ID работы: 9414825

Over time

Джен
R
В процессе
253
автор
MiisimleM бета
Размер:
планируется Миди, написано 186 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 251 Отзывы 124 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
По правде, Гарри нервничал и неловко мялся около двери кабинета. С тяжёлым вздохом постучав, юноша плотно сжал губы, вскидывая голову. Он не понял, как снова схлопотал отработку у профессора Амбридж. Возможно, из-за слишком открытой радости после посещения дома, когда гриффиндорец налетел на женщину, а та была не в настроении. Или министерская соглядатая приметила поджившую руку. К собственному отвращению Гарри её стеснялся: посеревшая кожа, бугрящаяся шрамами наставлений, торчащие синие вены, змеями уходящие под рукав. Иногда Поттер начинал считать себя наркоманом, когда-то тётя Петунья крепко схватила их с Дадли за ладошки и строго наказала худому человеку с выпученными глазами и гематомами на руках не подходить. Тот странно шатался и говорил полную чушь, но его болезнь была очевидна. Мотнув головой, парень взмахнул палочкой, но резко прервал движение, вспомнив, что профессор по ЗоТИ любит смотреть на результаты своих наказаний. Гриффиндорец накрутил бы себя сильнее, однако дверь резко распахнулась, являя глазам бледную женщину, с жутко стиснутой челюстью, аж желваки выступили. — Добрый веч… — Не стоит, Поттер, начните свою работу. Она не кричала, повизгивая, как обычно и не смеялась, словно Новый год наступил на месяц раньше. Нет, сейчас Долорес была в ярости, причём настолько сильной, что перестала излучать всесластие, подкреплённое ужимками. — Сколько писать, мэм? Профессор прожгла его злобным взглядом и, пройдясь туда-сюда по кабинету, сцепила нервно руки на груди. Она словно игнорировала вопрос, но когда парень открыл рот для повтора, неожиданно рявкнула. — Листы на столе вам ни о чём не говорят?! Женщина повернулась на каблуках, гневно раздувая ноздри. Котятки на тарелочках попрятались, не издавая звуков, трясясь в нарисованных домиках да корзиночках. — Профессор, но тут семь листов. Гарри прикусил губу, ему на секунду стало себя жаль, но от осознания испытываемого чувства, настигло отвращение, из-за чего парень крепко сжал в руках чёрное перо. — Правильно, Поттер, семь ведь счастливое число даже у маглов. Амбридж отвернулась и схватила со стола некие бумаги, после чего о существовании студента забыла. Рука юноши мелко дрожала, пока перо по миллиметру приближалось к желтоватому листу. Страшнее всего начать, а дальше — привыкается. Буквы наклонными закорючками появлялись на желтоватом пергаменте. Они словно в насмешку поблёскивали рубиновыми боками, отражая богатую стеклянную люстру. Запястье опалила боль, потом снова… снова и снова. Ощущение создавалось, словно кожу жгла кислота, причём медленно, точно по одной клеточке. Время текло медленно, в отличие от крови. Три пергамента, уже исписанные с двух сторон, покоились на краю стола. На руку Гарри старался не смотреть, она уже плохо слушалась: буквы плясали, строчка терялась. Тонкая сине-серая кожа облегла кости, в связи с чем Вены казались абсолютно инородными. Тёмная цепочка слов ярким каналом вожглась в плоть, а перо приятно потеплело в ладонях. Гарри приметил, что чёрное оперение выросло, и чем дольше он писал, тем богаче становился артефакт. Под конец пятого листа, Поттер осознал, что пыточное устройство пожирает ещё и магию, ибо таким опустошённым он чувствовал себя лишь после применения дара. В памяти не отложились шестой и седьмой лист. Перед внутренним взором застыла строчка. — Я закончил, профессор. Долорес за секунду оббежала его взглядом и, дёрнув верхней губой, скривилась. — Вон! Гарри спорить не стал, кое-как ухватив лямку сумки, он покинул кабинет. Голова отчаянно кружилась, парень останавливался и держался за стену, в надежде прийти в себя. Необходимо было добраться до больничного крыла и попросить Бадьян. Когда камень из-под ладони исчез, юноша совершенно не по геройски