ID работы: 9414825

Over time

Джен
R
В процессе
253
автор
MiisimleM бета
Размер:
планируется Миди, написано 186 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 251 Отзывы 124 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
За стенами Хогвартса разыгралась настоящая стихия. Дождь лил так сильно, что разглядеть пейзаж за окном было невозможно. Небо чёрное и местами серое грохотало, извергая белые вспышки молний. Чёрное озеро разрослось, вышло из берегов. Огромный кальмар поднимал щупальца и показывался на поверхности. Хагрид не мог сидеть в своей хижине, поэтому на время переместился на берег. Профессор Дамблдор магией возвёл для коллеги небольшое пристанище. Всё-таки чернила гигантского кальмара достать очень сложно. А Хагрид о желаниях директора не знал и просто наблюдал за водной громадиной. Нагайна была счастлива, что достигла замка на скале до начала стихии. Конечно, пришлось очень изловчиться, чтобы проскользнуть незамеченной, но приключения на этом не закончились. Змея оползла весь Хогвартс, но не смогла найти вход в тайную комнату. Точнее вход-то она нашла, тот, которым когда-то воспользовался связанный с хозяином мальчишка. Вот только её шипению он не поддавался, оставаясь глухим к потугам анимага. Тогда Нагайна решила обследовать прилежащие к замку земли. В Запретном лесу змея наткнулась на нескольких акромантулов. Конечно, эти экземпляры были мелкими. Завалив одного, Нагайна потребовала от другого провести её к отцу. Пауки были напуганы, но посчитали, что безопасней для них будет согласиться на условия анимага. Путь до дома восьмилапых был достаточно долог. Зато змея смогла полюбоваться прекрасными видами леса. Могучие и высоченные деревья, буквально сплетшиеся ветвями, необыкновенный запах мокрой почвы и равномерный стук капель ливня по густым кронам. Вниз просачивались струи воды, но их было немного, поэтому Нагайна чувствовала себя вполне комфортно. Пещера акромантулов представляла собой тёмный лаз, увитый снаружи гибкими руками плюща. Молодняк шустро просочился вовнутрь и рассказал обо всём отцу. Арагог явно был в ярости — огромное чудище осматривало гостью, прикидывая возможности противника. — Чсто тебе сдесь нусжно, отродье проклятогхо? Акромантул сипел, но не спускал восьми глаз со змеи. — Я пришсла-а-а с миром, акромантулс-с. Прос-с-сто хочу задатьс-с-с вопрос. Арагог переставил громадные лапы, щетинки на которых уже покрылись сединой. Этот гигант был уже очень стар, но Нагайна чувствовала, что он опасен. Очень опасен. — Тхы ведьх анимагх. Человек с прокхлятьем ползучьегхо. Хорошо, девочка, задавай свой вопроскх. Нагайна провернулась, собравшись в кольца. Она не ошиблась, посчитав этого титана опасным. Он по запаху или магическому отголоску понял, что она была человеком. Жаль, что недолго пауку осталось. Запах смерти уже кружит рядом с телом. — Я знаю, что вы-с боитес-с-сь короля змей, поэтому-с прекрас-с-сно осведомлены, где пролегала дорога его-с. Можетес-с ли отвес-с-сти меня в то мессто? Арагог вскинулся, за его спиной зашевелилось чёрное море отпрысков, сверкая красными глазами из темноты. — Какх ты смеешь просить о пкходобном? Несколько шагов титана отдались дрожью земли. Нагайна зашипела, вскидывая голову и показывая ядовитые зубы. Арагог остановился, задумался, а в следующую минуту кивнул. — Идеткх, человеческхий отпрыск. Мой сын проводиткх тебя. В обмен на нашу помощь, ты сделаешькх все, чтобы защитить мою семью от ползучьегко. — Идёт, король-с Арахнидовс-с-с. Покинув логово акромантулов, Нагайна выдохнула. Её проводник шустро передвигался в определённом направлении, она же неустанно следовала за ним. Этот паук был среднего возраста и размера, явно из тех, кто застал проснувшуюся Шаису. Почему анимаг стала искать вход в лесу? Так это логично: Слизерин бы не оставил свою зверушку без пропитания, поэтому Василиск должен был охотиться сам. А единственное место, где подобная махина может найти пропитание — это Запретный лес. Вот и вся загадка. Паук привел змею к скале, укрывающей лес словно плащ. Убедившись, что гостья прибыла на место, сын Арагога кивнул и ушёл обратно. Нагайна внимательно огляделась, проползла вдоль каменной глыбы и даже прошипела, но проход не открылся. Она снова осмотрела местность и наконец кое-что приметила. Движение воздуха. Двинувшись вдоль легкого потока, змея выползла на небольшую полянку, скрытую очень густыми и огромными кронами растущих на скале деревьев. Здесь была