Вторая (другая) жизнь.

R
Заморожен
86
автор
Размер:
69 страниц, 30 784 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 89 Отзывы 32 В сборник

Я могу заходить или встать у дверей?

Настройки
Чтобы добраться до места захоронения Не Миндзюэ, нужно было попасть в Цинхэ. И в начале предстояло пересечь земли ордена Ланьлин Цзинь. Лететь на Бичене Цзяюань отказалась, а ее меч остался в башне Кои. Пришлось идти пешком. Немного узнав о мстительности Цзинь Гуаньяо, Ванцзи опасался преследования. Поэтому выбрал долгий, но наиболее безопасный, по его мнению, путь. Остаток дня и всю ночь они шли по пустынной, заросшей сорняками дороге. Цзяюань все время болтала. То рассказывала про обучение, то истории про их четверку. Ванцзи оставалось только удивляться, как у нее язык не устал. Для него произнести за раз больше пяти предложений уже было утомительно. Но все же ему нравилось слушать, узнавать новое о ней. В той жизни о Вэй Ине он знал очень мало. В этой хотел исправиться. Под утро они дошли до небольшой деревни. Постоялого двора тут никогда не было, поэтому пришлось проситься к селянам. Крестьяне вставали рано. Многие уже копались в земле, желая закончить работу до того, как солнце начнет припекать. Кто-то гнал коров. Ванцзи со всех сторон чувствовал на себе любопытные взгляды. — Постойте тут — попросила Цзяюань и отошла к ближайшему дому, где работали несколько женщин. Их разговор Ванцзи не слышал, но улыбки на недовольных лицах говорили, что все в порядке. В этом деле ей помощь не требовалась. — Пойдёмте — Джия подбежала и, взяв его за руку, отчего ноги стали будто ватные, потащила по переулкам. Остановились они у опрятного домика, во дворе которого возилась пожилая женщина. Вновь оставив его, девушка пошла к ней. Через пару минут их уже пригласили внутрь. Дом был небольшой, всего две комнатки, но везде было чисто и вкусно пахло свежей едой. Их и накормили, и выделили комнатушку, где была кровать. Одна. Ванцзи развернулся, собираясь уйти, но Цзяюань не дала, вцепившись в его рукав, затараторила: — Ханьгуан-цзюнь, я сказала, что мы муж и жена. В такой глуши никому не докажешь, что мы просто вместе путешествуем. Нас бы никто на порог не пустил. Будет странно, если вы уйдете. Просто вместе путешествуем? Между ними ничего нет? Просто случайные спутники? Серьезно? Все так просто? И все остальное он сам себе придумал? — Ханьгуан-цзюнь, стойте! В его грудь что-то уперлось. Опустив голову, мужчина увидел девичью ладонь. Подняв глаза, встретился с настороженным взглядом. Когда он подошёл? — За что вы меня убить хотите? — испуганно всхлипнула Цзяюань, сбегая тихонько, по стеночке. Когда они оказались возле нее? Охваченный возмущением, он загнал ее к стене? Брови поползли вверх, а кулак оперся о стену рядом с ее головой. — Забавно — наклонив голову набок, он с удовольствием впитывал замешательство и страх, мелькавшие на ее лице. Не только ей ставить его в тупик своими действиями и словами. — Ты сама сказала. Я. Твой. Муж. — Кхм... — она опустила взгляд — это же было не серьезно. Разве вы никогда не говорили неправду для всеобщего спокойствия? — Нет! Нужно отойти, прекратить это безумие, но тело не слушалось. Наклонившись, он почти уткнулся ей в шею, наслаждаясь шумным дыханием, но тут же, резко оттолкнувшись от стены, мужчина отвернулся и отошел к окну. Что с ним? Это словно не он. Даже в пятнадцать он не был таким импульсивным. — Ханьгуан-цзюнь, вы в порядке? — спросила Цзяюань обеспокоенно. Неужели не страшно? Или все еще верит в его святость? — Мгм. Нужно перестать вести себя как неуправляемый подросток. — Ложись, отдыхай — нет сил смотреть на нее сейчас… — Хорошо. Послышался шорох и скрип кровати, а потом наступила тишина. Постояв еще немного, Ванцзи решился обернуться. Цзяюань спала у стены, свернувшись в комочек. Одежду девушка даже не сняла. Одеяло, видимо, оставила ему. Мужчину начинала