выходить в столь позднее время. Однако близнецам Уизли и другим хулиганам школы Магии и Волшебства он не мог препятствовать, настолько хитры некоторые ученики.       Когда гладь воды появилась в метре от Окарда, тот остановился. Прохладный ветер колыхал свободные брюки. Скомкано вздохнув, Флэйм перевел взгляд на звездное небо. Вспоминая, как в дневное время на берегу всегда сидели маленькие компании когтевранцев, кто так любили подобные места, нутро наполнили скудные чувства.       Когда позади хрустнула ветка, Окард перевел взгляд в сторону и вскоре полностью обернулся.       — Давно не виделись.       Флэйм наткнулся на короткостриженого парня, темная мантия которого смешивалась с зыбучей мглой. Лишь яркие звезды в глубокой ночи подавали освещение на открытый берег.       — Малфой, — с толикой отвращения Флэйм посмотрел на человека перед ним.       — Ты хотел меня видеть? — Драко показал в пальцах маленькую записку. Черный камень на перстне сверкнул.       Окард подошел ближе.       — Я должен поменяться с тобой волшебными палочками.       — Это еще зачем? — удивленно вскинув бровью, произнес Драко.       — Я знаю, что твоя палочка, а точнее моя палочка, не слушается тебя, — Флэйм вытащил деревянную палочку из-под мантии, показывая Драко. Тот едва отшатнулся от него, будто испугался дальнейших действий Флэйма, — ровно так же, как и твоя меня.       Драко посмеялся. Его смех резал уши Окарду. Казалось, будто это самый неприятный звук, что мог услышать Малфой. Он был ужасней крика Мандрагоры.       — Ты действительно думаешь, Окард, — выделив его имя, произнес Драко, — что я просто так отдам тебе свою палочку?       Флэйм сжал зубы. Создавалось ощущение, будто Драко специально выводил его из себя, чтобы Окард поскорее отцепился. Однако присваивание совершенно чужих вещей ему, человеку, который возомнил о себе так много, злило Флэйма. Повинуясь злости, Флэйм резко оказался у лица Драко и сжал мантию на грудках.       — Это не твоя палочка, а моя, — шепотом, будто змеиным шипением, произнес Окард в глаза Драко, но парень не показал ни единого чувства страха. — Ты не можешь оставлять у себя то, что по праву принадлежит мне.       — Не забывай, кто теперь на твоем месте, Флэйм, — не задумываясь, Малфой пнул в плечо Окарда, на что тот громко выдохнул и злобно нахмурил брови.       Флэйм отошел от слизеринца и направил на него волшебную палочку, целясь в лицо.       — Последний раз говорю, палочка принадлежит мне. Я отдаю тебе эту пародию, и мы расходимся.       Драко задумчиво посмотрел на Флэйма, а после перевел взгляд на палочку. Глаза блеснули, и Малфой спокойно пожал плечами.       — Так уж и быть, — Драко достал палочку из-под своей мантии и протянул Флэйму, — сначала ты.       Окутанный злостью разум заставил Флэйма сразу же отдать палочку. Когда деревянное оружие оказалось в руках у Малфоя, Окард тут же об этом пожалел. Яркая искра выбилась из кончика палочки, ударяясь о руку Флэйма. Темно-оранжевый ожог показался на бледной коже. Слизеринец вскрикнул от боли, охватившую ладонь, и схватился за запястье, отчего деревянная палочка упала к ногам.       Драко самодовольно ухмыльнулся и уже было хотел отступить назад, но вдруг остановился. Его привлек шум, исходящий со стороны озера, над которым стали появляться бесформенные тела в черных балахонах, а водная гладь стала покрываться ледяной коркой. В груди затаилось необъяснимое отчаяние, а глаза Малфоя стали выражать лишь страх перед собственной смертью.       Посмотрев на Драко, Флэйм увидел его боязливый взгляд и медленную поступь, которой начал отходить в сторону деревьев. По телу Окарда прошелся рой мурашек, когда он услышал хриплый звук, будто рядом со своим плечом. Флэйм боялся оглянуться, но найдя в себе каплю самообладания, именно это он и сделал. На секунду Драко показалось, будто ему повезло и дементоры не смогли увидеть его, но заметив, как те с хриплым звуком, будто движется сама смерть, стали стремительно лететь прямо к ним, он побежал к Хогвартсу. С губ Флэйма непроизвольно вырвался резкий выдох. А Драко, чуть ли не путаясь в ногах, быстро удалялся из леса, превращаясь в тень, оставляя за собой лишь громкий топот подошвы о землю.       Выругавшись, Флэйм злобно ударил по стволу дерева и отступил назад, глазами ища палочку на земле. Подняв оружие здоровой рукой вместе с клочьями грязи, Флэйм обернулся и побежал от озера, не разбирая дороги. Ожог неприятно стеснял движение руки, то и дело привлекая слишком много к себе внимания. Флэйм забыл о безопасности, полагаясь на удачу и скорейшее возвращение в замок. Тихое шипение показалось за его спиной и Окард, пугливо посмотрев назад, тотчас познал жизненный поток окружающего мира с особой тяжестью на сердце. Флэйм почувствовал, как тело одолел холод, словно самая морозная зима забралась под белую рубашку. Стая из пятерых особей стремительно оказалась рядом с ним и стала высасывать жизненные силы, отчего слизеринец упал на колени посреди завядшей травы и почерневшей листвы на ветках деревьев.       Направляя палочку в сторону дементора, летящего ближе всего, Флэйм скомкано произнес отталкивающее заклинание. На счастье Окарда, оно попало прямо в цель, отгоняя непрошеного гостя. В слизеринце стала постепенно угасать страсть и уверенность, что он спасет себя. Голову будто обхватили сильные руки и сжали крепкие мозолистые пальцы на висках. Руки задрожали и, направив палочку на окружившие тени, он постарался собрать в себе оставшиеся силы, которые молниеносно двигались к нулю.       Хватило одного мгновения — одного воспоминая, что направляя палочку прямо на толпу подлетавших дементоров, он громко произнес:       — Экспекто Патронум!        Рухнув спиной на завядшую траву, Окард стал наблюдать за тем, как облако серебристого пара стало защищать его от стаи потусторонних тварей. Как только сизое заклинание исчезло, мертвые тела будто испарились, оставляя шумно дышавшего Окарда лежать на сырой земле. В этот раз ему повезло и ничто уже не смело его так испугать. Никогда.       — Видимо, твоя проклятая работа — это спасать мою жизнь, — снова вспомнив уставшего Келли, сидящего на подоконнике в вечерней темноте коридора, произнес Окард, пачкая светлые волосы в мокрой земле.       Теперь его мысли были вызваны не ради своей защиты, а ради счастливого воспоминания, которым дементоры не успели поужинать.       Отдышавшись, Флэйм поднялся и, не отряхивая одежду, стал идти в сторону Хогвартса. Окарда окутала удрученность, которая устало уложилась на худощавые плечи. Слизеринец хотел злиться на себя за такую оплошность, подразумевающую в себе целых два неправильных действия, но выдавить из себя даже слабый выдох — он не мог. Войдя в замок, Флэйм надеялся, что Филч не увидит его и не испортит и так тяжелую ночь, которую ему пришлось пережить.       Улегшись на постель, Окард уже знал, что теперь не оставит Малфоя в покое. Ладонь саднило, а мышцы на ногах болели. Только под утро сон пришел на разум и, без резких движений перевернувшись на бок, он заснул. Грязные ботинки остались разбросанно лежать подле кровати, показывая всем, что Флэйм не особо хотел спать в первую ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.