ID работы: 9414825

Over time

Джен
R
В процессе
253
автор
MiisimleM бета
Размер:
планируется Миди, написано 186 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 251 Отзывы 124 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Сириус нисколько не волновался по поводу предстоящей встречи. Сев, конечно, злится, но терпит его. Блэк аккуратно упаковал амулет. Эта вещица успела задолбать мужчину, хотя после обряда прошёл только день. Кикимер злобно посмеивался над хозяином, не забывая язвить и припоминать все существующие косяки. — Сынок, ты ведь отправил в школу запрос? Гарри сможет посетить наш дом на выходных? Сириус обернулся на голос матери, кивнул на надкусанный тост и продолжил завтракать. Вальбурга извинилась, что прервала трапезу и обратилась уже к домовику. Лорд Блэк в беседу не вслушивался, стараясь продумать предстоящий разговор со старым другом. Честно сказать, Сириус не понимал, чем поможет этот дурной амулет? Без сомнений, украшение после обряда стало ещё опасней, но что сделает привязанная к нему душа? Да, он вызвал её из-за завесы, только гадость оказалась не в меру болтлива, поэтому Сириус замуровал её на передачу. Блэк также знал, что Снейп контактирует с Малфоями, значит нужно высвистать дорогую кузину. Возможно, Нарцисса сможет пролить свет на всю эту кутерьму, потому что добиться от Северуса простых объяснений практически невозможно. — Матушка, а Цисси сможет посетить дом? А, и про твой вопрос, запрос был утверждён: Гарри прибудет сегодня вечером. Вальбурга прервалась, ярко улыбнулась. — Лучше отправь ей патронус, а после настроишь каминную сеть. Сириус отставил пустую тарелку, поблагодарив Кикимера. После чего прошёлся от стола до стены с портретом. Леди Блэк внимательно наблюдала за производимыми манипуляциями, явно стараясь понять их подоплёку. Мужчина пару раз раздосадованно качал головой, после чего опять задал вопрос: — Думаю, что стоит пригласить Цисси до прогулки в Хогсмид. А для этого нужно убрать оставшиеся недочёты в доме, иначе Сестренка меня съест. Сириус рассмеялся и вышел из столовой. Вальбурга перешла на портрет в гостиной, пытаясь понять мысли сына и помочь при возможности. — Милый, дом и так преобразился, для полного его исцеления тебе нужно восстановить Фиделиус и наладить связь с основным поместьем нашего рода. Ты же помнишь, что после свадьбы Джеймса и Лили нашу семью посетили Юфимия и Флимонт. Они рассказали о нависшей опасности в виде заражения драконьей оспой и предложили скрыть основное поместье рода Блэк, чтобы не перенести заразу в сердце нашей семьи. Я тебе не говорила, но твой папа заразился этой гадостью, а потом потратил слишком много магии, поэтому так быстро угас. Хотя в тот момент, наверное, была самая чёрная полоса в жизни нашей семьи: новость о смерти Регулуса, известие о твоём заключении в Азкабан, болезнь Ориона. Прости меня, милый, я не смогла дождаться тебя. Я продержалась пять месяцев после смерти Ориона, а потом ушла следом. Голос Вальбурги упал до шёпота, в нём отчетливо слышалось всхлипывание. Сириус подошёл к портрету и мягко прикоснулся к раме. — Не стоит, матушка. Я очень любил вас и продолжаю любить. Жаль, что портрет отца в основном поместье, поэтому пока поговорить не можем. Моя благодарность за вашу жертву магии и жизни не знает границ. Но мне помогали ещё, так что я не остался одним против всех, как вышло с моим любимым крестником. После того, как ваша с отцом подпитка магией пропала, я понял, что что-то случилось, а потом появилась сила Цисси и Сева. Кузина тогда не смогла долго поддерживать меня, ведь в