Таинственная пассия

PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
45 страниц, 18 188 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник

Часть 6

Настройки
Рон стоял, облокотившись на теплицу, и исподлобья смотрел на бывшего друга. Тот стоял с другой стороны от двери и переговаривался с Невиллом. «Пф, быстро же он заменил меня. И кем? Этим увальнем, у которого на уме одни цветочки да травки!» — скривился Рон. Рядом с ними переминался с ноги на ногу Дин и иногда поддакивал словам Гарри. Он сразу ему поверил, когда тот сказал, что не бросал свое имя в Кубок. Его друг, Финниган, напротив, был уверен в виновности Поттера, и теперь они общались довольно прохладно. Справа от Рона стояла Гермиона, снова зачитавшись очередным учебником для старших курсов. Почему-то ей разрешали выносить их из библиотеки. Над Гермионой навис Симус и пытался докопаться до нее, заглядывая в книгу и комментируя написанное. Гермиона только фыркала и отворачивалась. Рон был слишком раздражен и не стал вмешиваться. Через пять минут должна была начаться Гербология, сегодня был сдвоенный урок со Слизерином. Но профессор Спраут до сих пор не пришла, как и большая часть змеиного факультета. Вдалеке на тропинке к теплицам показались слизеринцы. Рон поморщился, сразу разглядев среди них Малфоя, и кинул взгляд на Гарри, но тот смотрел на Дина, разглагольствующего о своей любимой футбольной команде. Величавой походкой главный враг Золотого Трио подошел к теплице. На мантиях у него и всей его компании красовались желтые значки. Он презрительно оглядел гриффиндорцев и задержал свой взгляд на Гарри. — Кого я вижу! — усмехнулся Малфой. — Поттер, неужели твои никчемные друзья тебя бросили? Гарри нахмурился и буркнул: — Зато твои друзья больше походят на огромных флоббер-червей. Иди куда шел, Малфой! — Я шел на урок Гербологии, чтобы показать тебе кое-что, Потти, — сказал он и оттянул мантию на груди. — Как тебе мой значок? Я его усовершенствовал! — довольно похвастался он и нажал на него. Надпись сменилась на «Поттер вонючка» на зеленом фоне, черные буквы как будто истекали слизью. Слизеринцы заржали и тоже тыкнули в свои значки. Рон злорадно ухмыльнулся. «Точно! Вонючка! Надо и мне такой». Гарри прищурился, разглядывая надпись. Затем сердито уставился на слизеринца и сжал кулаки. — Малфой, ты мне просто омерзителен! Я не выбирал стать чемпионом, ясно тебе?! Ты, гадкий слизеринский змей, только и знаешь, как плеваться ядом во всех! Видимо, это тебе перешло от твоего такого же противного папаши! Малфой впился в него взглядом, и его ухмылка превратилась в оскал. — Не смей так говорить о моем отце! Ты ничтожество, Поттер! Даже твой Уизел на побегушках понимает это. Весь Хогвартс поддерживает Диггори и правильно делает. Ты не чемпион, ты ошибка! Тебя отдали на воспитание магглам, и ты такое же грязное животное, как они. Знай свое место! — выплюнул он, сделав шаг вперед. Гарри вспыхнул, его лицо исказилось от злости. Он выхватил палочку из кармана и уткнул ее в шею Малфою. Тот только усмехнулся и презрительно буравил его взглядом. — Мистер Поттер! Прекратите немедленно! Пять баллов с Гриффиндора! — воскликнула подошедшая профессор Спраут, укоризненно покачав головой. Она взмахнула палочкой и отворила дверь. — Студенты, заходите. Но будьте осторожны, я сегодня пересадила визгопёрки из пятой теплицы, они еще нервничают… Рон усмехнулся, глядя как тот с досадой убирает палочку. «Наконец-то его поставили на место. Впервые я согласен с тем, что сказал Малфой. Кто бы мог подумать, что такое когда-нибудь случится». Ученики начали по одному входить внутрь. Гарри все еще стоял на том же месте, стиснув зубы. — Гарри, не обращай на него внимания. Ты же знаешь, ему лишь бы оскорбить кого-нибудь, — успокаивающе сказала Гермиона, притронувшись к его спине. Гарри дернул плечом, сбрасывая ее руку, и молча направился к теплице. Рон дождался, когда Гермиона подойдет к нему поближе. — Все еще считаешь, что он такой хороший? Да он даже тебя ни во что не ставит! — снова попытался достучаться до нее Уизли. — Рон, оставь свое мнение при себе, — сурово прервала его Гермиона и зашла в теплицу.