завалился на бок. Кряхтя, парень удобнее устроился на каменном полу, предаваясь размышлениям. В последнее время он был слишком мягок и изнежен, словно девчонка! В горле поднялся протест, а в душе вскипела ярость. Хотя, с другой стороны, объятия крёстного были приятны, а профессор Снейп, оказывается, может быть милым, хотя вряд ли он оценит такое описание. Но ведь всё это — розовые сопли? Почему ему, парню, нравится подобный сыр-бор? А серьги — девчачий аксессуар! Рука, здоровая, уже потянулась к прозрачному камешку, как виски прострелило болью, и парень с тихим рыком надавил на них. В голове творился невообразимый сумбур, мысли прыгали как зайцы, отупляя ослабленного хозяина. Наконец утихомирив разбушевавшееся сознание, Гарри поднялся и аккуратно покачал головой. Он странно себя чувствовал, рука болела, а мысли были до абсурда глупыми. Проморгавшись, вернув душевное равновесие, он поплёлся в гостиную. Каркнув полной даме пароль, герой протиснулся в комнату, поздно осознавая, что собирался посетить больничное крыло. — Гарри, а мы тебя ждали. Поттер сумел сфокусироваться на двух одинаково веснушчатых и задорных лицах. Фред и Джордж оккупировали соседние кресла и с интересом смотрели на друга. Странная сумбурность в голове улеглась, испуганная непонятной ситуацией. Сознание очистилось, позволяя здраво оценить ситуацию. Гарри понимал, что близнецы не смогут ему навредить, так как подобные травмы возможны лишь на дуэли, за остальные карает магия лично. Но по спине подростка пробежали холодные мурашки. — Ты побледнел. Гарри, мы хотели рассказать о новой идее. Веселые улыбки и счастье в голубых глазах сбили Поттера, он не понял, когда его успели перетащить и усадить в кресло. Близнецы с довольными мордахами встали около подлокотников, таким образом перекрывая путь. — Ребят, а это не может подождать до завтра? Голос был слаб, он хрипел и срывался с ноты, скорее всего, от долгого молчания. Фред и Джордж одновременно наклонились ниже, оставляя между лицами пятикурсника и своими пару сантиметров. Такая близость хорошо встряхнула Поттера, и подозрительность подняла голову. — Нет, Га-Ааа-рри! Вот. Один из парней перекатил меж пальцев яркий фантик, весело изгибая губы. Герой нервно бегал глазами между ними, стараясь заметить малейшее изменение. — Ты глянь, Фрэд, пташка боится! После этой фразы братья дружно хохотнули. Гарри они пугали: он не мог описать чем именно, но ему было жутко. Рука одного из близнецов дёрнулась, Поттер малодушно ожидал удара, но, ничего не почувствовав, снова распахнул глаза. Вроде Фред с задумчивым видом крутил прядку его волос. — Отросли. А тебе так идёт. Особенно заколка красивая. Рука Уизли скользнула к височной кости. Он усмехнулся и постучал ногтем по извилистому украшению. — Не стоит вести себя так вульгарно, Гарри. Поттер, который уже буквально врос в кресло, дёрнулся, в полном непонимании уставившись в голубые глаза. — А то мы решим, что ты нас соблазняешь. Джордж скосил глаза на брата, а после пакостливо захватил ранее терзаемую прядку. Гарри не ожидал, поэтому логично оказался не готов. За локон волос резко дёрнули, приблизившись к лицу вплотную. Глаза Уизли стали ледяными, ещё более жуткими. — Твои сладкие речи могут обмануть других, но не думай, что Уизли — идиоты. Если считаешь, что отказав Рону, избавился от нашей семьи, то спешу разочаровать. Ты уже наш, пташка! Близнецы отстранились так же резко, как и приблизились. Они весело улыбнулись и, пожелав сладких снов, покинули гостиную, оставив героя наедине с дрожью. Пташка. Впервые его так назвали на третьем году обучения, после вручения карты Мародёров. Гарри тогда лишь пожал плечами, зная любовь к шуткам у близнецов. Однако в данный момент улыбки прозвище не вызывало, оно царапало внутренности, доставляя ощутимое неудобство. Поттер уронил голову на согнутые в локтях руки, в последнее время происходило столько, что он начинал теряться в потоке времени. Утро наступило быстро, завтрак проходил