Глава девятнадцатая
9 июня 2020 г., 20:17
Дафна Стоун открыла глаза после долгого сна. Она тут же начала рассматривать комнату, в которой находилась, понимая, что не дома. Девушка находилась в пансионате, в своей «любимой» комнате, с которой связано уже много воспоминаний. Глава у Стоун болели до ужаса, она не могла смотреть на свет. Голова болела не меньше, но несмотря на дискомфорт, Дафна всё же смогла подняться на ноги, но в ту же минуту опять упала на кровать, хватаясь руками за голову.
— Ты проснулась? — в комнате появилась доктор Дикксинс. Оно тут же начал осмотр, чтобы убедиться, что Дафна в порядке. — Помнишь, что с тобой произошло?
— Помню, но вы лучше всё равно расскажите, — попросила Дафна. — Почему я в пансионате, а не дома?
— Ты была на дне рождении друга, — начал доктор. — Там тебе стало плохо, начался непонятный приступ. Тебя что-то напугало в той комнате, в которой ты находилась, из-за чего ты потеряла сознание. Ребята вызвали скорую помощь, тебя отвезли в больницу. Твои родители позвонили мне и рассказали, что ты плохо себя чувствуешь, и я попросил привезти тебя ко мне. Ты спала четыре дня, Дафна.
— Четыре дня?
— Да. Ты сейчас в полном порядке, — продолжил доктор. — Не вижу признаков агрессии или потери инстинктов, ты всё ещё наша Дафна. Расскажешь, что тебя могло напугать?
— Этого я не помню, — соврала Стоун. — Просто я почувствовала панику, мне начали мерещиться страшные люди, и я потеряла сознание.
— Тебе нужно поесть, нужно возвращать твои силы. Спустишься в столовую или попросить принести еду тебе в комнату?
— Я сама дойду до столовой. Скажите, а я надолго здесь?
— Я пока не понимаю, что с тобой происходит, — честно признался доктор. — Обычно мы с врачами знали, что твои приступы повторяются каждый месяц. Ты копишь в себе негативную энергию, после чего будто взрываешься, выпуская всех демонов наружу. Но сейчас ты стала слишком часто терять рассудок — это плохо, Дафна. Нам нужно понять, что происходит в твоей голове. Прости, но я пока не могу отпустить тебя домой.
— Нет, я понимаю. Проводите опыты, берите анализы, делайте всё, что нужно, — спокойно говорила школьница. — Я готова даже целый месяц тут пробыть, лишь бы это прекратилось. Доктор Диккинс, помогите мне уже наконец. Я устала.
— Всё будет хорошо. Ужин будет до девяти вечера, поэтому у тебя есть ещё час. Можешь принять душ, привести себя в порядок, освежиться, после чего иди в столовую. Но поесть ты сегодня точно должна.
Как только мистер Диккинс вышел из комнаты, Дафна снова легла на кровать. Она думала о том, что произошло. Думала про Льюиса, который не должен был снова появляться, но сделал это, возвращая Стоун воспоминания. Дафна должна была сама всё вспомнить, сама найти путь, но она не смогла и подставила своего личного «призрака», поэтому ему пришлось нарушить запрет и появиться.
Дафну из мыслей выдернул стук. Дверь открылась, и в комнате появился Ньют Паркер с подносом, на котором стояла еда. Стоун не то, что была удивлена. Она была в самом настоящем шоке. Вопросы тут же начали заполнять её голову, и Ньют всё понял.
— Ты и я попали в пансионат в один день, — ответил Паркер, вручая однокласснице поднос с едой. — Только я был в норме уже на следующий день, а ты четыре дня не приходила в себя. Оказывается, иметь рак лучше, чем быть психически нездоровым — мы приходим в сознание быстрее. Правда, и умираем мы быстрее, но всё же!
— Ты.. моя голова, — Стоун снова запустила пальцы в волосы, массируя кожу головы. — А что случилось с тобой? Почему ты тут?
— Я принимаю препараты, которые нельзя смешивать с алкоголем, но я напрочь об этом забыл, — присаживаясь на край кровати, рассказывал друг. — Поэтому когда Адам подал мне бокал с виски, я тут же его выпил, а потом ещё и ещё. В общем, я напился, после чего чуть не умер. Меня сразу же отвезли в пансионат, так приказал мой доктор, а тебя только спустя несколько часов.
— И надолго ты тут? — поинтересовалась девушка.
— Думаю, пробуду здесь уже до тех пор, пока смерть не заберёт меня, — Ньют выглядел слишком весёлым, даже говоря на такие серьёзные вещи. Это, конечно, может быть защитной реакцией, но, казалось, что Паркеру действительно смешно из-за этой ситуации. — Вряд ли меня выпустят на волю в ближайший месяц, потому что анализы стали хуже, мне нужно наблюдение.
— Паркер, ты точно настоящий? — спросила Дафна, пристально смотря на одноклассника. Стоун действительно боялась, что Паркер снова ненастоящий. Такое ведь может случиться? Он ведь снова может быть лишь иллюзией. — Я имею в виду, ты не призрак? Тебя видят все? Не только я?
— Ты головой ударилась? — спросил парень. — Ой, прости. Говорят, когда ты потеряла сознание, ты головой сильно ударилась, поэтому я зря это сказал. Как я могу быть ненастоящим? Потрогай мою руку, — Паркер взял руку Дафны и положил на своё предплечье. — Чувствуешь? Я тёплый. Я человек.
