Таинственная пассия

PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
45 страниц, 18 188 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник

Часть 13

Настройки
Рон сидел в кресле для посетителей в кабинете директора и гипнотизировал взглядом вазочку с лимонными дольками. Кроме него там присутствовали еще несколько человек: Гермиона, Чжоу Чанг и белокурая девочка лет одиннадцати. Наступил день второго испытания, и Рон уже настроился хорошенько поболеть за Гарри и насладиться Турниром. Несмотря на все опасения Поттера, он верил в могущество директора и в то, что в нужный момент он защитит его друга, поэтому не особо и переживал. После завтрака их с Гермионой неожиданно вызвала МакГонагалл, сказав только, что это касается испытания. Наконец из скрытой двери вышел Дамблдор и всех поприветствовал. Он сел за стол, сложив в замок перед собой руки, и осмотрел учеников поверх очков. — Вы, верно, думаете, почему вас сюда пригласили. Дело в том, что во втором испытании чемпионы должны будут вызволить из озера то, что им больше всего дорого. И это будете вы! — торжественно провозгласил директор. — Вас, мисс Чанг, будет спасать мистер Диггори. Вас, мисс Грейнджер — мистер Крам. Мисс Делакур, вы ценность вашей сестры. А вы, мистер Уизли, будете спасены мистером Поттером. Вы будете погружены в Черное Озеро на час, но можете не беспокоиться, я знаю подходящее заклинание, чтобы вы дождались своих чемпионов. Я надеюсь, вы согласны стать их сокровищами? — спросил директор, выжидательно посмотрев на них. — Конечно, директор Дамблдор! — Да, профессор. Почти одновременно ответили Рон и Гермиона. — Да, сэг’. Я согласна, — тоненьким голосом уверенно сказала сестра Флер. — Да, профессор Дамблдор, — немного посомневавшись, проговорила Чжоу. — Вот и отлично. Что ж, вы свободны. Приходите к озеру за полчаса до начала испытания, — довольно сказал директор. Рон первым встал из кресла и направился к двери. Гермиона и другие девочки вежливо попрощались с Дамблдором. — И еще кое-что… — остановил их директор. — Я настоятельно прошу вас ничего не рассказывать об этом чемпионам.

***

Рон стоял возле озера и притопывал ногами от холода. Рядом с ним стояли девчонки, кутаясь в мантии и шарфы. Снег кружился редкими хлопьями. Людо Бэгмен был как обычно чересчур возбужден и старательно подбадривал будущих «жертв». Наконец подошел директор Дамблдор и, сказав лишь пару слов и не теряя больше времени, начал накладывать на них заклинания. Уизли увидел, как застыла со стеклянным взглядом Гермиона, потом покачнулась Чжоу, а затем он сам провалился в темноту. Рону казалось, что он плывет на облаке. Рон резко очнулся и судорожно глотнул воздуха. Он барахтался прямо посередине Черного Озера, вокруг была одна вода. Тут на поверхность вынырнул Гарри, поддерживая маленькую Делакур, которая тоже пришла в себя и начала откашливаться. Рон, помоги мне! Действие жаброслей закончилось! — натужно выдавил Гарри, пытаясь удержать на плаву и себя, и девочку. Рон ничего не понял про каких-то там жаб, но решительно подплыл к другу и забросил себе на плечи одну руку девочки. Гарри поддерживал ее с другой стороны. Вместе они поплыли к берегу, где сидели зрители. Делакур тоже пыталась помогать, гребя ногами. Когда они наконец выбрались на мостки, у Рона почти онемели ноги и закоченело все тело. Трибуны зашлись аплодисментами, Бэгмен радостно объявил, что четвертый чемпион выбрался из воды. К ним тут же подбежали и закутали в полотенца и одеяла. Флер бросилась обнимать сестренку и разрыдалась, пытаясь что-то выговорить по-французски. Гермиона растирала полотенцем Гарри, тот крупно дрожал и стучал зубами. Судьи посовещались и присудили ему второе место за то, что он хотел спасти всех пленников, хоть и пришел самым последним. Флер повернулась к Гарри, она уже не рыдала, но слезы все еще текли по ее щекам. — Арри Поттег’, ты спас мою сестру Габг’иэль! — захлебнулась словами она и расцеловала его в обе щеки. Гарри от неожиданности покраснел и ничего не смог ответить. — И ты помогал? — обратилась она к Рону. — Ну, да… — неуверенно ответил он. Флер благодарно поцеловала и его. У Рона перехватило дыхание. Всего минуту назад он был готов умереть, лишь бы не ощущать этот зверский холод. Теперь же он чувствовал себя самым счастливым человеком в мире. Пришел в себя Рон только в палатке у мадам Помфри после порции бодроперцового зелья. На других койках лежали закутанные в пледы чемпионы и их спасенные. Гарри сидел на соседней с Седриком кровати на другом конце палатки и тихо переговаривался с ним. «Опять он с этим напыщенным придурком треплется», — подумал Рон. Он не мог разобрать ни слова из их беседы. «Вода мне что ли в уши затекла?» — подумал он и поковырялся в ухе мизинцем, однако это не помогло. Он прищурился, прислушиваясь. Седрик явно похвалил Гарри, и тот улыбнулся ему и что-то сказал в ответ, поправив волосы. Рон фыркнул и отвернулся от них, скрестив руки на груди. «Лучше бы со мной поговорил. Общается с кем попало. А еще друг называется…» Тут его взгляд упал на Флер, лежащую на противоположной койке в обнимку с сестричкой. Они завернулись в несколько одеял и о чем-то шептались. Габриэль крепко обнимала старшую сестру, а Флер гладила ее по волосам и целовала в макушку. Рон представил себя на месте девочки и вспыхнул. После того поцелуя в щеку у озера его чувства к ней разгорелись с новой силой.