Азкабане была ещё и Белла. Зато Снейп держал моё сознание под контролем. Сириус рассмеялся, правда как-то грустно, и уткнулся лбом в раму картины. Его смоляно-чёрные волосы были аккуратно забраны сзади в низкий хвост, белая рубашка идеально выглажена, а чёрные брюки дополняли образ. Этот красивый мужчина уже ничем не напоминал того, кто отсидел тринадцать лет в Азкабане. Вальбурга внимательно слушала, это первый раз, когда сын рассказывает про то время. — Всё хорошо, матушка. Я стал должником, но благодаря всем вам остался при себе. Осталось лишь восстановить род и сделать всё возможное для Гарри. Может я и был отвратительным крестным, но больше никто не помешает мне осчастливить этого одинокого ребёнка. Леди Блэк снова улыбнулась. Теперь она может поверить, что древний род чернокнижников не угаснет, что сын не сопьётся и не наложит на себя руки. Вроде всё налаживается, осталось лишь увидеть внука. Сириус взмахнул палочкой, и маленький щенок, виляя хвостиком, завертелся у его ног. Блэк быстро надиктовал сообщение, и милый кроха растворился, унося послание. Прошло около десяти минут и в комнату ворвался леопард. Изящное животное ступило на пушистый ковёр и заговорило женским голосом: — Неужели мой милый кузен решил дать знать о себе? Сириус, я прибуду на Гриммо 12 через полтора часа. Впусти меня с площади перед домом, так не придётся в срочном порядке настраивать каминную сеть. С любовью, Нарцисса. Зверь растаял, а Блэк с неким восхищением все ещё смотрел на место, где стоял патронус. Как же на самом деле мужчина соскучился по своей семье, вот дорогую кузину скоро увидит, осталось связаться с Беллой и Андромедой. — Сынок, скоро всё станет ещё лучше. Вальбурга смотрела ласково и уверенно. Эта женщина всегда была сильной, её сломили лишь смерть сына и мужа, заключение второго сына. Сириус бы не признался, но ему до сих пор было стыдно перед матерью: не смог помочь, защитить и поддержать, а ведь он так её любит. — Милый, ты так похож на Ориона. Я никогда не любила сравнивать, но сейчас просто не могу промолчать. Вот только импульсивность явно моя, мой любимый муж никогда не повышал голос, ты должен это помнить. Регулус унаследовал больше материнских черт, а вот характер был отцовский: спокойный и уравновешенный. Единственное — младший сынок был слишком покладистым, но это не минус. Всё-таки, что ни говорили, а Вальбурга Блэк очень любила своих сыновей и мужа. Иногда была строга, но не более, и тот разыгранный спектакль ссоры специально для Альбуса Дамблдора. Юфимия и Флимонт тоже разыграли отречение от сына со скандалом, но этого леди Блэк уже судить не могла. Всё-таки слишком у Поттеров всё было запутано, но Гарри сможет распутать клубок. Вальбурга была уверена, что мальчик поделится информацией с Сириусом, а уже сын расскажет ей. Полтора часа до прихода миссис Малфой пролетели незаметно. Сириус на пару с Кикимером ещё раз проверили наличие защитных щитов, качество уборки в доме и количество вкусных блюд и десертов. — Вредный хозяин Сириус, ваша гостья пришла. Не советую вам выходить на улицу. Могу ли я проводить гостью? Скрипучий голос домовика немного отвлёк Блэка. На пару секунд задумавшись, мужчина кивнул и довольно резко оправил одеяние. Кикимер исчез, а после прозвучал хлопок в коридоре, по паркету застучали каблуки. Сириус двинулся ко входу в дом. В дверях сталкиваясь с гостьей, мужчина учтиво поклонился и нежно прикоснулся губами к запястью кузины. Обольстительно улыбнувшись, Сириус поднял голову, встречаясь с красивыми льдистыми глазами миссис Малфой. Нарцисса расцвела и стала ещё