поражать эта ее способность спать когда угодно и засыпать за считанные минуты. У него внутри все кипело, перед глазами стояло ее испуганное лицо. Сев на пол, Ханьгуан-цзюнь прислонился спиной к стене и приоткрыл окно, подставив ветерку горящее лицо и переключая свои мысли на продумывание дальнейшего пути. Проснулся Лань Чжань от того, что было трудно дышать. Когда он уснул? Открыв глаза увидел что комната заполнена сизым дымом. Прокашлявшись, он прикрыл нос и рот рукавом и открыл окно полностью, впуская больше свежего воздуха. Что-то горело? За дверью слышался треск дерева. Горел дом! Поднявшись, мужчина кинулся к кровати. Нащупав девушку, подхватил ее на руки решая, куда идти. Судя по всему, в соседней комнате, все горело и пройти там они не смогут. Оставалось окно. К счастью, домик был старым, и заклинатель смог выломать стену одним ударом ноги. Возле дома толпились люди. Никто уже не пытался потушить пожар, огонь стоял стеной до самой крыши. Положив Цзяюань на землю, Ванцзи проверил пульс. Тот был едва слышным, а дыхание хриплым. Она спала ближе к двери, поэтому и надышалась сильнее. Люди смотрели на них со смесью удивления и страха, никто не рвался помогать, но и не мешал. — Дайте воды. — приказал Лань Чжань, ему тут же принесли целое ведро. Зачерпнув ее руками, мужчина вылил девушке на лицо. Та закашлялась и резко села. Похлопав ее по спине, он дождался пока приступ пройдет, напоил ее (так же из ладоней) а потом поделился духовной силой. Бледная кожа немного порозовела. — Что случилось? — голос Цзяюань был тихим-тихим, и даже глаза не открывались. Ханьгуан-цзюнь, прижав к себе, погладил девушку по волосам. Страх того, что он мог опоздать и не спасти, немного отпустил. Обернувшись на людей, он спросил — Кто поджег дом? — Мы не знаем господин — заголосили селяне. Они рассказали, что как только увидели огонь, сразу попытались затушить его, но никто не мог подойти. Их словно уводили в сторону. Больше они ничего не знали. — Где хозяйка? Все переглянулись и пожали плечами. Похоже, она осталась в доме. — Господин, можете у нас побыть — предложил один мужичок, но Ханьгуан-цзюнь отрицательно качнул головой. Из-за них уже пострадал один невинный человек, нужно было уходить. Перехватив девушку, Ванцзи поднялся вместе с ней и обернулся к дому. Огонь уже охватил почти все строение. Дома стояли не слишком далеко друг от друга. Хорошо, что не было ветра, а то огонь перекинулся бы дальше. Пока он не распространили, Лань Ванцзи, набросил купол — Не трогайте ничего, подойдёте, когда все погаснет. — Хорошо-хорошо, мы все сделаем. — загомонили напуганные люди. А заклинатель поспешил уйти из деревни. — Ханьгуан-цзюнь вы можете отпустить меня — подала голос Цзяюань — Нет — только что он чуть не потерял ее. И сейчас тяжесть ее тела на руках была доказательством того, что все обошлось. Девушка хмыкнула и завозилась в его руках устраиваясь поудобнее. Словно и не было его срыва несколько часов назад. Она такая бесстрашная или глупая? — Ханьгуан-цзюнь, думаете, пожар специально подстроили? — спросила она озабоченно, теребя руками ворот его халата. — Мгм — Я тоже. Это точно сделал Цзинь Гуанъяо. Только почему? Потому что невесту так нагло украли — бросив на него хитрый взгляд, девушка продолжила, — или он все таки выяснил, что даже у самой невинной девушки не может произойти полная потеря сил от поцелуя. — Ханьгуан-цзюнь сжал руки крепче. Напоминание о том, что кто-то целовал его Цзяюань, бесило. Но девушка, кажется, этого даже не заметила — Знать бы, что он знает. Жалко бабушку, пострадала из-за нас. А вдруг из-за такой ужасной смерти она не сможет уйти?! Надо было остаться и сыграть «Покой». — Я призову душу. — Пообещал Ванцзи, но остановился только когда увидел у дороги дерево с пышной кроной. Под таким можно было передохнуть и спрятаться от палящего полуденного солнца. Усадив девушку на землю спиной к