ID работы: 9414825

Over time

Джен
R
В процессе
253
автор
MiisimleM бета
Размер:
планируется Миди, написано 186 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 251 Отзывы 124 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Ночь для Гарри стала тоже рабочим временем. Реддл присмиревший и какой-то вдохновлённый рассказывал об исследованных местах и изученных библиотеках. Честно, Поттер даже после участившихся разговоров так и не понял, в чём заключается сила того странного артефакта. Да, он маг, но в «поступь» книг всё ещё не поверил. Зато посещение дома запланировано на сегодняшний вечер. Гарри всё утро просидел в библиотеке, выискивая заклинания, способные скрыть изуродованную конечность. Юноша осознавал, что крёстный поднимет настоящее сопротивление, стоит ему разузнать о мучениях племянника, а повторения ситуации со ссорой Гриффиндорец не желал. Нужное заклинание нашлось в книге для молодых матерей-волшебниц. Как оказалось, мамочкам приходится очень многие последствия магии малыша нивелировать подобным способом. На психику юных волшебников плохо влияют остаточные проявления выбросов, но это сейчас не первостепенно. Так же Гарри не сидел сложа руки, он стал практиковаться вызывать собственный дар по желанию, а не по необходимости. Из десяти почти бесплодных попыток парень понял, что способность тянет прорву магической энергии и после единичного применения выявляется нужда по восполнению желудка и необходимость трёхчасового сна. Всё было выяснено опытным путём. Но что больше волновало Поттера, так это отношения бывшей золотой троицы. Рон и Гермиона не выказывали никакой антипатии, почти профессионально игнорируя лучшего друга. По правде, Гарри и не старался прибиться к ним под крылышко снова, но на душе ему было как-то неуютно. Даже не из-за всевозможных неприятностей, но и просто от утери столь ценных уз. Конечно, Драко помогал справиться с грустью, но полностью искоренить её не выходило. Хуже всего стало после нового бойкота от родного факультета, однако самые худшие опасения вызывали близнецы. Они иногда провожали Гарри такими взглядами, что он невольно сжимался, стараясь избежать возможной боли. Пока действий как таковых не совершалось, что сильнее настораживало и пугало юношу. Поттера так часто били в спину, что теперь он этого уже ожидал, однако даже предвидение не спасёт от последующей боли… Быть преданным в пятый раз — это изнуряюще тяжело. Отмахнувшись от пессимистичных мыслей, Гарри с наслаждением потянулся, отложив в сторонку книгу. Сейчас уже значительно похолодало, но возле Чёрного озёра всё ещё было приятно. Мальчик-который-выжил пристроился под дубом, мощный хранитель уже скинул свой изумрудный мундир. После прошедших ливней земля была холодной и влажной, поэтому гриффиндорец трансфигурировал из платка деревяшку, уложив оную в корнях дуба. Его уединение неожиданно прервали. — Здравствуй, Гарри. Чуть сбоку остановилась Джинни. Девушка мягко улыбнулась, махнув ладошкой. Она уже приоделась, явно против холодящего октябрьского, почти ноябрьского ветерка. Парень незаметно подтянул рукоять палочки к ладони, на всякий. — Привет, Джинни. Поттер рассчитывал на нарушение личного пространства, поэтому оказался приятно удивлён, когда девушка прислонилась спиной к стволу, всё ещё там, чуть в стороне от парня. Уизли была какая-то подавленная, всегда огненные волосы будто потускнели, заплетённые в крепкую косу. — Скажи, а я правда создаю настолько неприятное впечатление? Гарри застыл, он не совсем понимал, что именно хочет услышать гриффиндорка, поэтому не спешил с ответом. Сильно напрягшись, Поттер вызвал собственный дар. Буквально мгновенно силы ухнули в никуда, наступила сонливость и одолел голод, зато парень смог рассмотреть Джинни. Именно после этого действа он осознал, что такое печать предателей крови. Во всех живых существах присутствуют магические потоки, которые выделяет его способность в качестве нитей, только у Джинни яркие струны в одном месте, около сердца, были пережаты странным тёмным образованием, оно не было особенно крупным. Наверное, поэтому дар показал, что девушка не желает зла. — Что ты хочешь услышать? Джинни фыркнула, элегантно прикрыв рот ладошкой. Она немного грустила, что в связи с последними событиями отношений между ними с Гарри не предвидится. — Хочу