нора, защищённая каменными стенами. Довольно прошипев, анимаг нырнула в проход. Подземный ход провёл ее в большую комнату с естественным резервуаром (то ли Чёрное озеро было рядом, так как проход огромный, то ли это подземные воды нашли путь на поверхность). Аккуратно обогнув импровизированный бассейн, Нагайна попала в следующее помещение, тут было гораздо теплее и суше. Магический фон хорошо различался, поэтому стало ясно, что условия змею создал хозяин. Именно тут, посреди мраморного зала и раскинулись гигантские кольца Короля. Шесс спал, уложив мощную голову, увенчанную роговыми выступами на собственном хвосте. Как разбудить подобную громадину, Нагайна не знала, поэтому решила обследовать помещение. Осмотр открыл наличие двери. Хорошей дубовой двери, покрытой лаком и защищённой мощной магией. Шесс не зря спит именно тут, явно, что он охраняет этот вход, наверное, в кабинет самого Слизерина, но пока это лишь догадка. Нагайна не придумала ничего лучше, кроме как попробовать открыть дверь. Поднявшись на хвосте, змея вцепилась в ручку клыками, потянув её вниз. Раздался щелчок, и незваную гостью отодвинуло от двери, отобрав возможность двигаться, но не лишив дара «речи». Следом появился тонкий и жутко неприятный писк. Огромное тело на полу пошевелилось, медленно двигалась голова, и переместился вытянутый зрачок. Шесс поднялся и встряхнулся, взгляд жутковатых глаз мазнул по гостье. — Интерес-с-с-сно! Что с-сдесь делает-с людс-с-ской отпрыс-с-ск? Василиск окружил Нагайну кольцом, внимательно осматривая парализованного анимага. — Сдравс-с-ствуй, король замка на с-с-скале! Я пришла-с с миром-с. Шесс сильнее сжал кольца, забирая у гостьи лишнее пространство. — Точно-с-с-с люди-с, получившие возможнос-с-сть менять-с-с-с личину-с-с-с, называются анимагами. Вот только те, кто имеет форму змеи и птицы, теряют-с человечес-с-ский обрас-с-с спус-с-стя некоторые годы-с. Зачем-с-с-с ты сдесь? Если надеешьс-с-ся вернуть своё лицо, моими возможнос-с-стями, то вынужден огорчить. Нагайна почувствовала, что способна двигаться, поэтому на секунду опустила голову, борясь с грустью, снова накатившей и ударившей по больной точке. — Нет-с, король, я пришсла, чтобы разбудить вас. Мой хозяин попрос-с-сил. Шесс тут же оскалился, показав огромные клыки. Его кончик хвоста метался, ударяясь об пол. — Я тебя-с сожру на пару с сес-с-строй. Кстати, где Шаис-с-са, обратившаяс-с-ся? Нагайна задумалась, как сообщить змею о смерти родственника и при этом остаться в живых. — Ваша с-с-сестра мертва-с. Её убил человечес-с-с-ский детеныш-с. Анимаг еле успела увернуться от огромной пасти, но хвостом её всё же прижало. — Не смей нес-с-сти подобную-с чушь-ссс! Шесс явно был в ярости, он сверкал жуткими глазами, а по клыкам потёк жёлтый яд. — Я не вру-с-с-с, король, пос-с-смотрите в соседнем зале-с! Василиск, похоже, смог немного унять эмоции, поэтому отпустил и двинулся в сторону, противоположную той, откуда пришла Нагайна. — Иди со мной-с. Тело Шаисы действительно было там, где и описывал лорд. Части, находящиеся в воде, уже начали разлагаться и вонять. Убитая была раза в два меньше брата, но всё равно для ребёнка и подобного хватило. Шесс в отчаяние свился клубком рядом с сестрой, толкал её мордой и шипел, надеясь, наверное, увериться, что Шаиса лишь спит. Но надежды короля не оправдались, мощным хвостом Василиск вытащил мертвое тело из воды на сухое место зала, ткнулся носом в загривок сестры и повернулся к гостье. — Кто-с-с-с пос-с-смел? Говори-с-с-с-с! Нагайна вздрогнула, склонилась в поклоне. — Мой король-с, вашу-с сестру убил человеческий ребёнок. Василиск сощурился и недовольно двинул хвостом. По залу разнеслось шипение. Нагайна с интересом следила за этим чудищем. Шесс потянул носом, подняв голову к потолку. — Я убью-с его. Эта дрянь пос-с-смела поднять руку на мою единс-с-ственную сес-с-стру! Неожиданно змей свился в клубочек, будто прячась. Нагайна понимала, что, должно быть, это последствия от полученной информации. Всё-таки Шесс ещё очень молод по меркам василисков. — Ваше высочес-с-ство, а как вы встретили Салазара Слизерина? Похоже, ход сработал. Шесс издал странное шипение, похожее на смешок. Потом кивнул, показывая, что гостье следует свернуться кольцами и приготовиться слушать. — Спас-с-сибо, что отвлекаешь, обратившаяс-с-ся. В благодарность, что разбудила, поддержала (своеобразно), не бросила. Я рас-с-скажу тебе историю нашей-с вс-с-стречи. ———•••——— Перепроверив