— В прошлый раз я тоже могла к тебе прикасаться, — ответила Стоун. — Давай выйдем в коридор, нужно проверить, видят тебя другие или нет.
Дафна резко поднялась на ноги, подошла к двери и взялась за ручку, пытаясь открыть дверь, но Паркер остановил одноклассницу, поворачивая к себе лицом.
— Слушай, может, врача позвать твоего? — спросил Ньют. — Ты ведёшь себя странно. Ты так сильно ударилась головой? Я, конечно, привык к твоим странностям, но сейчас даже мне страшно стало.
Дафна ничего не придумала, кроме того как приблизиться к Ньюту и дотронуться до его губ — своими губами. Нужно было создать сильно эмоциональную ситуацию, заставляя обоих переживать. Чтобы Ньют, как иллюзия, пропал, нужно было чему-то сильно удивиться или испугаться, поэтому Дафна додумалась до того, чтобы поцеловать своего одноклассника.
— Ты точно настоящий, — прошептала Стоун, после чего крепко обняла друга. — Я уже опять успела подумать, что медленно схожу с ума. После того раза, когда тебя видела только я, мне уже страшно, что такое может повториться вновь. Каждый раз, когда видела тебя в школе, я боялась, что никто кроме меня тебя никто не видит. Но сейчас… это точно ты.
— Расскажи подробнее, — попросил Паркер. — О чём ты сейчас говоришь? Ты видела меня когда-то? Вот откуда ты меня знаешь? Дафна, расскажи!
— Я боюсь, что ты сочтёшь меня сумасшедшей, услышав правду.
— Ты ведь сумасшедшая, — заулыбался Ньют. Он наблюдал за тем, как подруге неудобно. Всё-таки поцеловать Ньюта была плохой идеей. Дафна села на пол, прислоняясь спиной к кровати, а Паркер сел рядом. — И все об этом знают. И ты об этом твердишь каждый день, но попробуй рассказать. Я уже привык верить каждому твоему слову.
— Я однажды познакомилась с тобой в коридоре этого пансионата, — заговорила Дафна. Она понимала, какая нелепая история сейчас будет, но выбора не было. Если Ньют поверит в услышанный бред, значит, он сможет и в остальных делах помочь, потому что сама Дафна не справится. — Я смотрела на парня, которого зовут Джеф, а ты подошёл и немного рассказал о нём. Потом мы постоянно пересекались, я узнала, что ты болен, ты много всего рассказывал, а я постоянно слушала. А потом оказалось, что тебя никто не видел, кроме меня. Когда я разговаривала с тобой в коридоре, остальные видели, как я разговариваю сама с собой. Ты был призраком, моим личным призраком, моей иллюзией. Я узнала, что в это время ты был в коме, но твоя душа гуляла по пансионату, а видела тебя только я. И, думаю, ещё Джеф. Думаю, это он создал тебя внутри пансионата, словно фантома.
— Вот откуда ты всё знаешь обо мне, — кивнул головой Ньют. — А я думал, что ты сталкер. Следишь за мной, потому что тайно влюблена.
— Мечтай, — засмеялась Стоун. — Когда я увидела тебя в школе, я сильно удивилась. Я сначала не поверила, что ты настоящий, а потом поняла, что ты ничего не помнишь, значит, передо мной стоял точно ты. Ньют, в этом пансионате происходят ужасные вещи.
— Я знаю, — ответил Паркер. — Вернее, я ничего не знаю, просто чувствую. Тут столько детей умерло, Дафна. Ты вообще в курсе? И у каждого из них были похожие раны — кровь из ушей и глаз. Каждый из них совершил самоубийство, но клянусь, их убивали нарочно!
— Ого, — Стоун перевела на друга удивлённый взгляд. — Я и не знала, что ты знаешь столько информации.
— Я не мог спокойно жить в этом пансионате, лечиться, смотреть, как тут живут мои друзья, поэтому начал своё маленькое расследование. Адам мне помог всё узнать. Но я не знаю главного — что делают с детьми?
— Ставят опыты, — ответила Дафна. — Но я не знаю, зачем это докторам. Ты и я — мы тоже были в комнате, где начинается самый страшный кошмар любого ребёнка. Я подумала, что ты должен знать об этом.
— Опыты? Может, нас хотят вылечить? — Паркер был в ужасе. Ему было страшно слышать новую информацию. В голове ничего не укладывалось. Но он верил. Верил каждому слову, потому что сам о многом знал. — Может, издеваются лишь над теми детьми, которые действительно чем-то больны?
— Лечат и при этом убивают? Глупо. И от чего лечить меня? Я не больна.
— Ты ведь находишься здесь, вместе со мной, не просто так, Дафна.
— Ты не понимаешь, — качала головой девушка. Стоун так сильно устала, что готова была рассказать Ньют всю правду. Ей просто нужна была чья-то помощь, потому что справиться со всем в одиночку — сложно. Очень сложно принять то, что происходит вокруг, и при этом не сойти с ума по-настоящему. — И не поймёшь. Давай на время перестанем говорить об этом, ладно?
— Ты хотела что-то сказать.
— Скажу, — кивнула головой Стоун. — Скажу, когда буду точно уверена, что могу тебе верить.