невозможно тихо. Все столы молчали, директор кисло ковырялся в тарелке с кашей, изредка косясь на коллег. На следующей неделе матч по квиддичу, поэтому нужно принять меры для участия Поттера в нём. Сам предмет обсуждения тоже волновался, размазывая завтрак и прихлёбывая воду. Сегодня вечером первый урок окклюменции с профессором Снейпом. После приёма пищи пятикурсники с Гриффиндора и Когтеврана отправились на травологию. Ноябрь пришёл дождливый и холодный — ученики приоделись, и теперь яркими и разноцветными пятнами мелькали по территории. Рон с Гермионой сухо кивнули ему, столкнувшись в гостиной, после чего растворились в толпе. Гарри медленно брёл, отстав от гудящих товарищей, в голове мелькали воспоминания прошлого вечера. Рука жутко болела и мало реагировала на желания хозяина, почти мёртвой плетью вися вдоль тела. Поттер изловчился, окружив кисть кучей скрывающих чар, а сверху прикрыв бинтом. — Гарри. Задумавшегося юношу нагнала Полумна, девушка ярко улыбнулась, а забавная шапочка с золотым колокольчиком качнулась на блондинистой голове. Гриффиндорец фыркнул, прикрыв рот рукой, и подставил локоть. Луна возражать не стала, ловко вцепившись в крепкое предплечье, девчушка замурлыкала под нос мелодию. — Привет, Луна, я давно тебя не видел. Ты здорова? На факультете неприятностей не создают? Девушка сразу поняла, что имеет в виду её новый друг, а что Гарри станет, вернее уже стал, её другом девушка не сомневалась. Она многое видела, недоступное другим магам, поэтому заметила жуткую пустоту вокруг героя. Да, его окружало много людей, но двухсторонняя связь почти отсутствовала. Кассандра смогла разглядеть лишь несколько золотых нитей: толстую и крепкую, идущую от сердца — родственники, скорее всего, небезызвестный, не так давно оправданный Сириус Блэк. А вот вторая, словно полыхающая, обвязанная вокруг всего тела юноши, волновала когтевранку. — Нет, нарглы, окружающие их головы ранее, сейчас слишком шумны, им не до меня. А твоя рука? Парень дрогнул, причём вполне заметно. Он скоро осмотрелся, молясь Богам, чтобы их разговор не был услышан. Убедившись, в отсутствии посторонних ушей, Гарри горько скривил губы. — Болит, у меня нет идей, как пережить завтрашнюю тренировку по квиддичу. Лавгуд подняла голову к небу, что-то увлечённо рассматривая, после приложив палец к губам. — Нууу. Могу предложить попросить помощи у зверя, уверена, что он не откажет. Или обратись к нему через дракона, если сам боишься, потому что твои нарглы ненормально активные. Гарри мало понял из совета Луны. Он не знал кто такой «зверь», а «дракона» он не мог создать из воздуха, чтобы обратиться за помощью. Виски кольнуло болью, и парень дернул вверх покалеченную руку. Конечно, конечность такого обращения не потерпела, напоследок одарив хозяина волной агонии и безвольно обвисла. Луна явно заметила бледность спутника, потому замедлилась. Поттер старался поскорее придумать, как вернуть дееспособность руке, но всколыхнувшееся волнение не дало этого сделать. Из состояния анабиоза его вывел громкий хлопок. Полумна уже серьёзно глядела на него, стараясь понять причину. — Луна, какой у тебя урок? Надеюсь, что прогулка со мной не отнимет у твоего факультета баллы, я подобного не стою. Девушка не отвлеклась, на что тайно рассчитывал Гарри, лишь цепко впилась пальцами в безвольно висящую правую руку друга. — Прекращай юлить, Гарри Поттер. Что ты собираешься делать без проводниковой конечности? Мы немедленно отправляемся в больничное крыло. Гарри успел жёстко перехватить плечо подруги. — Нет, я иду на травологию. Никогда не дам этой женщине радоваться своей победе! Наверное, Лавгуд что-то почувствовала или увидела, но после отповеди она не настаивала. Провела друга к теплицам и, помахав на прощание, двинулась к совятне, куда и собиралась в самом начале. Травология прошла спокойно, профессор дала им самостоятельную работу, по итогу которой ползучие шицы должны приобрести новый дом, в виде большого жестяного котелка. В