древние пергаменты и убедившись в их безопасности, Северус взмахнул палочкой и свернул письмена. Люциус не зря волновался о тех документах. Оказалось, что знающий человек смог расшифровать тот сухой текст, переведя его в древний магический манускрипт. Правда с расшифрованным документом тот крючкотвор отказался работать, спихнув в руки Северуса как пергамент, так и словари. Русский ухмыльнулся и высказался: — Послушай, мальчик, ты и сам способный. Пойми, некоторые документы не стоит видеть даже переводчикам. Раз доверили столь ценные бумаги, значит хозяин доверяет тебе. Крючкотвора, кстати, зовут Никита Маркович. Мужик на вид лет двадцати восьми, а по характеру сущий подросток, хотя на самом деле ему сто тридцать шесть, но это не столь важно. Никита сказал, что поможет и объяснит, если появятся вопросы, после чего попрощался. Северус присел в кресло, стараясь наскрести сил на поход в гости к Малфоям. Какая-то необычная атмосфера личных покоев умиротворяла. Комната была выстлана тёмным деревом, на стенах переходя в тёмно-синие обои. Кровать с лёгким дымчатым балдахином и такого же цвета кресло и ковёр. Комната была уютной, тихой и достаточно просторной. Одну стену полностью скрывал книжный стеллаж. Северус не зря капал на мозг директору, в конечном итоге Альбус махнул рукой и дал карт-бланш на любые изменения. С тех пор в подземельях (покои декана и гостиная Слизерина) стало тепло и светло. Снова взмахнув палочкой, Снейп трансфигурировал пергаменты в коробку конфет. Мужчина кинул лётный порох в камин, а следом отправил коробку, исчезнувшую в зелёном пламени, после короткой фразы: Малфой-менор. Верный домовик доставит всё в руки хозяина, так что не стоит беспокоиться. Северус вспомнил, что сегодня его ждёт встреча с Блэком. Сириус — тот ещё балагур, поэтому Снейп не удивится, если он устроит какой-то сюрприз. Неожиданно взвыли оповещающие чары. Зельевар сразу переместился в кабинет. Он никогда не принимал директора в личных апартаментах, поэтому настроил сигналку на появление в подземельях определённых личностей. — Северус, мальчик мой, доброе утро. Альбус приоткрыл дверь в классную комнату, предварительно постучав. — Доброе утро, директор. Что-то случилось? Дамблдор присел на один из стульев, неуверенно постукивая пальцами по коленке. — Мальчик мой, какая у меня может быть проблема? Только одна… Гарри — замечательный ребёнок, но в этом году он в ещё большей опасности. Снейп скривился, словно пожевал лимон. Он, конечно, не детоненавистник, но Поттер успел встать ему поперёк горла. Честное слово, куда ни плюнь, везде этот пацан. Вытаскивать этого идиота из проблем — Северус, сращивать кости и лечить серьезные травмы — Северус, спасать жизнь — Северус. Альбус заметил состояние коллеги, поэтому тут же постарался нивелировать возможную ярость. — Мальчик мой, Гарри нездоров: встреча с дементорами имела последствия. Так ещё и Воландеморт пытается сломить волю нашего маленького героя. Северус, прошу тебя! — Альбус, что на этот раз? Притопить в озере, научить летать без метлы и магии или отравить, чтоб не мучался?! Нет, ну честное слово! Глаза директора расширились, он приподнялся. Приблизился к зельевару и обошёл его стул. — Мерлин, Северус, твой сарказм чуть меня не свёл в могилу. Я хотел попросить тебя заняться окклюменцией с мальчиком. В этот раз удивлялся уже Снейп. Как директор посмел просить о подобном? Тем более человека, который пацану не приходится даже родственником, так ещё и отношения у учителя и студента далеки от нормальных. В таких условиях нельзя ему учить Поттера. Подавив шок и ярость, зельевар посмотрел прямо в глаза директора. — Альбус, почему не ты? Я говорю прямо, ваши отношения больше подходят для ментальных занятий, чем наше подобие бойни. Директор грустно покачал головой и потёр пальцами веки. Весь его вид был усталым и помятым, хотя только утро. — Северус, это должен быть только ты. Моя помощь может обернуться потерей личности мальчика. Снейп задумался: «Почему Дамблдор так хочет вплести именно его? Ведь Гарри не приучен к магии такого типа, вмешательство Снейпа лишь разрушит природные щиты паренька. А это приведёт, скорее всего, к состоянию овоща. Поттер станет либо инвалидом, либо сквибом, но зачем Альбусу подобное? Просто зачем? Пацан и так не слишком силён магически, так ещё его эмоциональное состояние в этом году. Чего же ты добиваешься, Альбус?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.