стволу, Ванцзи сел рядом и разложил на коленях гуцинь. — Вы так трясетесь надо мной, что я не могу привыкнуть — рассмеялась Цзяюань. Но мужчина предпочел не отвечать и заиграл мелодию призыва. Первой же отозвавшейся душой оказалась погибшая недавно бабушка. После стандартного опроса мелодия отпустила измученную душу и тут же перетекла в «Покой». Неожиданно, его поддержала флейта. Немного повернув голову вбок, Ванцзи увидел, как играла Цзяюань. Сейчас она как никогда была похожа на Вэй Ина. Разве что клубящейся вокруг тьмы не хватало. Вам нравлюсь не я, а то что у нас есть что-то общее с ним? Как, не рассказывая о перерождении, объяснить, что ему не важно, в каком теле Вэй Ин. Он любит его любого. Пусть в этой жизни много нового, непривычного, но он уже любит и это. И Ванцзи точно знал, что скоро граница между прошлым и настоящим Вэй Ином сотрется и останется просто любимый человек. Мелодия закончилась, прервав поток мыслей. Убрав инструмент, Ханьгуан-цзюнь перевел взгляд на Цзяюань, которая прятала флейту и довольно жмурилась. — Она ушла. — Я знаю. — беззаботно улыбнулась девушка. Прежний румянец уже вернулся к ней, глаза вновь заблестели хитрецой — Ты учила «Распрос»? — Нет, но его учил Сычжуй. Некоторые вещи сами собой запоминаются, когда их играют рядом почти все вечера — поднявшись, девушка потянулась и слегка качнулась. Ванцзи подскочил следом, опасаясь, что она может упасть. — Со мной все хорошо, я никогда долго не болею. Куда мы пойдем? — Надо выманить убийц. — опасаться нападения из-за угла было не в характере Лань Чжаня. Уж лучше сразу устранить проблему — И как вы это собираетесь сделать? — Идем в город, на постоялый двор. — Сделаю вид, что я что-то поняла — заразительно расхохотавшись, она зашагала вперед по пыльной дороге. Ванцзи оставалось только пойти следом. Молчать и идти нормально она не могла. То забегая вперед, то отставала разглядывая какие-то травы, бабочек или еще что-то. В этом она совсем не походила на Вэй Ина. Просто веселая девушка. Ханьгуан-цзюнь все пытался найти выход из сложившейся ситуации. Даже после смерти любимый ставил его в тупик. Ванцзи промучился весь день, пока они шли к городу, но как ни крути, все упиралось либо в то, что нужно было умолчать часть правды, либо как то рассказать все. Но во втором случае мужчина опасался, что Цзяюань сбежит. День клонился к вечеру, прохлада выгнала жителей на улицы. Поэтому в городе было шумно, торговцы и подавалы, зазывали людей. Где то ругались, где-то смеялись. Этот шум не нравится Ванцзи. Тут легко мог подкрасться враг. Хорошо, что белые одежды вызывали уважение и их не толкали. Цзяюань напротив, чувствовала себя как рыба в воде. Появляясь то там, то тут, заставляя его нервничать, когда скрывалась из виду. Потеряв ее в очередной раз, мужчина остановился, оглядываясь, как вдруг его схватили за рукав и потащили куда-то — Учитель, идемте, я что-то покажу. Они остановились возле лотка с заколками — Ханьгуан-цзюнь — Цзяюань взяла в руки белую тиару для пучка, с зеленым камнем в форме листа, посередине, и шпилькой-веточкой. Покрутила, показывая ее со всех сторон. — Смотрите, вам нравится? — Для кого? — Ванцзи не смог скрыть подозрения и ноток ревности в голосе, отчего Цзяюань рассмеялась — Для вас. Я же обещала вам подарок. — Мгм, вышить саше. — Стало даже обидно. Сычжую она вышила, а от него откупается. — Но это же красивее. — Нет — отрезал Ханьгуан-цзюнь и взяв ее за рукав, потащил дальше. — Вы невыносимый — догнав его, пробурчала девушка. Откуда-то вылетело нечто черное. Ванцзи, секунду назад обернувшийся на Цзяюань, чтобы полюбоваться недовольным личиком, закрыл ее собой. От удара даже слегка покачнулся. Поставив лапы ему на грудь, стояла собака, высунув язык, отчего слюна закапала на его одежду. Цзяюань выглянув из под его руки, рассмотрела собаку и вышла из-под защиты. — Фея, фу. — стащив псину с него, она