***

Рон, Гарри и Гермиона шагали по тропинке, ведущей от Черного Озера к замку. Их уже выпустили из палатки колдоведьмы с наказом в ближайшее время не переохлаждаться. В нескольких шагах впереди в том же направлении шла компания пуффендуйцев во главе с Диггори. Гарри пытался выспросить у друзей, что же они чувствовали, находясь в озере так долго. Рон рассказал о своих полетах по небу без метлы и с интересом уставился на подругу. Гермионе привиделось, что она качается на маггловских качелях. Рон так и не понял, как кому-то может нравиться на них качаться, когда есть такие захватывающие магические развлечения. Гермиона и Гарри лишь фыркнули на это. Внезапно Гарри перестал смеяться над ним и помахал кому-то рукой. Рон поднял взгляд на пуффендуйцев и увидел МакМиллана, машущего им. Эрни повернулся к идущему рядом с ним Джастину. — Идите без меня, я догоню, — сказал он и остановился, дожидаясь гриффиндорцев. — Привет, Эрни! — жизнерадостно поздоровался Гарри. Гермиона с вежливой улыбкой кивнула парню, Рон промолчал, приподняв бровь. — Привет, Гарри! Хотел поздравить тебя, ты молодец! Ты отлично справился с испытанием, я бы не додумался использовать водоросли! — похлопав Поттера по плечу, похвалил его МакМиллан. — Спасибо, Эрни! — ответил Гарри, покраснев как болгарский перец, и коснулся его локтя, но тут же опустил руку. Гермиона тихо кашлянула, прикрыв рот кулаком, в ее глазах мелькали задорные искры. Рон недоуменно посмотрел на подругу, но она отмахнулась от него, закатив глаза. Гарри пригладил волосы. — Ну еще увидимся! — улыбнулся Эрни и побежал вдогонку за своими друзьями. Гарри проводил его взглядом, а затем посмотрел на свою обувь и неловко кашлянул. — Ну что, пойдем уже в гостиную? Я уже начинаю замерзать, — торопливо предложила Гермиона, потирая предплечья. — Да, конечно, пойдемте, — сказал Гарри, со странным выражением взглянув на нее. У Рона было ощущение, что он что-то упускает, но он был слишком голоден, чтобы о чем-либо задумываться.

***

Рон и Гарри сидели в гостиной у дальнего окна и ели волшебные конфеты и котлокексы из «Сладкого Королевства». Гарри с жаром рассказывал другу о том, как он проходил второе испытание: дышал жабрами, ошпаривал кипятком гриндилоу, спорил с русалками… — Гарри, ты мне так и не сказал, откуда ты взял жабросли? — прервал его Рон. — Эээ, у Снейпа, — замялся Гарри, не ожидая этого вопроса. — Ты что, стащил их у него из кладовки? — улыбнулся Рон. — Ну ты даешь. У него под самым носом? — Нет, я попросил кое-кого принести их мне, — нехотя проговорил Гарри, отведя взгляд в сторону. — И у кого же? Я не знаю ни одного человека, кто мог бы попросить у Снейпа что-то из его запасов и при этом остаться в живых, — усмехнулся Рон. — Это был Малфой, — пробормотал Гарри, нервно пригладив непослушные волосы. — Малфой?! Ты попросил помощи у Хорька?! Ты с ума сошел? — изумленно воскликнул Рон. — Рон, потише, я не хочу, чтобы об этом узнал весь факультет, — шикнул на него Поттер и вздохнул. — Вот поэтому я и не говорил тебе. И не называй меня сумасшедшим! — А что я еще должен сказать? Это же Хорек! Он никогда никому не помогает! Тем более тебе и тем более с испытанием. Почему именно он? — Я один раз случайно услышал разговор МакГонагалл и Флитвика. Она жаловалась ему на Снейпа, говорила, что он опять подсуживает своим слизеринцам. А потом она сказала, что Малфой — его крестник, и поэтому он его так выделяет. — Хорек — крестник Снейпа? Теперь понятно, почему он его любимчик, — презрительно скривившись, фыркнул Рон. — Так что я подумал, что уж у него-то точно получится договориться со своим крестным. И я оказался прав. В ту ночь, когда ты проследил за мной, он отдал мне мешочек с жаброслями. — И чем ты ему отплатил? Я не верю, что он бы сделал это просто так. — Он потребовал рассказать мой самый большой секрет в обмен на водоросли. Мне пришлось рассказать ему о мантии-невидимке. — Гарри, зачем? Нельзя давать Хорьку преимущество! Теперь он знает, как ты прячешься. — Ну, а что я должен был ему рассказать? Про карту Мародеров? Про свою связь с Волдемортом? Или про Сириуса? — Ладно, ты прав. Мантия это не самое страшное. — Вот именно. Тем более Малфой поверил, что это моя главная тайна. Он сразу вспомнил, как я кидался в него снежками в Хогсмиде в прошлом году, — усмехнулся Гарри. — Ха ха, точно. Он тогда визжал от страха как девчонка! А потом припустил так, что пятки сверкали, — вспомнил Рон. Они оба засмеялись и достали по еще одной шоколадной лягушке.
26 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)