услышать непредвзятое мнение. Парень задумался, откинув голову назад. Он прежде не обращал должного внимания на слухи вокруг подруги. Ветерок легко колыхнул отросшие чёрные волосы парня, не забыв оставить на память яркий рыжий листок. Пробежала рябь по воде, раздалось сверху уханье совы. Два подростка продолжали неподвижно наблюдать за происходящим и наслаждаться уединением. — Возможно, ты слишком закрываешь себя? Джинни не смогла отвести взгляд от колдовских зелёных очей Поттера. Гарри был открыт, его руки лежали на подтянутых к груди коленях. Просканировав возможного противника за долю секунды, Уизли хихикнула, снова отворачиваясь от героя. Поттер был слишком невинен, что ли. Джинни не могла описать, что именно заставляет всех обращать внимание на этого худого и не очень высокого юношу, но она точно знала, что аура некой душевной чистоты помогает людям принимать Гарри. И слова, которые он сказал… Она действительно так старалась запудрить всем мозги, создать определенный образ, что упустила момент, когда сама возненавидела второй облик. Именно после этого разговора, с человеком, в ней никак не заинтересованном, девушка нашла собственную ошибку и смогла почувствовать утерянную лёгкость. — Хех, скорее всего, ты прав! Ярко улыбаясь, Джинни отстранилась от ствола, прыгнув на пару шагов вперёд, и всем корпусом повернулась к другу. — Пойдём в замок? А то и заболеть можно… Девушка протянула две открытые ладошки, рыжие волосы качнул ветер, а Гарри смог наконец отпустить ненадолго тревогу, цепко переплетая пальцы с Джинни. Они уже прошли большую часть к замку. Гарри не мог отвести глаз от подруги. Уизли была такая весёлая и яркая, Поттер радовался, что ссора с Роном не повлияла на отношения с Джинни. Девушка дурачилась, перепрыгивая яркие пятнышки опавших листьев, она то отбегала от друга, то снова возвращалась. Снова приблизившись, Уизли уже медленно подстроилась под шаг. — Кстати, а ведь завтра среда, а значит и Хеллоуин! Гарри согласно кивнул на задорную улыбку. Но неожиданно до него дошло воспоминание. — Среда?! Парень ухватил, охнувшую девушку за плечи. Джинни вздрогнула, заметив взволнованный взгляд. — Да… сегодня вторник… Парень резко перешёл на бег, ответ крича уже издалека. — Джин, прости! Мне надо поторопиться! Уизли пару секунд глупо смотрела на удаляющуюся фигуру, после чего очнулась, весело крикнув вслед. — Будь осторожен! Гарри улыбнулся, помахав рукой и снова кинулся бежать. «Боже, если сегодня вторник, то у меня отработка у профессора Снейпа! А ещё меня вечером забирает Сириус! Господи, почему всё выпало на один день!» Сейчас уже подошло время обеда, и ученики сонной лентой тянулись в большой зал. Но мальчик-который-выжил направлялся не туда. Гарри прямой наводкой торопился к подземельям: поговорить с учителем и попросить перенести отработку на сейчас. И плевать, что он пропустит обед. Почему-то увидеть разочарование от внезапного исчезновения ученика без предупреждения в тёмных глазах профессора не хотелось до боли в груди и сбитого дыхания. «Лишь бы успеть!» ———————————————— Северус очень чётко понял, что в связи с открывшимися фактами, его вечер будет занят. Геллерта нужно поднять на ноги за крайне короткий период, а это требовало варки сложных зелий и уйму свободного времени. Поэтому Снейп направлялся в Большой зал, надеясь застать там своё личное несчастье. Он поговорит с Поттером и перенесёт отработку на другой день. Северус уже представил, каким довольным будет пацан, поэтому неприязненно скривил губы. Мужчина уже достиг лестницы из подземелий и даже преодолел её, когда прямо в арке прохода на него налетели с разбегу. Осознавая, что равновесие утеряно, Снейп прижал к себе ученика и использовал собственную способность летать, переместившись на площадку у подножия. Тяжело выдохнув, Северус наконец чуть расслабил руку, которой удерживал мелкого камикадзе. — Мистер… Речь застряла где-то в горле, когда зельевар осознал, что налетевшим на него был Поттер! Ну честное слово, опять… Из всех учеников именно этот. Северус устало прикрыл глаза, заставляя недовольство провалиться куда поглубже. — Профессор! Поттер то ли не замечал, что всё ещё находится слишком близко к мужчине, то ли считал подобное нормальным, но парень не отстранился, лишь поднял голову и начал быстро говорить. — Профессор, я