присела и погладила ее. — Здравствуй, девочка, опять твой непутевый хозяин тебя забыл, да? Раздался свист, собака дернулась, но Цзяюань удержала ее за ошейник и объяснила — Это собака-оборотень Цзинь Лина. И тут появился хозяин. Увидев их, он остановился и сделал пару шагов назад. — Стой! — Предупредила Цзяюань — если сбежишь, я всем кое что про тебя расскажу — Что это ты расскажешь? — насупился парень — Это ты сбежавшая невеста, а не я. — Ну да — улыбаясь согласилась девушка и кивнула в сторону ближайшей таверны — поговорим? — Фею отпусти. — Отпущу конечно, хотя со мной ей точно будет лучше, чем с таким бестолковым хозяином как ты. — Не зарывайся, малявка. — буркнул молодой господин клана Цзинь, но все же пошел к таверне. — Он не просто так тут — ответила Цзяюань, на невысказанный вопрос. Ванцзи было все равно, зачем он тут, но спорить не стал. Может, и правда что-то интересное узнают. Они заняли самый дальний столик. Цзин Лин отсел от него подальше, бросая опасливые взгляды на пустой лоб. Ленту Ханьгуан-цзюнь так и не одел. Чтобы не сидеть просто так, заказали ужин. — С чего это ты вдруг встал на нашу защиту? — поинтересовалась Цзяюань, разливая чай — Ты мне в роли тётушки совсем не нравишься. — буркнул парень, отчего Цзяюань заразительно расхохоталась. — Это не зря, я бы тебе устроила сладкую жизнь. Так что благодари Ханьгуан-цзюня, что спас тебя от этой участи. Цзин Лин покраснел и уставился в свою пиалу. — Сейчас все это обсуждают. Говорят ты приворожила господина Ханьгуан-цзюня. Глаза Цзяюань округлились. Бросив опасливый взгляд на него, тоже отодвинулась немного подальше и выдала: — ООО... — Дядя в бешенстве, зачем ты вообще согласилась, если собиралась уйти? — Ну, сначала я думала, что он не так уж и плох в сравнении со всеми предыдущими кандидатурами. Симпатичный, не старый, богатый, к тому же заклинатель. Госпожу Су все описывали как добрую женщину. Она так здраво рассуждала, тогда что не подходило в нем? Он тоже, говорят, красивый, не бедный, без жены. Неужели причина была только в Сычжуе? Но все же решилась, почему она тогда продолжает отказываться? — Но ты же ленту Ханьгуан-цзюня приняла. — Юный наследник был так возмущен, будто и правда переживал за дядюшку. — Сычжуй тебе объяснил ее значение? — скривилась Цзяюань — Да. Ты ужасная, — парень просверлил ее взглядом и ткнул пальцем — обманула двух заклинателей. — Она не обманывала. — подал голос Ханьгуан-цзюнь — Я не поторопился. — Цзин Лин, лучше помолчи. Это все не для твоих мозгов. — насупилась Цзяюань, — Ты меня тупым обозвала? — вспылил парень, вскакивая, но его тут же посадили назад — Я тебя попросила не совать свой хороший носик в наши отношения. — приторно ласково, проворковала девушка и перевела разговор в другое русло — Лучше расскажи, что ты тут делаешь? Разве не должен успокаивать дядюшку? — Я сбежал — признался парень — все требуют ответов, которых я не знаю. — О, ты что, идешь по следу главы клана Не? Чьим главой будет ещё один незнайка? — Я пошел.— На глазах Цзин Лина блеснули слезы и он снова встал, часто-часто моргая — Да ладно тебе, ты же мой друг.— Цзяюань подергала его за одежду, скорчив жалобную мордашку — С каких это пор я твой друг? — буркнул будущий глава клана. — С тех самых, как обнажил за меня меч. Парень растерянно моргнул и сел назад — Не думай... — Не буду — улыбнулась девушка и приобняла его за плечи. Это ее желание трогать всех парней раздражало. — Эй — он дернулся, но лишь для вида — я тебе не Сычжуй или Цзинъи, нечего меня обнимать. — Нет бы пользоваться моментом, ты ворчишь. Как будто тебя все время обнимают. Так что ты тут делаешь? — им принесли ужин и кувшинчик с вином. Цзяюань удивленно подняла брови. — Это я заказал, — признался Цзин Лин — в прошлый раз проспорил. — Ах ты хитрец, мы спорили на "Улыбку императора", а ты мне подсовываешь это? — Ну где я тебе возьму улыбку, может это тоже