этот раз все студенты перемешались, и Гарри с радостью осознал, что со всех сторон окружён когтевранцами. Да, конечно, все относились к нему, как к психу, после статьи «Пророка», но его подобное мало трогало. Зато вороны были благоразумными, в отличие от гриффиндорцев с горячими головами. Спокойствие прошло быстро, следующим предметом стали чары. Профессор Флитвик, как всегда, лучился благожелательностью, чем всех в принципе и привлекал. Небольшая лекция и опрос по применению чар камуфляжа. Благодаря госпоже Амбридж, Поттер наловчился в подобной магии. Он был уверен, что Флитвик заметил использование палочки в левой руке, но профессор ничего не сказал. После таких удачных пар, где его никто не трогал и не кричал, Гарри даже понадеялся, что весь день будет таким, но получилось, как всегда. — Гарри! Голос Рона пробился сквозь шуршащую толпу, больно ударив по ушам децибелами. — Добрый день, Рональд. Поттер сбавил шаг, и бывший друг легко поравнялся с ним. Уизли выглядел славно. Будто похорошел. Откинув ненужные в данный момент детали, юноша вопросительно приподнял бровь, как бы намекая. Рон, походу, посыл уловил, потому что, подцепив друга за локоть, свернул в ответвление коридора, где толпа не напирала со всех сторон. — Гарри, у меня к тебе дело: скоро матч, поэтому можешь взять меня на завтрашнюю тренировку? Вот совсем по-честному, Поттер не ожидал подобного, он уже продумывал защитную речь от нападок шестого сына Уизли, но тот, кажется, пока не желал ему мстить. — Рональд, боюсь, что с подобным вопросом нужно подходит к капитану, не ко мне. Гарри кивнул, собираясь удалиться, но его снова перехватили, вернув на место. — Да не сбегай ты! Я словно прокажённый! Герой сузил глаза и тряхнул рукой, но его не выпустили. — Отпустите меня, мистер Уизли. Гарри повысил голос, то странное состояние, которое настигло его после отработки у Амбридж вернулось. В душе поднялась иррациональная злоба: «он не девчонка, чтобы его хватали за всё подряд!» На лице Рона мелькнуло удивление, после чего он счастливо улыбнулся и крепко стиснул бывшего друга в объятьях. — Ну наконец-то ты вернулся! А то последнее время вёл себя как женщина, хотя сережки подходят. Пробежавшая усмешка Поттеру не понравилась. Он не выдержал и наступил на ногу Уизли. Специально каблуком и специально по пальцам. Тот зашипел и выпустил его руку, слава Мерлину, здоровую. — Прошу более не распускать руки. И покинул коридор, продолжив путь к кабинету прорицаний. Однако шепотки, которые стали его спутниками, Гарри не понравились. «Видела, он же отказался от ухаживаний того парня, а сам с ним обнимается. Может, между ними гораздо более личная связь, но наш герой хочет сохранить мнение о своей невиновности?» Все шорохи были подобного смысла, и Гарри, к ужасу, осознал, что те объятья были нарочными. Рон специально сделал это, поставив репутацию Поттера, как инициатора расторжения ухаживаний, в неловкое положение. В обители Трелони нельзя было вдохнуть. Запах хереса, дыма и комплекса разнообразных, сожженных трав заставляли голову кружиться. Заняв столик поближе к окну, Гарри уронил голову на руки. Этот день не был таким уж утомительным, но его мучали предчувствия, на которые парень никогда не жаловался. — Здравствуйте, мои дорогие, сегодня мы займёмся гаданием. И даже, возможно, кто-то из вас узнает имя своего скорого избранника. Профессор вещала это с таким мечтательным взглядом, и таким вдохновлённый тоном, что вероятность избежания данной процедуры умерла в зародыше. — Возьмите каждый по кольцу и свече с моего подноса. Трелони проходила мимо столиков с изящным золотым подносом, на котором с одной стороны громоздились свечи разных цветов, а с другой кольца из разных материалов. Гарри не совсем было интересно про суженого, он знал о намерениях крёстного и тёти Цисси найти ему будущего, будущую супруга или супругу. Сам Поттер не возражал, так как влюблён он не был, а при этом варианте в будущем его кто-то будет ждать. Именно поэтому