краше. Кремово-белый удлинённый пиджак невероятно лаконично сочетается с лазурным платьем чуть выше пола. На ногах красовались милые укороченные ботиночки с острым каблучком. Осторожно перехватив ладошку сестры, Блэк провёл её до стола, помог присесть на резной стул и придвинул его к столешнице. Нарцисса с интересом осмотрелась, взяла в руки серебряную ложечку и кивнула, наверное, своим мыслям. — Цисси, у меня вопрос касательно одной вещицы. Я просто уверен, что ты о ней знаешь, так как Северус мог обратиться сначала за помощью к тебе. Миссис Малфой окинула брата взглядом, помешала ароматный чай и сделала глоток. — Ты прав, я действительно осведомлена и даже видела ту вещицу. Как я понимаю, тебе интересно, что может сделать подобная магия, нет? Нарцисса всегда была смышлёной, она схватывала и оформляла мысли на лету. Блэк пригубил крепкого кофе и согласился с высказыванием кузины. — Хорошо, я постараюсь объяснить весь план. Проведённый тобой обряд призывает душу из-за завесы. Главное же — это критерий, по которому описали призываемую. Читая катрены, ты в них вплёл ещё и несколько предложений от Снейпа, написанных на пергаменте, приложенном к кулону. Этот артефакт по задумке должен оказаться на шее Альбуса Дамблдора. Тогда начнётся реакция. Души волшебника и кулона вступят в конфликт, повязанный и вложенный в призыв. Они начнут перетягивать друг друга. Если окажется сильнее душа директора, то наша покинет артефакт, оказавшись слитой с душой директора, если сильнее будет призванная, то душу Альбуса вытянет из тела и заточит в артефакт навсегда. Нарцисса прервалась, чуть резко вдохнула и надкусила мягкую сдобу пирожного. Сириус задумался: «После описания Цисси стало куда понятней, катрены-то я помню, а вот как должно было случиться перетягивание не знал. А как тогда…» — Сестра, а как Снейп подобрал душу? То есть, почему именно эти критерии? В этот раз уже нахмурилась кузина, она бездумно помешивала чай и упрямо что-то соображала. — Скорее всего, Северус выбрал качества для души противоположные качествам директора — это самое простое, что можно придумать в подобном случае. Нарцисса была права, идти от противного — достаточно часто применяемый способ. Тогда нужно соотнести качества двух экземпляров. — Сириус, что ты узнал о призванной душе? Мужчина моментально скривился, стоило только вспомнить не в меру разговорчивую пакость. — Только то, что прежний её обладатель был очень болтлив, любил сквернословить и пороть правду-матку. Вот и всё, на большее у меня нервов не хватило. А, и ещё по голосу — это мужчина лет тридцати. Миссис Малфой покивала головой, явно соотнося полученную информацию, и что-то решила. — Да, я была права, Северус пошёл по методу от противного. Смотри, душа много болтает, Альбус же чаще молчит и увиливает от ответов. Обладатель голоса молод, а директор стар, душа говорит только правду, в то время как Дамблдор врет. Ну, лично я считаю, что Снейп поступил логично. Противоположности притягиваются, что усилит конфликт и перетягивание пойдёт быстрее. Цисси развела руками и снова вернулась к трапезе. Сириус ещё раз отхлебнул кофе. Одну из проблем они обсудили, а вот другую ещё нет, но мужчина не знал как начать, просто эта тема была личной и важной для него. — Цисси, я знаю, что не имею права просить что-то у тебя, особенно касательно моего крестника, ведь я с Драко не провёл ни одной минуты как дядя. Но я просто не знаю, смогу ли я всё ему дать. Ты ведь помнишь, что в детстве я пренебрегал уроками этикета, из-за чего матушка часто грустила, а Гарри надо учить буквально с