***

Рон с Симусом зашли на внутренний двор. Их обогнал Поттер, преградив дорогу, и собирался что-то сказать, но Рон даже слушать его не хотел и тут же перебил: — Так как тебе все-таки значок? По-моему, отличный, первая хорошая вещь, которую сделал Малфой, — ехидно сказал он и нажал на значок, прикрепленный к мантии. Надпись сменилась на «Поттер — вонючка». Симус хихикнул и тыкнул на свой. — Рон, ты просто идиот! — рявкнул Гарри и пошел на другой конец дворика. Путь ему преградили Эрни МакМиллан и Ханна Аббот. Они усмехались и трясли перед его носом такими же значками. — Посмотри-ка, Поттер! — воскликнул Эрни. — Да, я вонючка, — сердито пробубнил Гарри и обошел их. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как его окликнул насмешливый голос. — Чем ты так недоволен, Поттер? — крикнул Малфой и спрыгнул с дерева. Все на внутреннем дворе обернулись в их сторону, предвкушая представление. — Ты наконец осознал свою никчемность? — с фальшивым участием в голосе спросил он, его брови печально изогнулись, но затем он резко ухмыльнулся. — Или тебе не понравились мои значки? Весь Хогвартс с тобой не согласен, смотри-ка, даже твой дружок нацепил один. — А ты все шипишь, Малфой? Твой недоразвитый мозг не смог придумать ничего получше значков? Отвали уже от меня, тупоголовый придурок. Ты явно соответствуешь своим толстозадым друзьям, такой же недоумок, — сердито ответил Гарри, развернулся и пошел прочь. Малфой никак не мог оставить последнее слово за ним и вытащил палочку. Он взмахнул ею и направил кончик на Поттера, формула заклинания уже готова была сорваться с его губ. И тут произошло нечто совершенно неожиданное. Во двор ворвался Грозный Глаз Грюм и гаркнул: — Ну нет, парень! Он стукнул о землю посохом, и Малфой превратился в беленького хорька. Все студенты онемели и смотрели на него с выпученными глазами. Грюм взмахнул посохом и поднял Малфоя в воздух. Хорек заверещал и попытался извернуться. Грозный Глаз мотал его из стороны в сторону и швырял вниз, приговаривая при каждом взмахе: — Никогда. Не. Смей. Нападать. Со. Спины. Зверек дергал короткими лапками и громко пищал. Поттер ухмыльнулся, остальные тоже начинали посмеиваться. «Кажется, это лучший день в моей жизни. Малфоя превратили в хорька у всех на виду!» — радостно подумал Рон. — Аластор! Что происходит? Это, что, ученик? Немедленно остановитесь! — развопилась МакГонагалл, непонятно когда появившаяся во дворе. — Я учу его уму-разуму. Не стоит при мне нападать на кого-то со спины, — не глядя на нее, проговорил он. Минерва наставила на него свою палочку. Грюм цыкнул и отпустил хорька, тот сразу попытался где-нибудь спрятаться. Профессор расколдовала его и сурово посмотрела на Грозного Глаза, поджав губы. — Профессор Грюм! Мы не используем принудительную трансфигурацию на учениках в качестве наказания. Директор Дамблдор еще не говорил вам об этом? — Нет, — чуть помедлив, выдавил он, — не говорил. — Что ж, вам следует привыкнуть к этому правилу, — строго сказала она и направилась в замок. Грюм скорчил страшную рожу ей вслед. Студенты поняли, что смотреть больше не на что, и разбрелись по своим делам. Профессор ЗОТИ повернулся к Поттеру. — Не сачкуй, парень. К таким лучше не поворачиваться спиной, — наставительно проговорил он и зашагал в замок.
26 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник