ID работы: 941579

Во тьме

Смешанная
PG-13
В процессе
115
автор
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 100 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Феличиано чувствовал себя самым счастливым человеком на земле. Мальчишка очень любил, когда его обнимают, чего от брата не дождёшься, а тут сразу четверо новых знакомых тискали его и пищали от умиления.       - Ве-е-е, - довольно протянул он, блаженно прикрывая светло-карие глаза.       - Какие волосы мягкие! - пробормотал Артур с лёгкой завистью в голосе. - Чем ты их моешь? - спросил он у Фели, перебирая его рыжеватые пряди.       - Ну уж точно не детским мылом, как ты, mon ami! - злорадно усмехнувшись, ответил Франциск за итальянца.       - Чем это тебе детское мыло не угодило, лягушатник? - вспыхнул Артур, злобно уставившись на француза.       - Да мне-то ничем, а вот тебе точно надо переходить на нормальный шампунь! - коварно улыбнулся Франц. - Глядишь, и волосы перестанут походить на солому.       - Ну знаешь ли, у всех разная текстура волос! - рассерженно выпалил англичанин, при этом ненароком дотронувшись до своих светлых, но жёстких волос. - И вообще, смысл тратить лишние деньги на эту бурду?       - А тебе и не придётся ничего тратить, mon cher! - злорадно хихикнул Бонфуа. - Я тебе подарю свой шампунь. И расчёску.       Реакция британца не заставила себя ждать. От таких слов гордый Кёркленд весь затрясся и покраснел, гнев так и переполнял его, и парень с трудом сдерживался, чтобы не наброситься на наглеца.       - Вот нахальный виносос, - проскрипел он зубами. - Да я лучше откажусь на месяц от чая, чем приму что-либо от тебя! Сам мойся своей жижей, жертва гламура! - последнее он выпалил французу прямо в лицо, и, довольный собой, с гордым видом отвернулся и отошёл в сторону.       Франциск же на это, в свою очередь, принялся наигранно вздыхать.       - Ах, mon ami, какая неблагодарность с твоей стороны! Ты совсем не ценишь мою заботу о тебе!       Феличиано, которого к тому времени сжимали в объятиях уже только братья Джонсы, явно недовольный разыгравшимся рядом с ним балаганом, оттолкнул от себя новых приятелей и, нахмурившись, обратился к бранящимся блондинам:       - Ве-е-е, прекратите этот дурдом! Нашли из-за чего ругаться. Из-за шампуня! Я пользуюсь "Head&Shoulders", недорого, везде продаётся и результатом доволен! - возмущённо сложил он руки на груди.       Блондины разом повернулись к нему.       - Ну-у, думаю, для начала тебе стоит попользоваться этим... - протянул Франциск, обращаясь к Артуру. - Такое вам должно быть по средствам.       Юный англичанин искоса посмотрел на француза; в его зелёных глазах горел недобрый огонёк.       - Дела моей семьи тебя не касаются, - бросил он. - И я сам решу, чем мне пользоваться.       - А лучше всего пользоваться шампунем "Сорвиголова"! - вдруг вмешался в разговор Альфред.       Мэтью, услышав голос брата, весь покраснел от стыда за непутёвого близнеца. Одной рукой он закрыл пылающее лицо, а другой схватил Фели и оттащил подальше, на всякий случай, вдруг Альфред опять чего-нибудь выкинет? И не ошибся.       Альфред продолжал свою речь.       - Мойтесь "Сорвиголовой" - и ваши волосы будут сильными и геройскими, как у меня! - восторженно объявил он и широко улыбнулся.       Все так и прыснули со смеху от такой "рекламы", а британец, скептически приподняв густую бровь, изрёк новый сарказм:       - "Сорвиголова", говоришь? Ну-ну, то-то я смотрю, у тебя она отсутствует!       Джонс удивлённо округлил голубые глаза.       - Не понял... Как это её нет? - осторожно пощупал он свою светло-русую голову. - Она есть! - возмущённо воскликнул он, ткнув пальцем в Артура. - Ты чего ерунду городишь?       - Нда? - усмехнулся Кёркленд. - А по мне, так у тебя её давно сорвало, а на её место прилепили тыкву! Иначе как объяснить отсутствие у тебя мозгов? - издевательским тоном произнёс он и громко засмеялся, явно довольный своим остроумием.       У Альфреда нервно задёргался глаз, и он, поправив очки, произнёс:       - Знаешь, Арти, это уже не смешно! Может, конечно, это ваш специфический английский юмор...       - Специфический? О-о, какие мы слова знаем! - изобразил удивление Артур.       - ... но такое прямое оскорбление - это уже слишком! И хватит уже себя вести, будто ты взрослый, а я - ребёнок! - обиженно продолжал голосить Джонс.       - А я и так старше тебя, - снисходительным тоном напомнил ему Кёркленд.       - Да не похоже! - сказал ему Ал, глядя на англичанина сверху вниз. - Если бы не знал, что ты в одиннадцатом, ни за что бы не поверил! И зато я выше тебя!       - Угу, и обделён интеллектом! - отозвался британец.       - Кхем-кхем, ребят, это уже слишком! - вмешался вдруг Тони, желая разрядить обстановку, но на него тут же недовольно воззрились две пары глаз - зелёные и голубые.       - А ты не лезь! - прошипели Кёркленд и Джонс, отчего Антонио сделал шаг назад, подняв ладони вверх, как бы давая знак, что всё понял и уже молчит.       - Так вот, - продолжил Альфред, обращаясь к Артуру. - Сам говоришь, что моё поведение возмутительно, а твоё не лучше! Унижать человека - это плохо!       - Есть за что.       - Грр, тебе ещё повезло, что я к тебе хорошо отношусь, а то я мог бы и подраться с тобой! - сказал Альфред, пристально глядя в насмешливые глаза Артура. - И плюс, Герой не обижает маленьких и слабых!       - Идиот, это я-то маленький и слабый?! - воскликнул Артур и набросился бы на Альфреда, если бы Франциск вовремя не перехватил его и оттащил на безопасное расстояние. - Пусти, виносос, я сейчас покажу этому америкашке, кто тут маленький и слабый! - заверещал он, пытаясь освободиться, но приятель крепко его держал, что было весьма непросто, ибо англичанин отчаянно брыкался, стараясь вырваться из цепкой хватки.       - Артур, прекрати! - пропыхтел Франц, чуть не получив от буйного британца между ног. - Не стоит он того! Да перестань же! - воскликнул он, изо всех сил пытаясь не выпустить из рук извивающегося, словно уж на сковородке, Кёркленда. - Угрр, вот видишь, Альфред, наш Артурчик вовсе не слабый, каким кажется на первый взгляд, ух! Ну ничего, он ещё не сильно зол, а я сильнее, так что смогу его удержать, о-ох! - щеголеватый француз едва не выпустил из рук бровастика, когда тот со всей дури попал ему по коленке, но в последний момент вновь поймал.       - Пусти! Пусти! - размахивал Артур кулаками, пытаясь дотянуться до обидчика.       - Грр, Артур, ПРЕКРАТИ! - не выдержав, заорал Франциск, резко развернул британца лицом к себе и как следует встряхнул. - Не стоит этот полудурок твоих нервов! Нашёл, из-за кого заводиться!       От громкого голоса Артур испуганно вжал голову в плечи и зажмурил глаза. Сердце бешено колотилось, дыхание было тяжёлым и прерывистым, и пребывающий в шоковом состоянии парень не заметил, как коварный француз с хитрой улыбочкой притянул его к себе и, поглаживая его по взъерошенным волосам, начал приговаривать:       - Всё хорошо, mon cher, всё хорошо! Никто тебя не обидит, америкашка просто тупой. Ему ещё повезло, что я не дал ему отведать английских тумаков! - говоря это, он одарил Альфреда таким взглядом, отчего тот чуть не подавился гамбургером, только что вытащенным из кармана коричневой куртки.       Тем временем, стоящие чуть поодаль ребята, находившиеся в шоковом состоянии от увиденного, начали потихоньку приходить в себя. Мэтью осторожно убрал руку с лица, открыл глаза и, убедившись, что опасность попасть под горячую руку миновала, выпустил из-за спины ничего не понимающего Феличиано; Антонио аккуратно отцепил от себя прижавшегося к нему и уткнувшегося носом в грудь Ловино и тут же получил от него пощёчину.       А Франциск продолжал свою речь, не сводя глаз с Альфреда:       - ... И если ты вдруг причинишь вред МОЕМУ Артурчику, то тебе придётся иметь дело со мной! А я ох как не советую доходить до такой крайности!       Альфреду такой поворот пришёлся не по душе и он, грозно нахмурившись, вплотную подошёл к Франциску, по-прежнему прижимавшему к себе ненаглядного англичанина, и сказал серьёзным тоном:       - Артурчик не твой! Он сам решит, с кем ему быть! - с этими словами он выдернул британца из рук потерявшего бдительность француза.       - Нет уж, я не отдам Арти безмозглому америкашке! - взвизгнул Франц и потянул Кёркленда на себя.       - Но и с винососом он не будет! - воскликнул Джонс, пытаясь выдернуть ещё не вышедшего из прострации парня из рук француза, но тот крепко держал свою "добычу".       - Отдай!       - Нет, ты отдай!       - Руки прочь, жертва фаст-фуда!       - Сам убери, гламурник!       - Вашу мать, прекратите этот детский сад! - крикнул пацанам Тони, стуча по прилавку, видимо, надеясь переключить их внимание с британца на звук.       - Клянусь кленовым сиропом, я скоро с ума сойду! - запричитал Мэтью и закрыл глаза руками, будучи не в силах смотреть на очередной позор братца.       - Мой!       - Мой!       - Грабли убрал!       - Не уберу!       - Убрал быстро, противный!       - Это я-то противный?!?       - Ве-е-е, да что вы творите?!?       - Фели, не лезь к этим идиотам!       - Прекратите делить Артура! Оторвёте же руки ему, придурки! - кинулся Антонио разнимать вопящих парней и отцеплять их от ещё не пришедшей в себя жертвы.       Что произошло потом, не понял никто. Раздался дикий вопль, от которого Мэтью и братья Варгасы в ужасе прижались друг к другу и попятились назад, затем тела дерущихся сплелись в замысловатый клубок, завертелись, будто в неистовом вихре, и, отлетев на небольшое расстояние, на пыльную землю рухнули Франц, Альфред и Тони. А перед ними стоял, выпрямившись во весь рост, уже оправившийся от шока и тяжело дышащий, Артур Кёркленд. Выведенный из себя, он будто источал лютую ненависть и даже казался выше, чем он есть на самом деле, отчего его вид был ещё более грозным. А под тёмно-серым небом это представляло собой воистину пугающе зрелище.       - Идиоты, - наконец, прохрипел он, взирая сверху вниз на лежащих в пыли парней. - Вы что о себе возомнили?       - Арти... - начал было Альфред, но Франциск предусмотрительно зажал ему рот рукой.       - Я вам не частная собственность! - продолжал Артур, гневно сверкая зелёными глазами. - И не наследство, чтобы меня делить!       - Вот видишь, он сам решит, с кем ему быть! - торжествующе провозгласил Альфред, убрав от себя руки Бонфуа, но, столкнувшись с испытующим взглядом Артура, свирепо смотрящего на него из-под густых бровей, тут же испуганно смолк.       - Ну уж точно я не буду связываться с безмозглыми малолетками! - прошипел юный англичанин, с презрением глядя на поверженного американца.       И, устало вздохнув, Артур направился к ближайшей лавочке, стоявшей около целого, ещё не тронутого Джонсом, прилавка. Обессиленно плюхнувшись, он обхватил светлую голову руками и, уперевшись локтями в колени, закрыл глаза.       "Мда уж, чувствую, в школе скучать не придётся..." - промелькнуло в голове у обалдевшего Феличиано, переводящего взгляд с тяжело дышащего Артура на поднимающихся с земли ребят. "Ве-е-е, только вот странно они себя ведут. Будто... Нет, такого быть не может! Это же ненормально! Ладно, всё-всё, надо это выкинуть из головы!"       Артур же сидел на лавке, пытаясь успокоиться. Ненадолго воцарилось молчание, в тихом вечернем воздухе было слышно лишь прерывистое дыхание Кёркленда и кряхтение поднимающихся с земли парней. Братья-итальянцы вместе с несчастным Мэтью по-прежнему стояли в сторонке, на всякий случай.       Через некоторое время британец зашевелился и поднял голову. Взгляд его снова был чуть насмешливым, было видно, что он вернулся в своё нормальное состояние и готов изречь очередной сарказм. Выпрямившись и сложив руки на груди, юноша устремил взор на Тони, Франца, Ала и надменно произнёс, с усмешкой глядя на них:       - Педики.       - Не надо так на меня смотреть! - сию же минуту замахал руками Тони, удивлённо выпучив зелёные глаза. - Я не такой! Это вот они, - он указал пальцем на ошарашенных Джонса и Бонфуа, потихоньку отодвигаясь подальше от них, - из голубого лагеря, а я - нормальный! - преисполненный чувством собственного достоинства, гордо сказал он, чем вызвал смешок у старшего Варгаса.       - Что ж, радует, что хоть в чём-то ты нормальный, - ответил на это Артур, недоверчиво приподняв густую бровь.       - Эй! Мы тоже нормальные! - обиженно воскликнули в один голос Альфред и Франциск, вышедшие из ступора. - Никакие не голубые!       "Я не голубой. Ни в коем случае. Я - би, только Милашке Арти знать об этом совсем необязательно!" - подумал про себя хитрый француз.       "Я не голубой. А вот насчёт лягушатника у меня бо-ольши-ие сомнения!" - рассуждал Альфред, недоверчиво косясь на Франциска. "Я-Герой, и я должен защитить Арти от этого мудака. Хотя... нет, неважно! В любом случае, есть вещи, которые Арти не должен знать ни в коем случае! И вообще никто посторонний!"       Артур на это лишь недоверчиво хмыкнул и покачал головой.       - Всё равно придурки.       - Хей! Хватит уже обзываться! - подал голос Джонс, быстрым шагом направляясь к Кёркленду. - Тебе как будто нравится унижать других!       - Смотря кого.       - Хрр, вообще-то, я хочу защищать тебя от всяких нахальных типов!       - Между прочим, если ты ещё не понял, я сам могу постоять за себя! - поднялся со скамейки Артур, уткнув руки в боки и с вызовом глядя в голубые глаза Альфреда. - Хотя, чтобы до тебя что-либо дошло? Хех, скорее, свиньи полетят, или у тебя с Мэтью вырастут крылья!       - При чём тут я? - вздрогнув, пробормотал весь красный от стыда Мэтт.       - Хей, ты брата не впутывай, он здесь вообще ни при чём! - предостерегающим тоном произнёс Ал, ткнув пальцем в Артура. - И я не тупой, если ты на это намекаешь!       - Не тупой? Да ну? - ехидно переспросил Кёркленд. - А это что тогда? - вдруг он резко схватил Джонса и развернул его в сторону сломанного прилавка. - Только такой безмозглый болван, как ты, додумается до подобного!       Все ребята заржали, а Джонс невозмутимо ответил:       - А, это? Это была генеральная репетиция!       - Какая ещё репетиция? - посмотрел британец на американца, как на психа.       - Хе-хей, а вот такая!       - Что?       Тут произошло то, что заставило всех парней в изумлении раскрыть рты. Не успел Артур опомниться, как оказался на руках у шустрого Альфреда. Тот, не теряя ни секунды, ловко вскочил на один из ближайших прилавков, ещё целых, и принялся резво скакать, прижимая к себе драгоценную ношу и напевая довольно известную песенку, правда, слегка переделанную.       