вкусное. — парень выглядел растерянным. На Ванцзи он совсем не смотрел, изредка бросая взгляд на Цзяюань. Уши его алели как два флага враждующих кланов. — Ладно, принимаю — решила заклинательница после того, как понюхала и немного отпила. Но прежде чем разлить по чаркам, задержала взгляд на Лань Чжане, словно решая, стоит пить или нет. А может, вспомнила свою прошлую пьянку. Что-то решив, хмыкнула и налила им вина. — Ну давай уже, рассказывай. — Ходят слухи о крепости людоеда, — после первой чарки мальчишка стал немного смелее — хотел разузнать. — Ммм, что за крепость? — опрокидывая в себя вино, поинтересовалась девушка. Ханьгуан-цзюнь, был против, но не останавливал. Только недовольно проводил взглядом алкоголь. — Толком никто не знает, мне даже кажется, что это пустышка. Но за неимением лучшего, хочу проверить. А вы тут просто так? — Ага, мимо проходим, переночуем и дальше пойдем. — словно болванчик закивала Цзяюань. За ужином с Цзин Лином они выпили весь кувшин и, на этом пожелав друг другу удачи, распрощались. Цзяюань совершенно не была похожа на пьяную. Она так же болтала и смеялась, и даже не удивилась, что у них опять одна комната на двоих. Но Ханьгуань-цзюнь все равно попытался объяснить. — Так безопаснее. — Как скажете, учитель — падая на постель, произнесла Цзяюань — вы меня не смущаете. — А кто тебя вообще может смутить? Пьешь вино, обнимаешься с мужчинами. Тебе знакомо слово "стыд" ? — выпалил Ванцзи, замерев статуей у дверей и сверля ее недовольным взглядом. — Что плохого в этом? Мне нравится вино и телесный контакт — приподнявшись на локтях, девушка вернула хмурый взгляд. — По крайней мере, я не притворяюсь идеальной. Все знают меня такой, какая я есть. Ванцзи удивленно моргнул. Этоо она про него сказала? Неужели он притворяется? Кого он обманывал? — Я никогда не говорил что идеален. Правила ордена... — Я в курсе про правила. Я столько раз их переписывала, что выучила назубок. Комната погрузилась в тишину. Цзяюань села, Ванцзи остался стоять, не зная, что дальше делать. — Ханьгуан-цзюнь, я не подхожу вам. Не знаю, что вы нашли во мне, но я другая. Прожив в Облачных глубинах, почти четыре года, я так и не смогла полностью втиснуть себя в ваши рамки. После обучения я хотела уйти и стать вольным заклинателем. Теперь уйду раньше, как только разоблачим Цзинь Гуаньяо. Давайте соблюдать нейтральные отношения. Ванцзи не перебивал, но как только появилась возможность, сказал: — Нет. — В голове было так много мыслей, но каждое следующее слово будто царапало горло — Потеряв однажды, не повторю свою ошибку. Не нужен как спутник на тропе самосовершенствования? Буду другом или учителем. — он не хотел быть другом, но все же это было лучше беспросветной тоски — Будем жить там, где захочешь. В ответ девушка застонала и на несколько минут закрыла ладонями уши. — За какие грехи судьба мне вас послала? Хотите, чтобы меня совесть сожрала? — поднявшись, она медленно приблизилась, остановившись в шаге от него. Подняла голову, посмотрела в глаза и тихо призналась: — Я запуталась. Не могу понять, что мне делать. Как правильно реагировать на ваши слова. Как поверить в них? Как понять, нравитесь ли вы мне потому, что вы красивый, или потому, что мне льстит ваше внимание и забота, или все таки мне нравитесь вы. Ненавидеть было проще. — Время все расставит по своим местам. — Как ни странно, ее монолог не напугал. Она же не отвергла, просто призналась в том, что растеряна. — Хорошо, я верю вам, учитель. — Опустив голову, согласилась Цзяюань — Давайте подождем. — Ее улыбка вышла кривой и уставшей. Ванцзи заволновался. Может, от него ждали каких-либо действий? От этого ее вопрос стал еще более неожиданным. — Можно обнять вас? — Мгм Уткнувшись лицом ему в грудь, девушка обвила его талию руками и крепко-крепко прижалась.
Примечания:
86 Нравится 89 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (10)