искал вас. Хотел попросить перенести отработку… На этом моменте Северус достаточно жёстко отпихнул паршивца, сжав губы. Подобной наглости он не ожидал! Поэтому он уже наметился прервать пацана и назначить дополнительное взыскание, когда услышал что-то необычное. — Пожалуйста, есть ли возможность мне исполнить отработку сейчас. Конечно, если вам это будет удобно, сэр. Конец фразы был тихим, да и слишком сконфуженным чувствовал себя ученик. Северус обвёл взглядом мальчишку и не смог скрыть насмешливый фырк. Поттер выглядел крайне забавно: эти его отросшие волосы от бега и необычного перемещения растрепались и торчали, как рожки. Очки отсутствовали, поэтому глаза были ещё ярче и привлекательней, чем обычно. Весь парнишка являл собой очень милое и комичное зрелище, чем забирал накопившийся негатив профессора. — Мистер Поттер, я обязательно вспомню про ваш забег по коридорам замка, — зельевар с интересом наблюдал как парнишка залился краской, — но сначала упомяну главную цель, по которой искал вас. Гарри тут же поднял заинтересованный взгляд, сталкиваясь с учительским. Северус пару секунд выждал и продолжил речь. — Дело в том, мистер Поттер, что некие обстоятельства вынуждают меня отсутствовать сегодня вечером, поэтому я тоже хотел предложить вам перенести отработку. На лице гриффиндорца расцвела улыбка, не та, которая раздражала Северуса, не ухмылка победителя, а просто ласковая улыбка, которую дарят ценным людям. — Ох, тогда пусть у вас всё получится! Через мгновение до парня дошёл смысл сказанных слов и он закрыл рот, клацнув зубами и издав какой-то мявк. Северус приблизился и склонился, стараясь понять что случилось, но всё оказалось до банального просто: Поттер прикусил собственный язык, совершив слишком резкие махинации. В этот раз Снейп не смог скрыть улыбки, правда Гарри смог полюбоваться лишь дрогнувшими уголками губ, но и это отвлекло его от саднящей боли. — Следуйте за мной, Бэмби. Гарри пропустил мимо ушей обращение, засеменив следом за преподавателем, а вот Северус не знал, как удалить этот эпизод, который выдаёт его нетипичное отношение к этому мелкому… паразиту. Сейчас такое обращение вызвало лёгкую улыбку. Кабинет встретил хозяина и гостя тишиной, и к полному удивлению Гарри, свежестью, которой по логике вещей в подземельях с небольшими и затхлыми помещениями быть не может. Именно в этот момент гриффиндорец припомнил, что в кабинете у профессора к новому уроку никогда не остаётся никаких намёков на проводимые манипуляции. Северус взмахнул палочкой, вырисовывая на доске рецепт зелья, дополняя во второй столбик последовательность отработки. Гарри за это время примостил сумку и мантию на стуле, не забыв закатать рукава. Снейп посмотрел на подобную готовность и издал тихий фыркнул, не желая выдавать полный калейдоскоп эмоций. — Мистер Поттер, вы голодны? Вопрос застал ученика врасплох. Гарри доставал все нужные ингредиенты, небольшими порциями перенося их в рабочую зону. Парень призадумался, решив не строить из себя героя, и согласился. Северус благосклонно кивнул, вызвав домового эльфа. — Ботти, принеси, пожалуйста, сытный, но лёгкий обед, — мужчина на секунду призадумался, — на две персоны. Домовушка кивнула, тряхнув своими ушами-тряпочками, и растворилась. Поттер почувствовал, как внутри растёт что-то тёплое: всё-таки он не рассчитывал на подобное доверие. Тётушка Цисси, как и получивший по ушам крёстный прояснили, что общий приём пищи, особенно достаточно личный: два-три человека, всегда превозносился магическими родами, проявляя истинные намерения и чувства как хозяина, так и гостя. Если кратко: профессор оказал ему неимоверную честь, согласившись есть вместе. По мановению руки профессора две парты трансфигурировались в удобный стол для обедов. Через мгновение снова возникшая домовушка поставила горячие блюда и столовые приборы, снова исчезая. Гарри неловко обошёл творение, с восхищением рассматривая созданный предмет. Его также привлекла очень изящная посуда с максимально нежной гравировкой. Общение с коренными аристократами не прошло бесследно: Поттер научился восхищаться мелочами, на которые многие не обращают внимание. А ведь посуда способна рассказать о своём владельце. Каждый узор и материал несёт определенный посыл. Знающие это люди легко понимают тайные послания, зашифрованные столь искусно. Заметив прищуренные глаза профессора, Гарри тут же вспыхнул, буркнув что-то неразборчивое, моментально занимая ближайший стул. Обед протекал очень спокойно, чем радовал парня. Всё-таки Гриффиндорцы не могут провести и минуты без счастливого галдежа, а вот слизеринцы явно взрастили тишину, как своё чадо. Поэтому Поттер чувствовал себя крайне уютно в кабинете зелий, в подземельях, с ранее ненавидимым преподавателем. Профессор Снейп во время приёма пищи не обращал внимания на ученика, просто наслаждаясь поданной вкуснятиной. Гарри легко улыбнулся, осознав простую истину: Снейп тоже человек и человеческие слабости ему не чужды. Такое спокойное уединение слишком быстро закончилось, вернув обыденность. Ловким движением парты приняли свой изначальный вид, а посуда была забрана домовушкой. Северус мягко кивнул на доску, присев за собственный стол, полностью погружаясь в дурноватые труды младших учащихся. Гарри вернулся к личным баранам, проверяя наличие всех ингредиентов. Для бодроперцового осталось лишь достать нижние крылышки зелёной жужелицы и личинки трупного ерка. Внимательно изучив рецепт, парнишка приступил к нарезанию и измельчению всевозможных неприятностей. — Мистер Поттер, внимательней прочитайте четвёртый абзац, иначе испортите зелье и свои труды. Гарри вздрогнул, уже прошло полчаса, за которые профессор не изрёк ни единого звука, поэтому голос прозвучал слишком неожиданно. Остановив нож в воздухе, парень нагнулся и ещё раз перечитал указанный отрывок. Сначала он не приметил чего-то странного, но вчитавшись внимательно, залился краской, так как чуть не загубил работу из-за столь дурной ошибки. Очень не хотелось выставлять себя идиотом перед профессором. Неловко отсыпав лишних гадов в миску, Гарри ещё раз пересчитал количество на доске, после чего опустил ингредиент в котёл. Слишком занятой парнишка не увидел лёгкой улыбки Северуса. ———————————————— Барти оправил подол летящей юбки и перевязал покрепче высокий хвост. Не зря он тогда кинулся к Шеклболту. Кингсли до сих пор смотрел иногда настороженно, однако лично предлагал совместные прогулки. Барти, довольный произведённым эффектом, поднял к глазам бутылёк с духами, внимательно читая описания содержащейся бурды. Прикинув качество продукта, мужчина под обороткой пару раз нажал на клапан. По комнате поплыл запах сирени, что мужчине вполне понравилось. Ещё раз окинув взглядом собственное отражение, пожиратель летящей походкой покинул съёмную квартиру. Кингсли уже ожидал свою спутницу, прислонившись к холодной стене жилого дома. Рядом раздался звук цокающих каблучков, после чего мужчина смог лицезреть мило улыбающуюся девушку. — Добрый день, Кингсли! Аврор тяжело вздохнул, подставляя локоть, за который мелкая паразитка тут же ухватилась. — Добрый, мисс Лайер. Барти громко фыркнул, продолжая ярко улыбаться всем прохожим. Шеклболт был странным: на лицо его заинтересованность, которую мужик продолжает игнорировать, общаясь максимально формально, хотя всегда выступает инициатором встреч. — Кингсли, неужели моя внешность настолько ужасна? Или, возможно, всё дело в моей ограниченности? Пара продолжала мерно шагать. А вот аврор начал нервничать: он был полным профаном в отношениях со столь энергичными барышнями, хотя Берта произвела на него впечатление. Их недоотношения начали прогрессировать после той нелепой встречи у разрушенного артефактом жилого дома. Берта Лайер сама тащила Кингсли в министерство, всем существом являя недовольство и желание вернуться домой. В конечном итоге министерство предоставило пострадавшим быстро возведённое здание, и девушка успокоилась. Как-то вышло, что через день Кингсли сбил уже знакомку с ног, когда трансгрессировал по заданным координатам. Мужчина поймал гневный взгляд, после чего ему всучили тяжёлые пакеты и женскую сумку. А сама обладательница, гордо подняв голову, зашагала дальше, очень аппетитно виляя бёдрами. Кингсли осознал, что повелся, когда его чмокнули в щёку, поблагодарив за помощь, а далее поднявшись на носочки больно схватили за ухо, выкручивая хрящик. — Только посмей снова испортить мою одежду, мужлан. Рявкнув это в самое ухо, девушка отстранилась и, махнув ладошкой, вошла в свой новый дом. Именно так и прошла их вторая важная встреча.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.