Ребята, совсем недавно стоявшие, разинув рты и удивлённо округлив глаза, разразились диким хохотом. Антонио катался по земле, дрыгая в воздухе ногами и схватившись за живот. Ловино колотил руками по прилавку, давясь от смеха. Красный как рак Мэтью заливался звонким смехом, не обращая внимания на запотевшие очки и выступившие на глазах слёзы. Феличиано, будучи уже не в силах смеяться, сидел на земле, схватившись за живот, и с хрипом хватал ртом воздух. Франциск же весь трясся от хохота, при этом с неким злорадством глядя на беспечного Джонса, которого принялся неистово колотить внезапно оправившийся от шока Артур.       - Пусти меня, идиотина! - верещал британец, что есть мочи. - Тупой америкашка! ПУСТИ-И-И!!!       Но Альфреда сейчас ничего не волновало. Он наслаждался моментом, крепче прижимая к себе вырывающегося, вопящего блондина, при этом напевая песенку и продолжая весело скакать по прилавку.       - ПУСТИ-И-И!!! Идиот! А-А-А-А-А!!!!!       - I'll be a prince and you'll be a princess! It's a love story, baby, just say: YES!       На слове "YES!" доски резко проломились, и Альфред, не успев ничего понять, рухнул вниз, от неожиданности выпустив из рук Артура. Тот, вскрикнув, отлетел в сторону и упал бы на землю вниз головой, если бы не подоспевший вовремя Франциск, подхвативший его почти у самой земли.       - Ух, поймал! - облегчённо вздохнул он, отскочив с обалдевшим приятелем на руках на безопасное расстояние от груды досок, откуда ворчащие парни доставали непутёвого Джонса, и бережно поставил его на землю.       Артур, едва ощутив под ногами твёрдую почву, дёрнулся и, отойдя от француза на пару шагов, отвернулся и стал брезгливо смахивать с себя невидимые пылинки.       - Идиот Альфред! - пробормотал он. - Таких остолопов ещё поискать надо!       - Ты прав, mon cher!       Вздохнув, Артур повернулся к стоящему позади Франциску. Лицо его выглядело умиротворённым, как никогда раньше, на губах играла лёгкая улыбка. Не саркастическая усмешка, какую обычно видели окружающие, а настоящая, искренняя улыбка, идущая из глубины души. В устало глядящих ярко-зелёных глазах читалась благодарность.       - Раньше я никогда бы не подумал, что лягушатник спасёт мне жизнь, и при том не один раз, - глядя в голубые глаза Франца, проговорил Кёркленд.       Бонфуа на это ничего не ответил. Лишь подошёл к Артуру, встал рядом и, положив руку ему на плечо, сказал:       - C'est la vie, mon ami! Возможно, это всё шутка Бога, но жизнь всё равно слишком непредсказуемая вещь! Особенно, у таких, как мы!       - Этому остолопу Джонсу никогда не понять, что мы - другие, - задумчиво произнёс Артур, прокручивая в голове различные моменты своей пока ещё недолгой, но насыщенной событиями жизни. - И я, и ты, и наши родители, и наши мелкие - в нас течёт другая кровь! Это определено с рождения, и уже ничего не изменить! Мы оба связаны общей тайной, чего этому придурку ни за что не понять! - чуть ли не выпалил под конец британец, сильно сжав кулаки.       - Знаешь, у меня насчёт нашего "друга-идиота" есть некоторые предположения, - неуверенно начал Франциск, когда Артур закончил свою речь. - Кое-какие твои слова, что ты ему сказал, натолкнули меня на мысль, что... - он резко умолк, увидев, что парни уже извлекли из-под обломков Альфреда, и кое-кто из них смотрит сейчас в сторону двух блондинов.       Артур настороженно взглянул на Франца снизу вверх.       - Ты действительно думаешь, что Альфред...       - Потом! - шикнул на него француз, увидев приближающегося к ним Тони.       - Эй, чего вы тут стоите, как бедные родственники? - улыбаясь, спросил он. - Тут сейчас самое интересное начинается! Похоже, Ал довёл-таки Мэтта до белого каления...       Не на шутку перепуганные братья Варгасы, тесно прижавшись друг к другу, тряслись под прилавком. Круглыми, как у обезумевших совят, золотистыми глазами, они глядели сквозь щели между досками на доведённого до ручки Мэтью. Видимо, недавняя выходка Альфреда была последней каплей, и он бранил брата, на чём свет стоит. Тот же стоял, вжав бестолковую русую голову в плечи и глупо хлопая голубыми глазами, не понимая, в чём дело.       - Знаешь, я никогда не видел Мэтта таким, - тихо шепнул Ловино брательнику. - Обычно он всегда тихий и спокойный, слова грубого никому не скажет, над ним даже хихикают, называют "невидимкой", а сейчас... Честно, я поражён. Хотя, если б я имел такого братца, то, думаю, тоже не выдержал бы, - почесал он затылок. - Скорее всего, он просто сорвался.       Фели кивнул, соглашаясь с братом, между тем продолжая наблюдать за Джонсами.       - ... позорище нашей семьи! - голосил тем временем Мэтью, схватив брата за грудки и изо всех сил тряся. - Тебе хоть раз в твою пустую голову приходила мысль, что о нас могут подумать? Ещё решат, что вся наша семья такая! А мне это надо? Нет уж, довольно и того, что меня путают с тобой!       - Мэтт... - прохрипел Альфред, пытаясь убрать руки брата, но тот по силе ничуть не уступал ему самому.       - Молчи! - шикнул на него Мэтью, и близнец, испуганно пискнув, прекратил сопротивление. - Вот так-то лучше. Что, не ожидал, что "невидимка Мэтти" внезапно проявит характер? Нет уж, братец, я слишком долго терпел, пора показать, на что способен и я! Отныне нас никто не спутает!       В этот момент подоспели Тони, Артур и Франциск.       - Да ладно тебе, Мэтью, хватит его трясти, а то последние мозги растеряет! - сказал Артур, пытаясь отцепить руки Мэтта от обалдевшего Альфреда.       - Не стоит тратить на него свои силы и нервы, mon cher! - поддакнул Франциск, обхватив Мэтта поперёк живота и оттаскивая его от брата, несмотря на сопротивление.       - Да, ребят, это уже совсем не смешно! - сказал Тони, пытаясь уволочь Альфреда на безопасное расстояние от разозлённого братца.       С превеликим трудом ребятам удалось разнять близнецов. В вечернем воздухе вновь повисло молчание, нарушаемое лишь тяжёлым дыханием парней. Почувствовав, что опасность миновала, братья Варгасы осторожно выбрались из-под прилавка, боязливо оглядываясь по сторонам. Убедившись, что им ничего не угрожает, итальянцы облегчённо вздохнули и принялись отряхиваться от пыли и грязи, которой под прилавком было предостаточно.       - Это всё из-за кое-какого идиота, не будем показывать пальцем, - прошипел Ловино, бросив из-под чёлки преисполненный злобы взгляд на Джонса, и, схватив брата за воротник, притянул его к себе и стал смахивать с него песок.       - Ай, Лови, ты что? Больно же!       - Идиот, у тебя вся задница в грязи, сам-то ты не увидишь! - огрызнулся Ловино.       - Рябя-ат, ну может хватит? - жалобным тоном протянул Альфред. - Я лишь хотел...       - ... типа выразить свои чувства? - раздался вдруг незнакомый голос. - Если так, то это был тотальный провал!       "Офигеть, ещё блондин! Сколько же их тут?" - только и смог подумать Фели, увидев идущую прямо к ним парочку...       Едва ли мы можем сказать, что знаем человека по-настоящему, ведь не каждый показывает своё истинное лицо. И иногда лучше не знать, что скрывается за той или иной маской...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.