Гарри даже не посмотрел, что берет, просто протянул руку и выхватил свечу и колечко. Уже позже он рассмотрел их. — На ваших столах находятся чаши с водой. Теперь вы должны будете своей палочкой поджечь свечу, и, дождавшись расплавления воска, слить его в воду. Понятно, дорогие? Сидящая напротив Гарри пуффендуйка ни разу не подняла головы, вяло посапывая в собственный рукав. Тем даже лучше. Аккуратно воспламенив фитиль, Поттер рассмотрел свечу. Очень даже симпатичная: изящная, витая, кроваво-золотого цвета, с мелькающим образом волчьей лапки. Дождавшись расплавления достаточного количества воска, парень вылил его и с интересом наблюдал расплывающиеся фигуры. — О, мой дорогой! Ты нашёл свою судьбу! Профессор выплыла словно из воздуха, заставив Поттера подорваться. Он неловко прикрыл глаза. — Вот только тучи чёрные висят над вашей связью, дорогой. Долг, его необходимо выплатить. После своего монолога женщина уплыла, оставив взволнованного подростка. Гарри тут же навис над чашей, стараясь рассмотреть нужные символы. Юноша раскрыл книгу, отыскивая уже высказанные описания. Он уже нашёл полумесяц, венок и замок. И Гарри не хотел найти тучи, но образ корзины проявился, а в её недрах лежали все предыдущие элементы. Прорицания принесли противоречивые чувства. Радость от осознания, что он обрёл любовь, о которой и не подозревал, но с другой… — долг, неизвестный долг, который, вероятно, разведёт его с любовью. Однако вряд ли он сможет вообще побыть с ней, у юноши не возникало желания огорчить крёстного отца и тётушку, поэтому его семьей станет тот, кого они выберут. Вечер наступил резко, и Гарри летел на всех парах, чтобы не опоздать к зельевару. За минуту до назначенного времени парень сложился пополам перед дверями кабинета, стараясь отдышаться. Найдя силы, юноша пару раз стукнул по дереву, снова пытаясь побороть одышку. Дверь распахнулась тут же, являя взору высокую фигуру. Северус приподнял брови, благосклонно придержав её, позволяя гостю пройти. — Итак, доброго вечера, мистер Поттер. Меня порадовала ваша проявленная пунктуальность. Гарри закивал, схватившись за край первой парты. — Пока вы восполняете запас кислорода, я постараюсь объяснить значение наших уроков и смысл моих будущих действий. Понятно? Поттер согласно моргнул. Снейп удовлетворённо покивал и продолжил. — Дело в том, мистер Поттер, что окклюменцию можно изучать двумя способами. Мужчина оперся на позади стоящий стол, сложив руки на груди. — Первый — это силовая атака. Метод, при котором барьер на вашем сознании образуется по средствам насильственного вмешательства. Второй — это доверительный способ, при котором проникновение в сознание происходит более лояльно, если точнее, с разрешения пациента. Гарри открыл рот, но произнести вопрос не успел. Учитель поднял руку, прерывая не начавшийся монолог. — Опережая вашу пламенную речь, хочу заметить, что оба метода найдут своё место на наших занятиях. Наконец поборов желание задохнуться, Гарри взял слово, заведя руки за спину. — Я понял, профессор. Я рад видеть, что вы выглядите лучше. Северус поднял брови, изогнув губы в подобии усмешки. — Невероятно лестно, что вы, мистер Поттер, находите мою внешность приемлемой, несмотря на разговоры иных студентов. К удовлетворению профессора студент вспыхнул, аки спичка. Парень неловко взмахнул руками, отступив и уперевшись спиной в парту. — Я не… я просто… при нашей последней встрече вы были бледны и, кажется, вам нездоровилось, поэтому очень отрадно видеть вас здоровым. Напора Поттер не выдержал, отвёл глаза, снова скрыв больную руку. Северус это странное действие заметил, однако не мог сказать точно, чем оно вызвано, поэтому принял решение понаблюдать. — Что ж подобную речь стоит оценить. Лестно, мистер Поттер, спасибо. Здоровее стану лишь благодаря вашим молитвам. Парень совсем сжался, стараясь скрыть пылающие щёки. Северус покивал и моментально вскинул палочку. — Легилеменс!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.