нуля. Хорошо, что он тихий, покладистый и сообразительный ребёнок. Но я боюсь. Нарцисса смотрела ласково, с лёгкой улыбкой складывая салфеточку. Она ещё несколько раз согнула её и протянула на ладони брату фигурку. — Ты ведь тоже помнишь, что в детстве я увлекалась оригами? Братик, я помогу твоему племяннику, и я не злюсь, что так получилось с моим сыном. Ты в то время тоже был в ужасных условиях. Я лишь желаю снова восстановить семью, да и Гарри нам не чужой, он троюродный брат моего сына. Сириус, я признаюсь только один раз: я очень скучала и волновалась, очень хотела, чтобы ты и Регулус снова были рядом. В тот момент Белла, Анда и я остались в одиночестве. Да, у нас были мужья, но семья пропала. Дядюшка Орион буквально растворился, так неожиданно ушёл. Тётя Вальбурга угасла следом, а ваши истории с младшим братом заставляли вздрагивать и рыдать в подушку. Мерлин, Усик, как было больно и одиноко, мы же всё детство провели вместе. Нарцисса расплакалась, в отчаянии прикрывая глаза ладонями. Эта сильная и умная женщина сейчас снова стала маленькой и ранимой девочкой, которая в детстве плела венки и надевала братьям их на головы, создавала из бумаги милые фигурки и дарила их близким. Сириус поднялся, обошёл стол, повернул стул и обнял сестру. Он тоже очень скучал по тому хорошему времени, когда не было всей этой грязи, когда на плечах не висел род и ребёнок. Когда Цисси недовольно топала ножкой, пока неугомонный брат трепал её по волосам и портил причёску. То время, когда Белла была озорной девчонкой, которая сбегала с ним с уроков этики и всегда лохматила свои густые смоляные волосы. Лёгкие и всегда всепрощающие улыбки Андромеды, которой Сириус заплетал косы. А ещё танцы с Регулусом, тихие страшилки для братика, чтобы напугать, а после прижимать его к собственной груди и уверять, что эти монстры не тронут его, так как старший брат всегда на страже. Блэк крепче обнял сестру, надеясь вернуть ей утраченное душевное равновесие, поддержать и просто побыть рядом. — Усик, знаешь, сейчас возникло ощущение, что мы снова там, в тех тёплых и светлых деньках. Бродяга ненавидел это прозвище. Любимые сёстры так сократили его имя, но почему-то сердце сжалось и стало до слёз приятно снова услышать его. Нарцисса понемногу успокаивалась, неловко вцепившись пальцами в рубашку брата. Сириус нежно перебирал золотистые волосы младшей сестрёнки, безмолвно поддерживая. ———————————————— Альбус немного нервничал. Всё-таки Грейнджер не глупая, а очень расчётливая и опасная девчонка. У него не получилось полностью втянуть её в свой замысел. Эта Гриффиндорка ведёт собственную игру, в которой Гарри Поттеру отведена важная роль. Главное, что зелье Дамблдор передал, и теперь парень снова станет покладистым и не будет травмироваться. На самом деле мужчина беспокоился об ученике. Всё-таки родственники у паренька жестокие и жёсткие, но зато мальчик не перечит. Альбус невольно схватился за голову. Иногда ему казалось, что развилось раздвоение личности. В одну минуту Дамблдор хотел защитить парня, в другую — он главная пешка в партии. Встряхнув головой, старец поднялся и прошёл к окну. Дорогой Фоукс опять где-то летает, не зря Альбус когда-то давно подобрал его. Эх, как бы хотелось старому директору спуститься в комнату, когда-то принадлежащую самому Салазару, но страх столкнуться с дохлой тушей пересиливал. Мало кто знал, но Великий и светлый Дамблдор боится Василисков и других крупных змей. Одна из предвзятостей к Слизерину возникла на почве этой фобии. ———————————————- Встреча с Сириусом назначена в Хогсмиде. Северус был на взводе, когда наконец заметил высокую фигуру. Блэк стоял у стены, ловко проворачивая палочку между пальцами. Чёрная укороченная мантия с пушистым мехом на капюшоне была чуть припорошена мелкой моросью. Северус тихо приблизился и тронул однокашника за плечо. Сириус словно очнулся, улыбнулся весело и повернулся. — Привет, Сев. Рад видеть тебя. Задание выполнено. Чисто и качественно. Северус кивнул и слишком резко сдёрнул шарф с шеи. Блэк обернулся и тут же пихнул Снейпа в тень от здания, рядом с которым они стояли. Зельевар тут же оскалился и издал приглушённый взрык. — Сев, зрачки! Ты забыл что ли, какое сейчас время года! Снейп пару раз моргнул и прикрыл ладонью глаза. Мужчина тяжело вздохнул и устало кивнул. — Спасибо, Блэк. Я так хреново ощущаю себя со вчерашнего вечера, так что прости за столь резкое поведение. Сириус выглядел тоже взволнованно, он несколько раз резко провёл по волосам. — Не забудь, что пришло время загона. Тебе следует чаще проветривать зверя, иначе с ума сойдёшь. — Точно, ты ведь знаешь про мое проклятье — родовой дар. Вот только проявился он хреново. Помнишь, как чуть не загубил мою жизнь, отправив к оборотню? Вот тогда и пробудился, лишь вмешательство Джеймса прервало ненужный в тот момент оборот. Сириус опустил глаза. Он до сих пор винил себя. Ведь та дурная шутка чуть не обернулась смертью… вот только Люпина или Снейпа? Главное, что Джеймс спас тогда обоих, встав между оборотнем и слизеринцем. Передав Северусу коробочку с артефактом, Сириус откланялся. Ему ещё следовало подготовиться к приезду любимого крестника. ———————————————— Гарри очень ждал встречи с Драко. Ему интересно было почитать обещанную книгу. Потому что Рон стал ещё более настырным, а Гермиона предпочитала отмалчиваться. Драко был рядом с теми же стеллажами и магией крутил в воздухе ленточку. — Привет, Драко. Я задержался, прости. Должно быть, ты тут давно? Малфой заметил, что Поттер стал ещё бледнее. Но зато глаза блестели интересом. — Привет, Потти! Условия договора: держи книгу. Я должен буду уйти сейчас, так что начни познавать азы, а появятся вопросы — обращайся. Драко передал книгу и, взъерошив волосы Гриффиндорца, покинул библиотеку. Гарри улыбнулся вслед слизеринцу. После присел за стол и открыл книгу. По стеклу окна ударила первая дробь. Дождь стал стучать активнее. Тишина библиотеки вместе с успокаивающей дробью создавала уединённую и некую личную атмосферу. Гарри углубился в текст. Найдя информацию об однополых отношениях и их проявлениях, Поттер решил начать с этого раздела. «Инквизиция 1512 года. В период между 1512 и 1590 годом произошёл самый кровавый отлов. Очень много женщин как волшебниц, так и маглов были беспощадно сожжены. Рождаемость упала. Пыткам на ведовских процессах отводилось главное место, ибо лишь благодаря им охотникам за ведьмами удавалось выжать из обвиняемых те безумные признания, которые впоследствии должны были служить подтверждением церковных бредней о Дьяволе, сделке с демонами и сатанинских чарах. Продолжительность пыток и их суровость определяли исключительно судьи. В статье 58-й «Каролины» говорится: «… проводить ли допрос с пристрастием (то есть под пытками), смотря по подозрению, часто, долго или коротко, сурово или не слишком, решать доверено судье доброму и разумному». Многие инквизиторы были отнюдь не добрыми и разумными, а суеверными и фанатичными людьми, видевшими во всём угрозу христианской вере и потому с особой строгостью преследовавшими «сатанинское ведьмино отродье». Последствия этого для обвиняемых были поистине ужасны. Ведь колдовство считалось преступлением исключительным, и потому на большинстве ведовских процессов пытки были более жестокими, длительными и применялись по многу раз. Соответственно велико было и число тех, кто в руках своих мучителей лишался чувств, умирал или кончал жизнь самоубийством.» Текст был жутким: описание всевозможных пыток и издевательств. Гарри даже вздрогнул и невольно отодвинул книгу. Он не понимал почему в главе про отношения, описываются исторические моменты. Да и тем более такие жуткие. Неожиданно боковым зрением он приметил знакомые светлые волосы. Гарри тут же вскочил, он уже несколько раз пытался встретиться с Ханной, но никак не мог её поймать. — Ханна, Ханна, постой! Девушка притормозила и обернулась. — Здравствуй, Гарри. Пуффендуйка улыбнулась и покрепче обхватила несколько книг. — Я хотел поблагодарить тебя. Ты тогда помогла мне… Сообщила о проблемах с сейфом, теперь я передам это крестному, и он поможет исправить… всё. Ханна смотрела удивлённо. Она перехватила выскальзывающие тома. — Гарри, извини меня, но о какой помощи ты говоришь? Мы с тобой давно не разговаривали. Поттер на секунду потерялся. То есть как это давно? Несколько дней назад пуффендуйка подошла к нему у кабинета зелий. Она не помнит? — Эм, ты не помнишь? Позавчера в газете новость обо мне, ты указала на неё, вот. Ханна нахмурилась и немного озадаченно пристукнула ногой. — Нет, Гарри, прости. Должно быть, ты ошибся. Поттер совсем поник. На секунду оформилась мысль: а вдруг на неё наложили заклятье забвения? Неожиданно в памяти всплыла книга о контрзаклятьях. Там была страница, касающаяся снятия Обливэйта. Это, конечно, не точно, но вдруг Ханна подверглась этому заклятию? Только как снять его, если Аббот не позволит направить на неё палочку. Гарри помнил пометку об контрзаклятье Обливэйта. Вернуть воспоминание сможет лишь тот, кто знает какое воспоминание стёрли, и лишь тот, кто являлся его участником. Поттер задумался, как бы применить магию и не напугать Ханну. — Ой, у тебя пятно на мантии, на лопатке. Гарри повезло, что Аббот слегка повернулась боком, вот он и выпалил первое попавшееся. — Что? Где? Ой, блин… — Я почищу, если ты не против? Ханна кивнула и повернулась спиной. Поттер быстро вскинул руку, стараясь невербально, но качественно прокрутить в памяти контрзаклятье. Парень опустил палочку, Ханна неожиданно пошатнулась и схватилась руками за голову. Книги посыпались на пол. Гарри присел и собирал фолианты. Пуффендуйка обернулась, слегка встряхнула головой и посмотрела парню в глаза. — Гарри? О, я так рада, что встретила тебя. Я всё вспомнила. Поттер кивнул и передал подруге её ношу. — Джинни Уизли наслала на меня Обливэйт сразу после того, как ты вернулся к кабинету. Она сказала, что не следует лезть в чужие дела. Поттер вздрогнул. Джинни, значит. Получается, что не только Рон скрывал от него подноготную своих лобызаний, но и Джинни старается скрыть проблемы с финансами от самого хозяина. Возникает закономерный вопрос: зачем? — Ханна, я вообще окликнул тебя, чтобы поблагодарить, но если ты не против, то могу я задать несколько вопросов? Насколько я помню, твоя семья чистокровная. Девушка кивнула и прошла вслед за Поттером к тому укромному уголку, где осталась книга Драко. — Ну, что ты хотел узнать? Гарри быстро выложил свои проблемы касательно Рона. Потом рассказал, что взял книгу «в библиотеке» и решил разобраться. Тут наткнулся на инквизицию и запутался. Ханна цокнула языком, кивнула каким-то мыслям и сказала: — Ты всё правильно открыл. Здесь описывается то, почему начали создаваться однополые отношения и браки. Смотри. Во времена, как её маглы прозвали, святой инквизиции убили очень много волшебников. По большему счёту это были именно женщины, так как мужчины, предполагалось, не имели волшебной силы. После того, как отгорели последние костры, осталось очень мало представительниц прекрасного пола. Многие семьи остались без наследников, а рожать их было некому. Исчезли многие рода. Дети практически не появлялись. Маги стали вырождаться. Тогда один учёный изобрёл зелье, которое позволило появиться младенцу от пары мага и волшебного существа. Гены зверя в малыше сохранились. Став старше, он сам занялся исследованиями рождения детей от смешанных и однополых браков. Это всё понадобилось, так как на одну женщину в то время приходилось от двухсот до трёхсот мужчин. Положение было ужасным. Однако, тот мальчик кое-чего достиг. Звали его Говард Швартц. Швартц выяснил одну важнейшую закономерность для рождения ребёнка мага: в пару никогда не вступают два одинаково сильных или слабых партнера. Для рождения крепкого и здорового карапуза, не обделённого магией, нужно два полюса. С женщиной и мужчиной это и так работает. Так как оба начала отвечают за разную энергию, а вот между гомологичными парами такого нет. Поэтому в однополые пары и браки вступают партнёры разной категории. Здесь имеется ввиду магическая мощь. «Слабый» вынашивает потомство, а «сильный» оберегает гнездо. Очень редко бывает, когда рождается малыш от пары, не имеющей наследия от фантастических тварей. Говард выяснил и ещё одну важную закономерность: кто-то из партнеров или оба должны обладать генами зверя. Вот оттуда и пошли гомологичные отношения. После того, конечно, как снова начали возрождаться женщины надобность в подобных отношениях отпала. Но не стоит забывать, что у многих зверей есть черта, недоступная людям: поиск истинного или своей пары. Называй как хочешь. Фух, вроде всё сказала. Гарри задумался. Если такие отношения сейчас не востребованы, а происходят лишь по воле природы, то зачем же Рон к нему подбивает клинья? — Ханна, а зачем тогда я Рону? Девушка рассмеялась и откинула за спину волосы. — Гарри, ты смешной. Здесь всё дело лишь в том, что ты завидный жених, а ещё связан с твоей красивой внешностью. Девушка снова рассмеялась и закрыла рот ладонями, так как громкий смех перерос в не менее громкую икоту. Гарри тоже улыбнулся. Неожиданно в их тишину ворвался яркий патронус. Манул заговорил строгим голосом декана Гриффиндора. — Мистер Поттер, пройдите ко мне в кабинет. Дикий кот растаял. Гарри спешно попрощался, уже на бегу крича благодарность. Слава Мерлину, книгу прихватил. Ханна проводила его смешками и хорошими пожеланиями. Макгонагалл встретила ученика доброй улыбкой, передала в руки стеклянный одноразовый жетончик. — Мистер Поттер, это одноразовый портключ к дому на Гриммо. Сириус передал его вместе с официальным запросом. Гарри весь засветился, нежно поглаживая гладкие краешки. — Спасибо, профессор! Макгонагалл фыркнула и отошла к столу. Женщина взяла какие-то бумаги и снова подошла к ученику. — Мистер Поттер, профессор Дамблдор не в курсе вашего предстоящего отсутствия. Но не подумайте, что я делаю что-то противозаконное. По уставу Хогвартса, декан факультета имеет определенные привилегии. Я отпускаю вас на всех правах. Отдохните, Гарри. Макгонагалл улыбнулась и ласково взлохматила пушистые чёрные волосы ученика. — Спасибо! До свидания, профессор Макгонагалл! Гарри сжал в ладони стеклянный жетон. Раздался легкий хруст, и мальчик покинул территорию школы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.